Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est un numéro ! [exp]

c'est quelqu'un qui se fait remarquer ; c'est une personne bizarre ; quel original !

Origine et définition

Lorsqu'on joue à un jeu de hasard (mais encore faut-il y jouer), c'est dans l'espoir de tirer le numéro gagnant, celui qui va nous permettre de mettre définitivement les doigts de pieds en éventail, en position du guetteur d'avions, dans un endroit de rêve. Ce numéro-là serait incontestablement un sacré numéro.
Mais le numéro de notre expression ne nous fera rien gagner[1].
C'est à partir de 1879 que le mot 'numéro' désigne une partie d'un spectacle de cirque ou de music-hall. Et c'est de là que, par extension et à partir de 1901, une personne qui veut se faire remarquer est devenue un 'numéro'.
Par contre, le sens de "personne bizarre ou originale", probablement influencé par le sens précédent, semble remonter à une locution du milieu du XIXe siècle, "être un bon numéro", qui voulait dire "être ridicule" et dont l'origine n'est pas précisée.
[1] Pas plus que le "numéro 100" qui, autrefois et en argot, désignait les toilettes, par calembour entre 'cent' et 'sent'.

Exemples

« De Paga, on aurait dit, naguère : c'est un type. Maintenant, on dit : c'est un numéro. Cela signifie qu'il n'a pas une façon ordinaire de considérer et de pratiquer la vie (…) »
Georges Duhamel - Récits des temps de guerre
« Willa Mae Buckner est morte en l'an 2000. C'était un sacré numéro. Elle était née à Augusta, en Georgie, en 1922. A 12 ans, elle rejoignait un de ces cirques noirs qui sillonnaient alors le Sud avec leur cohorte de charlatans, de magiciens, de musiciens et de comédiens... »
Le Nouvel Observateur - Article du 16/03/2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist eine tolle Nummer! c'est un sacré numéro
Allemand ein sonderbarer / wunderlicher Kauz une drôle de chouette
Anglais an odd chap / fish un drôle de gars / poisson
Anglais he's a card c'est une carte
Anglais (USA) he is a case c'est un cas
Anglais (USA) he's quite a character c'est un personnage singulier
Espagnol (Argentine) ¡Es un caso de escopeta! c'est un cas à fusil !
Espagnol (Argentine) ¡Es un personaje! c'est un personnage
Espagnol (Argentine) es groso il est gros
Espagnol (Argentine) es un capo ! c'est une tête !
Espagnol (Espagne) Es todo un número C'est tout un numéro
Espagnol (Espagne) es un as ! c'est un as !
Espagnol (Espagne) Es un caso raro C'est un cas rare (= C'est extraordinaire, exceptionnel)
Espagnol (Espagne) es un hacha c'est une hache
Espéranto kia bizarulo ! quel type bizarre !
Italien è un bel tipo c'est un sacré gars
Italien è proprio un soggetto c'est un vrai phénomène
Néerlandais die..... is helemaal leip celui là est complètement dingue/fada/cinglé
Néerlandais (Belgique) een rare snuiter un drôle de moucheur
Néerlandais die....., is een mafkees celui là est un bouffon/toqué
Néerlandais zoals hij zijn er geen twee il n'y en a pas deux comme lui
Néerlandais dat is me er een! en voilà un sacré numéro !
Néerlandais dat is me een nummer.....! ça, c'est un numéro
Néerlandais (Belgique) t is nogal ne numero c'est bien un numéro
Néerlandais (Belgique) t es ne Charel ! c'est un Charles !
Polonais niezły numer c'est un numéro
Portugais (Brésil) é um barato! c'est un à bon marché !
Portugais (Brésil) é uma figura! c'est une figure!
Portugais (Brésil) é uma figuraça il est peu commun
Portugais (Portugal) é um ponto c'est un point
Roumain e o figura! c'est une figure!
Slovaque to je číslo ! c'est un numéro !
Suédois en konstig prick un drôle de gars
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est un numéro ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « c'est un numéro ! » Commentaires

  • #81
    tytoalba
    07/02/2012 à 08:34
    Emeu a-t-il tiré le bon numéro ? Il semble qu’il se tire pour des vacances au soleil, le veinard.
    Si je ne m’abuse, Claudine qui fêtait son anniversaire en juin2008 a disparu du site. Si elle nous lit encore qu’elle vienne nous faire un petit coucou. Tant que j’y suis, quelqu’un a des nouvelles de Cotentine ? Cela fait longtemps qu’elle ne se manifeste plus.
    Bonne journée à tous.
  • #82
    <inconnu>
    07/02/2012 à 08:35*
    Le gosse qui veut faire un numéro à vélo :
    – Regarde, papa, sans les pieds ;
    – Regarde, papa, sans les mains ;
    – Regarde, papa, sans les pieds ni les mains ;
    – Regarde, fafa, fans les dents !
  • #83
    Paracas
    07/02/2012 à 08:35
    • En réponse à tytoalba #81 le 07/02/2012 à 08:34 :
    • « Emeu a-t-il tiré le bon numéro ? Il semble qu’il se tire pour des vacances au soleil, le veinard.
      Si je ne m’abuse, Claudine qui fêtait son... »
    Elles ont peut être changé de numéro ?
  • #84
    Paracas
    07/02/2012 à 08:36
    • En réponse à <inconnu> #82 le 07/02/2012 à 08:35* :
    • « Le gosse qui veut faire un numéro à vélo :
      – Regarde, papa, sans les pieds ;
      – Regarde, papa, sans les mains ;
      – Regarde, papa, sans les pie... »
    Poupou était l’éternel numéro 2.........
  • #85
    <inconnu>
    07/02/2012 à 08:43
    • En réponse à Paracas #84 le 07/02/2012 à 08:36 :
    • « Poupou était l’éternel numéro 2......... »
    De quoi manque-t-il ?
  • #86
    <inconnu>
    07/02/2012 à 08:45*
    Bis veut dire deux fois. Donc par exemple, le n° 3 bis, c’est un numéro pair ?
  • #87
    joseta
    07/02/2012 à 08:51
    Les bons numéros de Zola: les mille.
  • #88
    <inconnu>
    07/02/2012 à 08:57*
    • En réponse à joseta #87 le 07/02/2012 à 08:51 :
    • « Les bons numéros de Zola: les mille. »
    Le prénom de M. Deumil : Vincent.
  • #89
    SagesseFolie
    07/02/2012 à 08:59*
    Si j’anagramme C’est un sacré numéro, c’est un sacré numéro cela donne :
    Mec sans coeur en rut, nous suçe carrément !
    Anna Voidouble (c’est un sacré numéro, celle-là. 😕)
  • #90
    <inconnu>
    07/02/2012 à 09:17
    Chaque fois qu’il sentait les chiffres, il rotait ; c’était un hume et rot.
  • #91
    <inconnu>
    07/02/2012 à 09:17
    Un sacré numéro: 007
  • #92
    SyntaxTerror
    07/02/2012 à 09:23*
    • En réponse à <inconnu> #91 le 07/02/2012 à 09:17 :
    • « Un sacré numéro: 007 »
    Certes, mais il roulait en 2CV, on n’avait pas encore inventé cette voiture-ci
  • #93
    charmagnac
    07/02/2012 à 09:41
    • En réponse à joseta #87 le 07/02/2012 à 08:51 :
    • « Les bons numéros de Zola: les mille. »
    Et aussi celui de Rousseau (Jean-Jacques)
    cette page
  • #94
    <inconnu>
    07/02/2012 à 09:41*
    Voir # 96. : -#
  • #95
    joseta
    07/02/2012 à 09:42
    Le bon numéro d’Attila: le hun.
  • #96
    <inconnu>
    07/02/2012 à 09:49*
    • En réponse à <inconnu> #94 le 07/02/2012 à 09:41* :
    • « Voir # 96. : -# »
    Il récitait des nombres très élevés ; on disait : il énumère haut.
    Il récitait des nombres à haute voix ; on disait : il énumère tout haut.
    Il récitait des nombres... ; on lui disait : ferme-la !
  • #97
    charmagnac
    07/02/2012 à 09:58
    • En réponse à <inconnu> #86 le 07/02/2012 à 08:45* :
    • « Bis veut dire deux fois. Donc par exemple, le n° 3 bis, c’est un numéro pair ? »
    C’est plutôt Numerobis, un architecte égyptien apprécié de Cléopâtre
    cette page
  • #98
    <inconnu>
    07/02/2012 à 10:02*
    • En réponse à joseta #95 le 07/02/2012 à 09:42 :
    • « Le bon numéro d’Attila: le hun. »
    Et quand ce n’est pas l’hun c’est l’autre... L’hun et l’autre...
  • #99
    charmagnac
    07/02/2012 à 10:07
    Après dix coupes de champagne, je comptais, ému, mes rots.
  • mitzi50
    07/02/2012 à 10:13
    Il n’ y a pas d’ abonné au numéro que vous demandez... Il n’ y a pas d’ abonné..... Aurais-je composé un mauvais numéro ?