Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est un numéro ! [exp]

c'est quelqu'un qui se fait remarquer ; c'est une personne bizarre ; quel original !

Origine et définition

Lorsqu'on joue à un jeu de hasard (mais encore faut-il y jouer), c'est dans l'espoir de tirer le numéro gagnant, celui qui va nous permettre de mettre définitivement les doigts de pieds en éventail, en position du guetteur d'avions, dans un endroit de rêve. Ce numéro-là serait incontestablement un sacré numéro.
Mais le numéro de notre expression ne nous fera rien gagner[1].
C'est à partir de 1879 que le mot 'numéro' désigne une partie d'un spectacle de cirque ou de music-hall. Et c'est de là que, par extension et à partir de 1901, une personne qui veut se faire remarquer est devenue un 'numéro'.
Par contre, le sens de "personne bizarre ou originale", probablement influencé par le sens précédent, semble remonter à une locution du milieu du XIXe siècle, "être un bon numéro", qui voulait dire "être ridicule" et dont l'origine n'est pas précisée.
[1] Pas plus que le "numéro 100" qui, autrefois et en argot, désignait les toilettes, par calembour entre 'cent' et 'sent'.

Exemples

« De Paga, on aurait dit, naguère : c'est un type. Maintenant, on dit : c'est un numéro. Cela signifie qu'il n'a pas une façon ordinaire de considérer et de pratiquer la vie (…) »
Georges Duhamel - Récits des temps de guerre
« Willa Mae Buckner est morte en l'an 2000. C'était un sacré numéro. Elle était née à Augusta, en Georgie, en 1922. A 12 ans, elle rejoignait un de ces cirques noirs qui sillonnaient alors le Sud avec leur cohorte de charlatans, de magiciens, de musiciens et de comédiens... »
Le Nouvel Observateur - Article du 16/03/2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist eine tolle Nummer! c'est un sacré numéro
Allemand ein sonderbarer / wunderlicher Kauz une drôle de chouette
Anglais an odd chap / fish un drôle de gars / poisson
Anglais he's a card c'est une carte
Anglais (USA) he is a case c'est un cas
Anglais (USA) he's quite a character c'est un personnage singulier
Espagnol (Argentine) ¡Es un caso de escopeta! c'est un cas à fusil !
Espagnol (Argentine) ¡Es un personaje! c'est un personnage
Espagnol (Argentine) es groso il est gros
Espagnol (Argentine) es un capo ! c'est une tête !
Espagnol (Espagne) Es todo un número C'est tout un numéro
Espagnol (Espagne) es un as ! c'est un as !
Espagnol (Espagne) Es un caso raro C'est un cas rare (= C'est extraordinaire, exceptionnel)
Espagnol (Espagne) es un hacha c'est une hache
Espéranto kia bizarulo ! quel type bizarre !
Italien è un bel tipo c'est un sacré gars
Italien è proprio un soggetto c'est un vrai phénomène
Néerlandais die..... is helemaal leip celui là est complètement dingue/fada/cinglé
Néerlandais (Belgique) een rare snuiter un drôle de moucheur
Néerlandais die....., is een mafkees celui là est un bouffon/toqué
Néerlandais zoals hij zijn er geen twee il n'y en a pas deux comme lui
Néerlandais dat is me er een! en voilà un sacré numéro !
Néerlandais dat is me een nummer.....! ça, c'est un numéro
Néerlandais (Belgique) t is nogal ne numero c'est bien un numéro
Néerlandais (Belgique) t es ne Charel ! c'est un Charles !
Polonais niezły numer c'est un numéro
Portugais (Brésil) é um barato! c'est un à bon marché !
Portugais (Brésil) é uma figura! c'est une figure!
Portugais (Brésil) é uma figuraça il est peu commun
Portugais (Portugal) é um ponto c'est un point
Roumain e o figura! c'est une figure!
Slovaque to je číslo ! c'est un numéro !
Suédois en konstig prick un drôle de gars
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est un numéro ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « c'est un numéro ! » Commentaires

  • joseta
    25/03/2017 à 07:53*
    Redif
    Le romain prétentieux aimait regarder son nombre IL. 😐
  • joseta
    25/03/2017 à 08:03*
    - Ce vieux cerf a perdu ses poils: il est nu mais rée...
    - oui, il est nu mais râle...
  • Utilisateur supprimé
    25/03/2017 à 08:12
    Jésus qui fait une addition en chiffres romains : J'écris V, je reporte la croix...
  • le gone
    25/03/2017 à 08:35
    81 est un sacré numéro. Sa racine carrée est égale à la somme de 8 + 1...
  • joseta
    25/03/2017 à 08:37*
    - On est le 18, quand est-ce qu'on nous livre les deux tables, couleur rouge, qu'on a achetées ?
    - dans deux jours...
    - le vingt deux tables rouges, alors...
    bof !
  • Paracas
    25/03/2017 à 08:50*
    .......par calembour entre 'cent' et 'sent'.

    Autre calembour du même tonneau, la nationale 100 étant très accidentogène entre Avignon et Remoulins (Gard, département 30 ), elle a été rebaptisée nationale "'sang"..
    Inénarr innéna inénara*....Désopilant non ?
    * Oui, oui.....🙂
  • joseta
    25/03/2017 à 09:10
    Les numéros de music-hall à Amiens: les numéros de la Somme.
  • gonalzako
    25/03/2017 à 09:44
    • En réponse à rigolote #14 le 05/06/2008 à 09:19 :
    • « Un mien ami, très pieux, se garderait bien d’employer cette expression ! Il la remplace hypocritement par "saPré" numéro. Ainsi, il n’offens... »
    Ce qui rappelle "sapristi", version édulcorée de "sacristie"
    Je crois que mon grand-père disait aussi "sapré nom..." pour ne pas dire "sacré nom"
  • gonalzako
    25/03/2017 à 10:02
    • En réponse à Emeu29 #38 le 05/06/2008 à 13:17* :
    • « Bien sous tous rapports...
      Un peu présomptueux non ? Six ter, cela fait dix huit fois ! La vache...😉
      Oh ! J’oubliais : "Deiz ar bloaz laoue... »
    (e Brezhoneg)

    Je viens de m'apercevoir que "Google traduction" ne propose pas le Breton.
    C'est un scandale !
  • deLassus
    25/03/2017 à 10:28
    • En réponse à Utilisateur supprimé #157 le 25/03/2017 à 03:28 :
    • « Ce type, c'est un drôle de numéro, il a peur de son nombre. »
    Voir # 159 !
  • deLassus
    25/03/2017 à 10:51*
    • En réponse à Paracas #75 le 07/02/2012 à 06:17* :
    • « A Toulouse........le 12
      A Dreux............le 2
      A Carentan........le 40
      A Sixt...............le 6 »
    A Avignon..........le 74 ( parceque Avignon çà vaut Cluses !)

    Tu ne crois pas que ce serait plutôt le 84 ?
  • SyntaxTerror
    25/03/2017 à 14:25
    • En réponse à deLassus #171 le 25/03/2017 à 10:51* :
    • « A Avignon..........le 74 ( parceque Avignon çà vaut Cluses !)
      Tu ne crois pas que ce serait plutôt le 84 ? »
    Bé non : Cluses en Haute-Savoie, numéro 74.
  • SyntaxTerror
    25/03/2017 à 14:30
    • En réponse à Paracas #166 le 25/03/2017 à 08:50* :
    • « .......par calembour entre 'cent' et 'sent'.
      Autre calembour du même tonneau, la nationale 100 étant très accidentogène entre Avignon et Re... »
    la nationale 100 étant très accidentogène entre Avignon et Remoulins
    Fichtre ! Voici qui va intéresser notre neuneurologue patentée : comment une route au caractère doux et placide peut-elle devenir aussi brutalement que localement accidentogène ?
  • Utilisateur supprimé
    25/03/2017 à 15:55*
    • En réponse à Paracas #160 le 25/03/2017 à 07:04 :
    • « Comme le Roux
      Comme Cahuzac
      Comme........Bon on va en rester là. Y a pas assez d'encre en stock pour faire la liste......🙂
      Hé dis donc Miss... »
    Bravo la Chambre.....

    Farpaitement !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Ils ne savent pas gouverner, les Répubs répugnants ! Ils ne s'intéressent pas à la tâche qui s'appelle gouverner. Ils ne savent que critiquer et blamer les autres....
  • Jacques1949b
    25/03/2017 à 17:29
    Est-ce que l’équivalent serait: «C’est un drôle de pistolet» ?
  • le gone
    25/03/2017 à 17:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #174 le 25/03/2017 à 15:55* :
    • « Bravo la Chambre.....
      Farpaitement !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
      Ils ne savent pas gouverner, les Répubs répugnants ! Ils ne s'intéressent pas à la... »
    Ils sont 11 comme une équipe de foot ! Déjà plein de cartons rouges et sans connaître le banc et les remplaçants je parie que l'arbitre va continuer de distribuer. Et que dit le public ? Et qui joue en face ? Quels numéros...
  • joseta
    25/03/2017 à 17:55
    Dans un asile de vieillards
    - Et dites-moi, vous qui êtes employée ici, ils ne rouspètent jamais vos ordres ces petits vieux ?
    - oh, ce sont des petits vieillards consentants...
    - cent ans ? tant que ça ?
  • Utilisateur supprimé
    25/03/2017 à 17:56
    • En réponse à Jacques1949b #175 le 25/03/2017 à 17:29 :
    • « Est-ce que l’équivalent serait: «C’est un drôle de pistolet» ? »
    J'ai cherché et il n'y a que toi qui penses au pistolet !
    En anglais aussi nous disons "you're a pistol !"...souvent un parent qui le dit à un enfant bien aimé...
  • Utilisateur supprimé
    25/03/2017 à 17:56*
    • En réponse à Jacques1949b #175 le 25/03/2017 à 17:29 :
    • « Est-ce que l’équivalent serait: «C’est un drôle de pistolet» ? »
    Hé, hé, ça faisait longtemps, sacré Jacques ! J'espère que tout va bien pour toi.
    Drôle de pistolet.
  • Utilisateur supprimé
    25/03/2017 à 17:57
    • En réponse à le gone #176 le 25/03/2017 à 17:51 :
    • « Ils sont 11 comme une équipe de foot ! Déjà plein de cartons rouges et sans connaître le banc et les remplaçants je parie que l'arbitre va c... »
    un cirque, quoi...