Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

battre son plein [v]

arriver à son moment le plus intense ; être à son point de plus grande activité ; culminer ; être au plus haut ; être à son point culminant ; arriver à son plus haut point d'activité

Origine et définition

Au milieu du XIXe siècle, et au sens propre, cette expression se rapportait à la marée qui, lorsqu'elle avait atteint son point le plus haut, restait un moment stable avant de commencer à redescendre.

Au sens figuré, certains, à cause du verbe battre ont compris 'son plein' comme 'une sonorité pleine ou forte'.
En réalité, il ne s'agit pas ici d'un adjectif mais bien du substantif plein, le niveau le plus haut, comme le plein d'essence, pour la voiture, ou le plein des sens, en cas d'extase.

Lorsque la fête bat son plein, ce n'est pas qu'elle est bruyante, mais qu'elle est bien à son plus haut niveau d'intensité.

Compléments

Comme 'son' est un possessif, le pluriel devient 'les fêtes battent leur plein'.
Certains écrivent qu'on devrait dire 'les fêtes battent leurs pleins', mais cela me semble illogique : met-on plusieurs pleins dans une voiture au réservoir déjà rempli ? Chaque fête bat son propre et unique plein. Même s'il y a plusieurs fêtes, chacune ne bat qu'un plein. D'où le pluriel indiqué.

Cela dit, les avis divergent. Entre Grévisse, Littré, l'Académie Française ou Rey-Chantreau, par exemple, on trouve de tout, aussi bien sur le sens de 'son' que sur le pluriel et cela donne matière à discussions ().

06/11/2005 - Et pour (peut-être) clore cette discussion sans fin, je viens de découvrir cette page captivante () pour de nombreuses raisons et dont je recommande la lecture détaillée à tous ceux qui s'intéressent à notre langue.
Un petit paragraphe classé à 'plein' y est dédié à l'expression du jour.

Exemples

La volatilité sur les marchés agricoles continue à battre son plein, et essaime, ça et là dans le monde, ses mauvais grains.
Marché Flacq Célèbre pour être le plus grand marché extérieur de Maurice, certains stands ouvrent tous les jours, mais le mercredi et le dimanche sont les meilleurs jours pour voir le marché battre son plein.
La fête du cinéma français continue de battre son plein à Tokyo, avec, en corollaire, son lot à la fois émouvant et folklorique de jeunes femmes ou hommes qui tendent des carnets d'autographes aux membres de la délégation.
Cette nouvelle expérience en réalité virtuelle vous fait découvrir les secrets d'un concert alors qu'il bat son plein en vous plaçant au cœur même de l'orchestre.
La Bar Mitzvah des Goldberg semble battre son plein.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf dem Höhepunkt sein être sur le point culminant
Anglais be at one's height être à sa hauteur
Anglais full swing plein élan
Anglais to be at its height être à sa hauteur
Anglais to be in full swing être en plein rythme
Espagnol (Argentine) estar a mil / a full / hasta las manos être à mille / à plein / jusqu'aux mains
Espagnol (Espagne) alcanzar su punto álgido atteindre son point culminant
Espagnol (Espagne) estar al rojo / Estar al rojo vivo être chauffé au rouge / Être chauffer au rouge vif
Espagnol (Espagne) estar en su apogeo être à son apogée
Espagnol (Espagne) estar en todo lo suyo être dans tout le sien
Grec σε πλήρη δράση à action complète
Hébreu עמד בעיצומו (amad beitsoumo) en cours
Hébreu עמד בשיאו (amad bessio) figurait dans son dossier
Italien in piena attività en pleine activité
Italien essere al culmine être au point le plus haut
Italien essere nel pieno di être dans son moment
Italien essere nel clou di qualcosa être dans une phase cruciale
Néerlandais het feest is in volle gang la fête est en plein vitesse
Néerlandais hevig toenemen / traduction variée selon le contexte traduction selon le contexte exprimant toujours quelque chose qui est au maximum de son action
Néerlandais op stoom zijn être sur vapeur
Polonais by? w szczytowej formie être en pleine forme
Portugais (Brésil) a todo vapor
Portugais (Portugal) em pleno andamento en pleine marche
Portugais (Portugal) estar no auge être au sommet
Roumain a fi in toi atteindre le plus haut degré
Russe в полном разгаре à plein souffle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « battre son plein » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « battre son plein » Commentaires

  • #81
    deLassus
    04/03/2021 à 09:10
    • En réponse à deLassus #80 le 31/01/2021 à 21:16* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    Texte du Livre à venir : patience !

    Merci d'avoir patienté.
    Dans Son Livre, God a remplacé le deuxième lien (celui vers le site de l'Académie Française) par une citation que voici
    (et qui est bienvenue car le lien est brisé !) :
    " D'ailleurs, à ce propos, voici ce que dit l'Académie française sur ce sujet souvent polémique :
    ' Si l'expression battre son plein a naguère encore suscité quelques controverses, tous les spécialistes s'accordent aujourd'hui à donner raison à Littré. Dans cette expression empruntée à la langue des marins, 'son' est bien un adjectif possessif et 'plein' un substantif, les meilleurs auteurs se rangent à ce point de vue. Le plein, c'est la pleine mer, et l'on dit que la marée bat son plein lorsque, ayant atteint sa plénitude, elle demeure un temps stationnaire. On dit donc bien mes fêtes battent leur plein.'"
  • #82
    deLassus
    16/06/2023 à 18:33
    • En réponse à deLassus #80 le 31/01/2021 à 21:16* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "- Arriver à son moment le plus intense.
    - Etre à son point de plus grande activité."