Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à pied d'oeuvre [adj]

prêt à commencer un travail

Origine et définition

Il est bien connu que c'est au pied du mur :
- Qu'on voit le mieux le maçon
- Que le maçon voit le mieux le mur

Or, qu'est-ce qu'un mur pour un maçon, sinon une de ses oeuvres ?
Donc, de bon matin, alors que les chouettes ont cessé de hululer, que les lézards s'apprêtent à se réchauffer sous les rayons du soleil en se relaxant sur une pierre, que les corbeaux croassent dans les champs de betteraves et que le Ricoré® coule à flot dans les bols, lorsque le maçon arrive au pied du mur qu'il doit continuer à élever, on peut sans conteste dire que le maçon est "au pied de son oeuvre", donc à pied d'oeuvre, prêt à attaquer son dur labeur en échange duquel il va gagner quelque menue monnaie grâce à laquelle il va pouvoir nourrir sa famille dont le petit dernier, un grand maigre, souffre hélas d'impétigo, et offrir une dot à sa fille qui va bientôt se marier avec le fils du charcutier.

Si, bien entendu, chaque mur est bien une des oeuvres du maçon, il ne faut quand même pas oublier que le mot 'oeuvre' est, depuis le XIIIe siècle, synonyme de 'travail' ou 'activité'.
Mais ce n'est qu'au XVIIe, qu'on a commencé à dire de ce maçon, arrivé sur le lieu de son travail et prêt à attaquer ce dernier, qu'il était à pied d'oeuvre.

Il va de soi que le maçon peut être remplacé par n'importe quel autre travailleur. On peut même employer cette expression pour un fonctionnaire[1] ; c'est dire !

Et si, aujourd'hui, on la spécialise plutôt pour des personnes, elle a d'abord et principalement été employée pour des matériaux ; ainsi on disait des briques prêtes à être utilisées pour monter le mur, qu'elles étaient à pied d'oeuvre;

[1] Aïe, aïe ! Non, pas sur la tête !

Exemples

« Explosion dans une centrale américaine: les enquêteurs à pied d'oeuvre »
Dépêche AFP du 08/02/2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand an Ort und Stelle sein être au lieu et à l'endroit
Anglais at work au travail
Anglais ready for take off prêt pour l'envol/le départ
Anglais (USA) on site sur place
Anglais (USA) ready to get down to work prêt à se mettre à travailler
Espagnol (Argentine) al pie del cañón au pied du canon
Espagnol (Espagne) en el tajo au chantier / A la tâche
Espagnol (Espagne) estar al pie del cañón être au pied du canon
Italien al lavoro au travail
Néerlandais de borst natmaken mouiller la poitrine
Néerlandais de mouwen opstropen retrousser les manches
Néerlandais klaar voor de start prêt pour le départ
Portugais (Brésil) a postos aux postes
Roumain cu mânecile suflecate les manches retroussées
Russe к работе au travail
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à pied d'oeuvre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à pied d'oeuvre » Commentaires

  • charmagnac
    22/01/2013 à 10:47
    • En réponse à saharaa #120 le 22/01/2013 à 08:48 :
    • « C’est ce qu’ils font aux antipodes, non ? »
    Là où ils marchent les pieds en l’air ?
  • joseta
    22/01/2013 à 10:48
    Un maçon grassouillet fait mur,
    un maçon squelettique fémur.
  • charmagnac
    22/01/2013 à 10:49
    • En réponse à joseta #122 le 22/01/2013 à 08:52 :
    • « Peut pas se savoir; il peignait ayant mis ses souliers, donc, il attendait la marée chaussé, et les gendarmes arrivent à n’importe quelle he... »
    Y compris les carabiniers qui sont toujours en retard, à ce qu’on dit.
  • charmagnac
    22/01/2013 à 10:57
    un grand maigre, souffre hélas d’impétigo

    Un petit g’os ? Non. Un g’and maig’e.(Christiane T.)
  • mitzi50
    22/01/2013 à 11:30
    • En réponse à Paracas #113 le 22/01/2013 à 05:45 :
    • « Dans la marine on dit paraît il " Peinture sur merde égale propreté".....
      Tiens, devinette.
      Un marin assis sur une nacelle accrochée au bast... »
    Pour l’ expression, je confirme.... Elle est très usitée. Pour l’ engloutissement supposé de ce pauvre peintre, si sa nacelle est étanche (ou s’ il s’ agit d’ une simple planche) il est évident qu’ il flottera à la montée et à la descente du flux, du moins jusqu’ à ce que les élingues qui le soutiennent jouent à nouveau leur rôle. Et maintenant, je voudrais avoir une réponse à la question que je me pose : si c’ est au piend du mur qu’ on voit le maçon, est-ce au pied de la poche qu’ on voit le pochetron ?
  • mickeylange
    22/01/2013 à 11:38
    • En réponse à Paracas #113 le 22/01/2013 à 05:45 :
    • « Dans la marine on dit paraît il " Peinture sur merde égale propreté".....
      Tiens, devinette.
      Un marin assis sur une nacelle accrochée au bast... »
    Oué je sais elle est vieille comme le monde !!....

    Mais elle marche encore ! :’-))
  • SyntaxTerror
    22/01/2013 à 11:51*
    • En réponse à <inconnu> #139 le 22/01/2013 à 10:20* :
    • « Beaucoup de phénomènes sont périodiques (l’ équation différentielle du 2nd degré se résoud par une sinusoïde)
      Tout coule, tout ondule : Démo... »
    Tout coule

    L’expression vient de la Marine !
    Ou alors, de Camembert.
    Tout ondule

    Attribué aussi à Pauline Carton, parfois à Merlin-Gérin.
  • SyntaxTerror
    22/01/2013 à 11:55
    • En réponse à <inconnu> #139 le 22/01/2013 à 10:20* :
    • « Beaucoup de phénomènes sont périodiques (l’ équation différentielle du 2nd degré se résoud par une sinusoïde)
      Tout coule, tout ondule : Démo... »
    Beaucoup de phénomènes sont périodiques

    Tu connais ma copine ?
    l’ Univers était constitué d’ atomes et de vide

    Un peu comme un cerveau.
  • joseta
    22/01/2013 à 12:00
    Le mur préféré de Germaine, à cette page
  • joseta
    22/01/2013 à 12:06
    Les jeunes murs ont des oreilles pour écouter les murs mûrs. 😐
  • joseta
    22/01/2013 à 12:26
    RÉCLAMATION
    Il rend un niveau acheté en Corse, parce qu’il coinçait la bulle.😐
  • DiwanC
    22/01/2013 à 12:48
    ...et offrir une dot à sa fille qui va bientôt se marier avec le fils du charcutier.

    Depuis cet heureux février 2010, la situation a changé…
    Car le mariage convenu entre les deux familles n’avait pas l’assentiment de la fille qui, la nuit, détricotait les parpaings jointoyés avec tant de soin par son père.
    Et dans le village, la rumeur enflait… on murmurait que le maçon travaillait comme un pied.
    Le doute s’installa chez le charcutier. La mère - dépressive car elle avait rêvé d’unir son fils à la fille du médecin qui avait sauvé son petit lors de l’épidémie de varicelle – se mit à boire.
    Et dans le village, la rumeur enflait… on murmurait que la femme du charcutier dealait dans les sous-sols de la mairie.
    Face à la calomnie, le charcutier devint acariâtre, nerveux ; ses gestes furent moins précis et un jour, en coupant de l’andouille, son couteau ripa.
    Et dans le village, la rumeur enflait… on murmurait que le charcutier n’avait pas perdu que sa bonne humeur.
    Dans la maison du maçon, la tension était palpable : devant son œuvre constamment dégradée, le père devint paranoïaque, soupçonneux, reprochant à sa femme ses dépenses excessives, ses toilettes provocantes, et ses rendez-vous trop fréquents chez le coiffeur.
    Et dans le village, la rumeur enflait… on murmurait que le maçon n’avait rien à envier au chef de gare.
    Seule embellie : le fils. Il a jeté son impétigo par-dessus les moulins et, aujourd’hui, il est mannequin vedette dans une troupe de Chippendales.
    Et dans le village, la rumeur – un instant décontenancée – s’enfle à nouveau… on murmure que le fils du pharmacien rêve de rejoindre le maçon enfin à pied d’œuvre.
    😛
  • DiwanC
    22/01/2013 à 13:01
    • En réponse à joseta #149 le 22/01/2013 à 12:00 :
    • « Le mur préféré de Germaine, à cette page »
    Tu veux ma mort !
  • LeboDan_Ubbleu
    22/01/2013 à 13:31
    Au pied, Dumur ! disait-il à son chien désobéissant.
  • DiwanC
    22/01/2013 à 14:06*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #154 le 22/01/2013 à 13:31 :
    • « Au pied, Dumur ! disait-il à son chien désobéissant. »
    Et dans le village, la rumeur enflait… on murmurait qu’il battait son chien ! 😄
  • joseta
    22/01/2013 à 14:20
    DEVINETTE
    Pourquoi, quand la sonnette de ma porte ne fonctionne pas, j’appelle le maçon?
  • DiwanC
    22/01/2013 à 14:50
    • En réponse à joseta #156 le 22/01/2013 à 14:20 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi, quand la sonnette de ma porte ne fonctionne pas, j’appelle le maçon? »
    Parce que - sur ton portable - tu n’as pas sélectionné le bon numéro ! 🙂
  • joseta
    22/01/2013 à 15:13
    • En réponse à DiwanC #157 le 22/01/2013 à 14:50 :
    • « Parce que - sur ton portable - tu n’as pas sélectionné le bon numéro ! 🙂 »
    Réponse
    -parce que c’est une réparation de ’ma sonnerie’.
  • SyntaxTerror
    22/01/2013 à 15:15
    • En réponse à joseta #156 le 22/01/2013 à 14:20 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi, quand la sonnette de ma porte ne fonctionne pas, j’appelle le maçon? »
    Pour faire des travaux de ma connerie jointoyage
  • <inconnu>
    22/01/2013 à 15:21
    C’est au pied du mur que je me rends compte qu’il faut faire demi tour.
    Sinon pif écrasé et grosse bosse entre les deux yeux.
    Disait la mule 🙂