Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir bon pied, bon oeil [v]

avoir l'air alerte ; avoir l'air vif ; avoir l'air vigoureux ; avoir l'air en bonne santé ; être en bonne santé

Origine et définition

Point n'est besoin d'être grand clerc pour comprendre l'origine de cette expression qui nous vient du XVIIe siècle et qu'on applique plus généralement à une personne âgée.
Avoir "bon pied", c'est à la fois être stable en position debout et pouvoir marcher rapidement.
Avoir "bon oeil", c'est avoir une très bonne vue.
Celui qui combine les deux est donc assurément en bonne santé.
Mais si le sens d'aujourd'hui paraît clair, on peut noter que le Dictionnaire de l'Académie de 1694 indiquait :
« On dit au figuré "bon pied bon oeil" pour avertir un homme de prendre garde à lui. Et, que "il faut avoir bon pied bon oeil avec quelqu'un", pour dire, que "il faut être extrêmement alerte pour s'empêcher d'en être surpris". »
Autrement dit, si la notion d'une personne alerte était déjà bien présente, c'était plus pour favoriser la vigilance et la capacité à échapper aux mauvais coups.

Exemples

« J'ai bon pied, bon œil, bonne santé. J'espère vivre encore assez pour savoir dans quel chemin vous mettrez les pieds. »
Honoré de Balzac - La rabouilleuse

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand fit wie ein Turnschuh en forme comme une chaussure de sport
Anglais (USA) be as fit as a fiddle être en aussi bonne forme qu'un violon
Anglais (USA) be hale and hearty être robuste et vigoureux
Anglais (USA) To be bright-eyed and bushy-tailed [être en pleine forme] Avoir l'oeil brillant et la queue [bien] touffue
Anglais (USA) To keep on one's toes [rester vigilant] Se tenir sur les orteils
Espagnol (Argentine) ser un roble être un chêne
Espagnol (Espagne) estar más sano que una manzana être plus sain qu'une pomme
Espagnol (Espagne) estar ojo avizor être vigilant
Espagnol (Espagne) estar vivito y coleando être vivant et remuant la queue (= Être en pleine forme)
Hongrois kicsattan az egészségtől crever de santé
Hébreu חי ובועט Il vit et réagit
Hébreu שופע מרץ débordant d'énergie
Hébreu בריא כמו שור sain comme un taureau
Italien avere gli occhi vispi avoir les yeux vifs
Italien essere sano come un pesce être sain comme un poisson
Italien scoppiare di salute en pleine santé
Italien sprizzare salute da tutti i pori exploser de santé de tous les pores
Italien Stare in gamba Être en bonne santé / Être en forme
Italien stare in guardia se tenir au garde-à-vous
Néerlandais goed/lekker in z'n vel zitten être bon/bien dans sa peau
Néerlandais kras zijn être vert
Néerlandais van zessen klaar zijn être dispo de six
Roumain a fi tare ca piatra/ca fierul être fort comme la pierre/comme le fer
Roumain E (încă) verde (d'une vieille personne) Il/elle est (encore) vert/verte
Roumain În plină formă En pleine forme
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir bon pied, bon oeil » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir bon pied, bon oeil » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    08/04/2008 à 14:50*
    Bon pied bon œil

    Depuis la terre ou la mer, levez les yeux au Ciel et observez !
    Tendons à voir Achille en bonne orbite !
    😮
    😮
    😮
    (L’astéroïde (588) Achille a été découvert par Max Wolf le 22 février 1906.)
    Le voir >>> Source NASA >>> cette page Cliquez sur le carré blanc si cela ne s’affiche pas.
  • #42
    eureka
    08/04/2008 à 15:00*
    Et pourquoi ne pas appeler un chat un chat ?
    Je voudrais reprendre un peu ce qu’a dit Chirs en ajoutant ceci : en argot, oeil signifie anus et pied érection, d’où prendre son pied, partant du fait que ce dernier renvoie à la mesure de 30 cm environ
    Conséquemment bon pied = belle érection, et bon oeil = bien aller à la selle,
    avoir de belles selles
    Moralité de l’histoire : Tant qu’un homme a encore de belles érections et qu’il a de belles selles, c’est qu’il va comme un charme ! Charmant, non ?
    La version au féminin est on ne peut plus évidente, nul besoin de faire un dessin
  • #43
    <inconnu>
    08/04/2008 à 15:05
    • En réponse à eureka #42 le 08/04/2008 à 15:00* :
    • « Et pourquoi ne pas appeler un chat un chat ?
      Je voudrais reprendre un peu ce qu’a dit Chirs en ajoutant ceci : en argot, oeil signifie anus... »
    Ca sent la fleur de lotus...
  • #44
    <inconnu>
    08/04/2008 à 15:26
    N’empêche autrefois, ces Messieurs pratiquaient pour se défendre la savate alliée à l’emploi efficace de la canne voire du bâton trouvé au hasard…. Disciplines exigeantes de maîtrise et d’un niveau d’alerte élevé face aux embrouilles surgissant au gré du hasard...
    "Bon pied bon œil" relevant donc bien de self-défense.
    God a eu raison de souligner cet aspect. Illustrations : cette page
  • #45
    momolala
    08/04/2008 à 15:33
    Avoir bon pied, bon oeil : c’est la devise des pommes de terre de qualité. Bonjour en passant.
    @Mickeylange 20
    Si tu savais !!! 😉 Je joue les prolongations dans ce domaine exculsivement !
  • #46
    eureka
    08/04/2008 à 15:42
    • En réponse à momolala #45 le 08/04/2008 à 15:33 :
    • « Avoir bon pied, bon oeil : c’est la devise des pommes de terre de qualité. Bonjour en passant.
      @Mickeylange 20
      Si tu savais !!! 😉 Je joue le... »
    T’as le bon oeil pour le bon pied, si si ...
  • #47
    momolala
    08/04/2008 à 15:54
    • En réponse à eureka #46 le 08/04/2008 à 15:42 :
    • « T’as le bon oeil pour le bon pied, si si ... »
    L’oeil de velours et le pied de biche...
  • #48
    chirstian
    08/04/2008 à 16:18
    • En réponse à eureka #42 le 08/04/2008 à 15:00* :
    • « Et pourquoi ne pas appeler un chat un chat ?
      Je voudrais reprendre un peu ce qu’a dit Chirs en ajoutant ceci : en argot, oeil signifie anus... »
    La version au féminin est on ne peut plus évidente, nul besoin de faire un dessin
    mais si, mais si, et en couleurs s’il te plait ! 🙂
  • #49
    eureka
    08/04/2008 à 16:33*
    • En réponse à chirstian #48 le 08/04/2008 à 16:18 :
    • « La version au féminin est on ne peut plus évidente, nul besoin de faire un dessin
      mais si, mais si, et en couleurs s’il te plait ! 🙂... »
    A pied donné à l’oeil, on ne regarde pas le dessin !
  • #50
    Elpepe
    08/04/2008 à 17:21
    • En réponse à eureka #49 le 08/04/2008 à 16:33* :
    • « A pied donné à l’oeil, on ne regarde pas le dessin ! »
    Mais qu’est-ce qu’il fout, HoubaHOBBES ? HoubaHOBBES ! Ici tout de suite !
  • #51
    mickeylange
    08/04/2008 à 17:50
    • En réponse à cotentine #29 le 08/04/2008 à 11:20* :
    • « Yaka demander ... voici la vidéo et les paroles de »
    merci de ton aide mais c’est pas cette chanson, c’est celle-là cette page la concurrence déloyale
  • #52
    chirstian
    08/04/2008 à 17:51
    • En réponse à eureka #49 le 08/04/2008 à 16:33* :
    • « A pied donné à l’oeil, on ne regarde pas le dessin ! »
    mais à pied pris à l’oeil , on regarde les deux seins !
  • #53
    mickeylange
    08/04/2008 à 17:58
    • En réponse à <inconnu> #30 le 08/04/2008 à 11:26* :
    • « Bonjour,
      Je pense que Mickeylange pensait plutôt à concurrence déloyale »
    tout à fait merci de ton aide.
  • #54
    eureka
    08/04/2008 à 18:00
    • En réponse à chirstian #52 le 08/04/2008 à 17:51 :
    • « mais à pied pris à l’oeil , on regarde les deux seins ! »
    Toi il faut t’avoir à l’oeil quand tu prends ton pied !
    Le pied et l’oeil sont les deux mamelles d’expressio
  • #55
    eureka
    08/04/2008 à 18:01
    • En réponse à Elpepe #50 le 08/04/2008 à 17:21 :
    • « Mais qu’est-ce qu’il fout, HoubaHOBBES ? HoubaHOBBES ! Ici tout de suite ! »
    Tu penses qu’il saura euuh sans modèle ?
  • #56
    mickeylange
    08/04/2008 à 18:02*
    • En réponse à momolala #45 le 08/04/2008 à 15:33 :
    • « Avoir bon pied, bon oeil : c’est la devise des pommes de terre de qualité. Bonjour en passant.
      @Mickeylange 20
      Si tu savais !!! 😉 Je joue le... »
    Je joue les prolongations dans ce domaine exculsivement !

    "exculsivement" c’est con comme invertion, non c’est cul, mais au fait c’est peut-être un truc qu’on connaît pas, dis nous tout. 🙂 c’est probablement un truc à la christian ?
  • #57
    mickeylange
    08/04/2008 à 18:15*
    • En réponse à eureka #54 le 08/04/2008 à 18:00 :
    • « Toi il faut t’avoir à l’oeil quand tu prends ton pied !
      Le pied et l’oeil sont les deux mamelles d’expressio »
    avec un pied à coulisse, si la dame est chanteuse, et mossieur musicien...
  • #58
    Elpepe
    08/04/2008 à 18:26
    • En réponse à eureka #55 le 08/04/2008 à 18:01 :
    • « Tu penses qu’il saura euuh sans modèle ? »
    Depuis le temps qu’il est enfermé dans la salle de coloriage, on peut espérer qu’il ne trace pas que des bâtons, hein ? Qu’il ne dessine pas comme un pied, et qu’il a l’œil, le bougre !
  • #59
    Elpepe
    08/04/2008 à 18:27
    • En réponse à mickeylange #57 le 08/04/2008 à 18:15* :
    • « avec un pied à coulisse, si la dame est chanteuse, et mossieur musicien... »
    avec un pied à coulisse

    Oui, mais de 12 !
  • #60
    mickeylange
    08/04/2008 à 18:31*
    • En réponse à Elpepe #59 le 08/04/2008 à 18:27 :
    • « avec un pied à coulisse
      Oui, mais de 12 ! »
    Prendre son pied en douze ou en douce what is la question, mais ça dépend avec qui et ou ! Mais douze c’est pas beaucoup, tu vas avoir des réclamations de ces dames. 🙂
    Rocco.