Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

casser la croûte [v]

rompre le pain ; manger ; se restaurer rapidement et légèrement

Origine et définition

Où trouve-t-on de la croûte ?
Autour de la Terre ? Sur une ancienne plaie ? Sur de la lave en cours de refroidissement ? Oui dans les trois cas, mais aucune n'est vraiment comestible. On pourra donc se tourner sans grand risque de se tromper vers un aliment de base, le pain.
Le bon pain est effectivement entouré d'une bonne croûte bien croustillante et, de plus, on peut la manger sans craindre l'indigestion.

Cette expression est attestée à partir de 1871.
On disait d'abord "casser la croûte avec quelqu'un" ce qui voulait dire "partager son pain avec quelqu'un", donc manger avec lui.
Puis le 'pain' a été compris plus largement comme la nourriture ou le repas.
Quant à 'casser', si on casse effectivement la croûte d'un pain dont on arrache un morceau, on peut aussi l'assimiler à mâcher ou mastiquer.
C'est de cette généralisation du sens de 'casser' et de 'croûte' que, de la locution initiale, on est arrivé à celle d'aujourd'hui où on peut parfaitement mastiquer de la nourriture, autrement dit casser la croûte, tout seul.

Venons-en maintenant à la version avec la graine, située par Esnault dans l'argot des voyous en 1926.
Certaines sources évoquent la graine du blé, celle avec laquelle on fait de la farine qui sert à faire du pain autour duquel on trouve de la croûte, ce qui permet de retomber sur l'autre version de l'expression.

Mais Claude Duneton a trouvé une piste beaucoup plus intéressante et un peu plus ancienne dont voici un résumé :
Dans la région lyonnaise, à la fin du XIXe siècle, "casser la graine" ou "casser la grune", voulait dire "boire un coup" et non pas manger. Et un peu avant, on disait aussi "écraser un grain" pour "boire ou s'enivrer".
On imagine bien que ce 'grain', transformé en 'graine', est un grain de raisin, celui qui permet de donner ce nectar souvent savoureux que certains appellent du picrate ou du jaja. Ce qui est confirmé par le fait que, toujours dans la région lyonnaise, 'grume' désignait bien un grain de raisin et qu'il avait une variante qui était 'grune'.
Ainsi, de "écraser un grain", on serait passé à "casser la graine (ou grune)" au sens de 'boire', puis, à cause de sa similitude avec casser la croûte, casser la graine aurait pris la même signification que cette dernière.

Exemples

« C'est bien le diable si je ne trouve pas dans ce village un bistrot où je pourrai casser la croûte. »
Jules Romains - Les Hommes de bonne volonté
« (…) Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. Cette graine était en général une assiette de hachis parmentier fumant que Mado Ptits-Pieds lui apportait après le coup de feu, à l'environ d'une heure. »
Raymond Queneau - Zazie dans le métro

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand brotzeit machen faire temps de pain
Anglais break bread pain de fraction
Anglais to have a bite manger un morceau
Anglais (USA) to break bread casser le pain
Arabe yataqassam aluqmah partager une bouchée
Arabe (Tunisie) trancher la salive choq erriq
Espagnol (Argentine) darle al diente donner à la dent
Espagnol (Argentine) picar algo piquer quelque chose
Espagnol (Espagne) jamar bouffer
Espagnol (Espagne) tomar un bocado prendre une bouchée
Gallois cael tamaid prendre un morceau
Hébreu סעד לבו (saad libo) sa’ad était coeur-re
Italien mangiare un boccone manger un morceau
Italien sgranocchiare croquer
Néerlandais bikken bouffer / manger
Néerlandais buffelen / bunkeren bouffer / manger
Néerlandais schaften prendre le repas
Portugais (Brésil) lanchar goûter
Roumain a balota ballotter
Roumain a crăpa fendre/éclater/crever
Roumain a frânge pâinea rompre le pain
Roumain a baga la mat fourrer dans la tripe
Suédois Ta en tugga prendre une mâchée (bouchée)
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « casser la croûte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « casser la croûte » Commentaires

  • #1
    cotentine
    18/01/2008 à 00:49
    "casser la croûte" ! y’en a pas un sur le site qui ne rêve de partager son pain avec les aminches ! à chaque fois que nous (et les autres) avons fait une ’Convention Expressio, nous avons partagé joie, bonne humeur et accessoirement bonne chère 😄
  • #2
    <inconnu>
    18/01/2008 à 01:10
    Quand un québécois mange ses croûtes, il apprend à la dure. Avoir des croûtes à manger, c’est devoir travailler fort pour acquérir l’expérience ...
    Pas sûr que leur expression vienne de leur pain... Il faut dire que le pain québécois ordinaire est un mauvais pain de mie qui colle aux dents. Pour leur part, il s’agit peut-être plutôt de l’espèce de croûte de pâte dure peu goûteuse dont il recouvrent leur rata et qu’il vaut en effet souvent mieux cacher (ils nomment l’ensemble tourtière ou cipaille selon le contenu et la région).
    On est loin de l’appétissant pain de campagne ou de la croustillante baguette préparée sur place à l’ancienne par le boulanger et fraîchement sortie du four au petit matin, qu’on allait chercher avant de partir en randonnée sur les sentiers de grande randonnée.
  • #3
    momolala
    18/01/2008 à 05:59
    Quand on a cassé la croûte, c’est bien bon de casser aussi la graine, au sens où God nous le précise aujourd’hui, surtout si le raisin fut bon ! Casser la graine d’orge ou de malt, ça peut être très bon aussi d’ailleurs. Rompre le pain et le partager en bons compagnons : un moment heureux et simple qui n’a rien d’ordinaire. C’est ce que je fais virtuellement ici ; que chacun, chacune trouve en entrant son morceau croustillant, moelleux, parfumé et frais, sa part de mon amitié. Belle journée à tous !
  • #4
    <inconnu>
    18/01/2008 à 08:02
    quand on a la dalle, on casse la croûte ! On peut aussi s’en mettre jusqu’aux oreilles ! Bonne journée !
  • #5
    lejnan
    18/01/2008 à 08:52
    • En réponse à <inconnu> #4 le 18/01/2008 à 08:02 :
    • « quand on a la dalle, on casse la croûte ! On peut aussi s’en mettre jusqu’aux oreilles ! Bonne journée ! »
    On peut aussi se payer ou se faire un casse-dalle.
  • #6
    tytoalba
    18/01/2008 à 08:58
    • En réponse à <inconnu> #2 le 18/01/2008 à 01:10 :
    • « Quand un québécois mange ses croûtes, il apprend à la dure. Avoir des croûtes à manger, c’est devoir travailler fort pour acquérir l’expérie... »
    Quand un québécois mange ses croûtes, il apprend à la dure. Avoir des croûtes à manger, c’est devoir travailler fort pour acquérir l’expérience
    Je ne sais si cela se dit en France mais ici, on dit : "gagner son pain à la sueur de son front". Cela se rapproche donc de l’expression québecoise. De manière générale, quand on sue c’est qu’on se donne du mal.
  • #7
    <inconnu>
    18/01/2008 à 09:04
    • En réponse à momolala #3 le 18/01/2008 à 05:59 :
    • « Quand on a cassé la croûte, c’est bien bon de casser aussi la graine, au sens où God nous le précise aujourd’hui, surtout si le raisin fut b... »
    que chacun, chacune trouve en entrant son morceau croustillant, moelleux, parfumé et frais, sa part de mon amitié.

    Merci, le tout était bien bon. Je n’ai pris que ma part et en ai laissé pour les autres. Un petit pouilly fumé asteure et ça ira bien.
  • #8
    chirstian
    18/01/2008 à 09:41
    On disait d’abord "casser la croûte avec quelqu’un" ce qui voulait dire "partager son pain avec quelqu’un", donc manger avec lui.
    on partageait le pain avec le "compagnon" : cum pano , devenu aujourd’hui le "copain".
    "de tous les groupes d’opinion, le plus puissant sur l’homme est fait de ceux qui mangent et qui boivent avec lui : dans le Collège Romain , dans les Confréries, les corps de métiers, les compagnonnages, l’institution fondamentale a toujours été le banquet ou la beuverie. C’est du jour où l’ouvrier a cessé de manger avec le patron que son nées les opinions de classe." (Auguste Detoeuf dans son merveilleux Propos d’OL Barenton confiseur, mon livre de chevet depuis 95 ans)
  • #9
    chirstian
    18/01/2008 à 10:06
    Où trouve-t-on de la croûte ? Autour de la Terre ?
    toujours ce mépris pour les Sélénites ? Sur la lune aussi il y a la croûte. De grands passages croutés. Nos artistes peintres exposent leurs croûtes : peinture alimentaire disent les critiques. Et on y prend le petit déjeuner au lit, car c’est avec l’amie que l’on casse la croûte.
  • #10
    <inconnu>
    18/01/2008 à 10:21
    • En réponse à chirstian #8 le 18/01/2008 à 09:41 :
    • « On disait d’abord "casser la croûte avec quelqu’un" ce qui voulait dire "partager son pain avec quelqu’un", donc manger avec lui.
      on parta... »
    on partageait le pain avec le "compagnon" : cum pano , devenu aujourd’hui le "copain".
    Et avec la copine alors ? 😉
  • #11
    Elpepe
    18/01/2008 à 10:30
    • En réponse à <inconnu> #10 le 18/01/2008 à 10:21 :
    • « on partageait le pain avec le "compagnon" : cum pano , devenu aujourd’hui le "copain".
      Et avec la copine alors ? 😉 »
    Bonjour bonjour, les gosses. Quand le Sélénite casse la croûte, son petit oiseau casse la graine, Germaine.
  • #12
    chirstian
    18/01/2008 à 11:07*
    • En réponse à <inconnu> #10 le 18/01/2008 à 10:21 :
    • « on partageait le pain avec le "compagnon" : cum pano , devenu aujourd’hui le "copain".
      Et avec la copine alors ? 😉 »
    Et avec la copine alors ?
    là je ne vois effectivement pas ce qu’on pourrait partager. Tu penses à la chaudpine de bière , ou bien c’est juste pour faire avancer le schilimili mibil ? 🙂
    Ainsi la graine serait le grain de raisin ? Prenons en de la graine ! Pourtant Jésus aurait dit qu’il faut savoir séparer le bon grain de l’ivresse, non ? (à moins que ce ne soit : parer le bon grain de livrée ? ou livrer le grain aux bons ? ... il faudrait que je visionne tout ça mais ma parabole est en panne.Et puis, ce qu’il a dit n’est pas toujours parole d’évangile : certain prétendent même qu’il avait un grain, non ? De là à l’écraser avec ses co-pains ? J’imagine la cène !...
  • #13
    chirstian
    18/01/2008 à 11:18
    un grain de raisin et qu’il avait une variante qui était ’grune’.
    ach so ! Si le raisin était zu grune , il était bon pour les goujats, nein ?
  • #14
    Elpepe
    18/01/2008 à 11:53
    • En réponse à chirstian #13 le 18/01/2008 à 11:18 :
    • « un grain de raisin et qu’il avait une variante qui était ’grune’.
      ach so ! Si le raisin était zu grune , il était bon pour les goujats, ne... »
    Y’aurait pas comme un grain de sable dans les rouages du raisonnement sélénite, là ?
  • #15
    chirstian
    18/01/2008 à 11:57
    • En réponse à Elpepe #14 le 18/01/2008 à 11:53 :
    • « Y’aurait pas comme un grain de sable dans les rouages du raisonnement sélénite, là ? »
    tu serais pas un peu casse croûte sur les bords ?
  • #16
    lejnan
    18/01/2008 à 12:03*
    • En réponse à chirstian #12 le 18/01/2008 à 11:07* :
    • « Et avec la copine alors ?
      là je ne vois effectivement pas ce qu’on pourrait partager. Tu penses à la chaudpine de bière , ou bien c’est j... »
    Jésus aurait dit

    On raconte qu’il aurait dit aussi, après la multiplication des pains: "colligite fragmenta" qu’on peut traduire par "rassemblez les vieilles croûtes", fondant ainsi l’institution des chanoines!
  • #17
    Elpepe
    18/01/2008 à 12:11
    • En réponse à chirstian #15 le 18/01/2008 à 11:57 :
    • « tu serais pas un peu casse croûte sur les bords ? »
    Sur les bords ? Toutes les dames te le confirmeront bien volontiers...
  • #18
    Elpepe
    18/01/2008 à 12:15
    • En réponse à lejnan #16 le 18/01/2008 à 12:03* :
    • « Jésus aurait dit
      On raconte qu’il aurait dit aussi, après la multiplication des pains: "colligite fragmenta" qu’on peut traduire par "rasse... »
    Une autre institution de vieilles croûtes : le Sénat. Moi, j’aimerais bien passer mes vieux jours dans cette maison de retraite : à la cantine, on y casse la croûte vachement bien, paraît-il...
  • #19
    chirstian
    18/01/2008 à 12:20
    • En réponse à Elpepe #18 le 18/01/2008 à 12:15 :
    • « Une autre institution de vieilles croûtes : le Sénat. Moi, j’aimerais bien passer mes vieux jours dans cette maison de retraite : à la canti... »
    Et toutes ses dames (#17) entourèrent Elpépé en criant : Hausénat, Hausénat! Hausénat au plus haut du phare...
  • #20
    <inconnu>
    18/01/2008 à 12:39
    Ce qui compte, c’est de ne pas se casser l’Adam car ce moment de joie et de partage (amen) est un moment de Tr/Eve. "Partager plus pour manger plus !" Credo Jésuite.
    Bonne Journée. 🙂