Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à pied d'oeuvre [adj]

prêt à commencer un travail

Origine et définition

Il est bien connu que c'est au pied du mur :
- Qu'on voit le mieux le maçon
- Que le maçon voit le mieux le mur

Or, qu'est-ce qu'un mur pour un maçon, sinon une de ses oeuvres ?
Donc, de bon matin, alors que les chouettes ont cessé de hululer, que les lézards s'apprêtent à se réchauffer sous les rayons du soleil en se relaxant sur une pierre, que les corbeaux croassent dans les champs de betteraves et que le Ricoré® coule à flot dans les bols, lorsque le maçon arrive au pied du mur qu'il doit continuer à élever, on peut sans conteste dire que le maçon est "au pied de son oeuvre", donc à pied d'oeuvre, prêt à attaquer son dur labeur en échange duquel il va gagner quelque menue monnaie grâce à laquelle il va pouvoir nourrir sa famille dont le petit dernier, un grand maigre, souffre hélas d'impétigo, et offrir une dot à sa fille qui va bientôt se marier avec le fils du charcutier.

Si, bien entendu, chaque mur est bien une des oeuvres du maçon, il ne faut quand même pas oublier que le mot 'oeuvre' est, depuis le XIIIe siècle, synonyme de 'travail' ou 'activité'.
Mais ce n'est qu'au XVIIe, qu'on a commencé à dire de ce maçon, arrivé sur le lieu de son travail et prêt à attaquer ce dernier, qu'il était à pied d'oeuvre.

Il va de soi que le maçon peut être remplacé par n'importe quel autre travailleur. On peut même employer cette expression pour un fonctionnaire[1] ; c'est dire !

Et si, aujourd'hui, on la spécialise plutôt pour des personnes, elle a d'abord et principalement été employée pour des matériaux ; ainsi on disait des briques prêtes à être utilisées pour monter le mur, qu'elles étaient à pied d'oeuvre;

[1] Aïe, aïe ! Non, pas sur la tête !

Exemples

« Explosion dans une centrale américaine: les enquêteurs à pied d'oeuvre »
Dépêche AFP du 08/02/2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand an Ort und Stelle sein être au lieu et à l'endroit
Anglais at work au travail
Anglais ready for take off prêt pour l'envol/le départ
Anglais (USA) on site sur place
Anglais (USA) ready to get down to work prêt à se mettre à travailler
Espagnol (Argentine) al pie del cañón au pied du canon
Espagnol (Espagne) en el tajo au chantier / A la tâche
Espagnol (Espagne) estar al pie del cañón être au pied du canon
Italien al lavoro au travail
Néerlandais de borst natmaken mouiller la poitrine
Néerlandais de mouwen opstropen retrousser les manches
Néerlandais klaar voor de start prêt pour le départ
Portugais (Brésil) a postos aux postes
Roumain cu mânecile suflecate les manches retroussées
Russe к работе au travail
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à pied d'oeuvre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à pied d'oeuvre » Commentaires