Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cracher au bassinet [v]

payer à contrecoeur ; donner de l'argent à contre-coeur ; payer à regret

Origine et définition

Le mot 'bassinet' a plusieurs sens.
C'était autrefois une calotte métallique que les hommes d'armes portaient sous le casque. L'intérêt d'y cracher ne semble pas évident, sauf si on voulait se faire éclater la tête à l'aide d'une masse ou se faire transpercer par une lance.
Ce pouvait aussi être, dans une arme à feu à silex, l'endroit où on mettait l'amorce.
C'est également une fleur ou encore, en anatomie, une voie excrétrice qui, depuis le rein, précède l'uretère.
Mais, bien entendu, ce qui vient en premier à l'esprit pour qui n'est pas féru d'histoire ancienne, de botanique ou d'anatomie, c'est que le bassinet est probablement un petit bassin, ce que confirmera n'importe quel dictionnaire digne de ce nom.
Ce n'est qu'au XIXe siècle que notre expression est apparue.
Mais elle a été précédée de "cracher au bassin" dès le XVIe. À cette époque, et depuis le XIVe, le 'bassin' était entre autres, au cours des cérémonies religieuses, le récipient à aumône (le panier de la quête, quoi !).
Mettre de l'argent dans le bassin ne se faisait pas forcément de gaîté de coeur, mais comme le voisin n'hésitait à vous surveiller pour pouvoir médire sur vous si vous faisiez le pingre, il vous fallait bien en passer par là.
Mais pourquoi 'cracher', me direz-vous ?
Au XIXe, Pierre-Marie Quitard a supposé que ce n'était qu'une image liée au fait que celui qui crache au bassinet a autant de mal à sortir l'argent de sa bourse que le catarrheux à expectorer ses mucosités.
Mais Alain Rey, pas d'accord, indique que, depuis le XVe siècle, les verbes liés aux expectorations avaient aussi le sens figuré de 'parler' ou 'émettre'. Et il ajoute « or, par l'intermédiaire de la parole ou selon une symbolique plus profonde, ce qui sort du corps de l'homme est assimilé à l'or, à la richesse. 'Cracher' serait donc métaphoriquement "émettre, donner de l'argent" ».

Exemples

« La femelle d'à côté s'est enhardie : elle se soûle, maintenant, et amène des hommes qui boivent avec elle. Un jour, un de ces pochards a refusé de cracher au bassinet et a voulu la battre ; elle a appelé les secours. »
Jules Vallès - L'insurgé

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to stump up débourser / casquer
Anglais (USA) to fork over one's money / fork it over faire fourchette son argent / le faire fourchette
Anglais (USA) to pony up raquer
Anglais to cough up cracher l'argent
Danois spytte i bøssen cracher dans le tronc
Espagnol (Espagne) escupir dinero cracher de l'argent
Espagnol (Espagne) soltar la mosca lâcher la mouche
Espagnol (Espagne) Paganini ! Paganini
Espagnol (Espagne) soltar la pasta lâcher la pâte
Espagnol (Espagne) afluixar la mosca donner du mou à la mouche
Espagnol (Espagne) aflojar el bolsillo lâcher la bourse
Espagnol (Équateur) aflojar el billete desserrer le billet
Espéranto mone kontribui contribuer en argent
Gaélique écossais to cough up tousser
Hébreu תרם את חלקו בעל כורחו (taram ètt khèlko baal korkho) donner sa part contre sa volonté
Italien scucire découdre
Néerlandais moeten schuiven devoir pousser
Néerlandais schokken payer à contrecoeur
Néerlandais schokken / dokken payer à contrecoeur
Néerlandais schuiven payer une somme d'argent à contrecœur
Néerlandais schuld bekennen reconnaître son dû
Portugais (Brésil) meter a mão bolso mettre la main dans la poche
Portugais (Portugal) abrir os cordões à bolsa ouvrir les cordons de la bourse
Portugais (Portugal) enfiar a mão no bolso mettre la main dans la poche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cracher au bassinet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Baver au Vésinet

Commentaires sur l'expression « cracher au bassinet » Commentaires

  • joseta
    30/06/2022 à 18:40
    C'est quand le pilote en bave, que l'avion crashe...
  • SyntaxTerror
    30/06/2022 à 19:44
    • En réponse à joseta #241 le 30/06/2022 à 18:40 :
    • « C'est quand le pilote en bave, que l'avion crashe... »
    Ton PC est réparé ou pas encore ?
  • joseta
    30/06/2022 à 21:04
    • En réponse à SyntaxTerror #242 le 30/06/2022 à 19:44 :
    • « Ton PC est réparé ou pas encore ? »
    Pas encore, il n'a pas fonctionné de la journée et par contre, en ce moment il va bien...Je crois que je vais en acheter un autre...
  • joseta
    30/06/2022 à 21:06*
    LE JEU DES VOYELLES (nº 124) Récipients
    Je vous propose de trouver avant que je ne 'chope' une crise pour le retard...
    22 RÉCIPIENTS


    - Je ne voudrais pas en faire une montagne, mais à ton âge, tu devrais être moins bête et ne pas te mêler de ce qui ne te regarde pas ! Tu comprendras ça un jour ?
    - Ben, de quoi je me mêle ? -répondit la jeune fille aussi sec- je ne suis pas une bourrique, papa !
    - Je ne dis pas ça Phèdre, seulement...garde tes opinions pour toi et toi seule: les murs ont des oreilles !
    - À quelle remarque tu fais allusion ?
    - Hier soir, tu étais à la cave et je t'ai entendu dire à ta copine, que la voisine du premier étage, la femme du gars qui porte le bouc était un boudin. C'est vrai qu'elle n'est pas belle, mais elle a d'autres vertus. On n'est pas tous beaux, et pis ce n'est pas l'extérieur sinon l'intérieur qui est important chez les gens !
    - Sait-elle que j'ai fait ce commentaire ?
    - Ce n'est pas moi qui vais aller la voir pour lui dire, hein ?
    - Tu as raison de me sermonner papa, si, je le reconnais, je m'excuse et essaierai de me corriger...
  • Ratanak
    01/07/2022 à 11:38
    • En réponse à joseta #244 le 30/06/2022 à 21:06* :
    • « LE JEU DES VOYELLES (nº 124) Récipients
      Je vous propose de trouver avant que je ne 'chope' une crise pour le retard...
      22 RÉCIPIENTS... »
    15 recipients seulement... 😥
  • joseta
    01/07/2022 à 16:45*
    • En réponse à Ratanak #245 le 01/07/2022 à 11:38 :
    • « 15 recipients seulement... 😥 »
    "Je n'ai jamais eu de pot !"
    Jean-Michel Jarre

    1.- AMPHORE (en faire)
    2.- AUGE (âge)
    3.- BOÎTE (bête)
    4.- JARRE (jour)
    5.- MOULE/MALLE (mêle)
    6.- SAC (sec)
    7.- BARRIQUE (bourrique)
    8.- POT (pas)
    9.- FOUDRE (Phèdre)
    10.- GOURDE (garde)
    11.- ÉTUI (et toi)
    12.- ÉCUELLE (à quelle)
    13.- FÛT (fais)
    14.- CUVE (cave)
    15.- BOCK/BAC (bouc)
    16.- BIDON (boudin)
    17.- BOL (belle)
    18.- TASSE (tous)
    19.- POT (pis)
    20.- SITULE (sait-elle)
    21.- VERRE (voir)
    22.- SEAU (si)
    Voilà !
    Je m'excuse, mais à cause des problèmes que me cause mon ordinosaure,je m'aperçois que j'ai répété "pot" (8 et 19)
  • Ratanak
    01/07/2022 à 17:51
    • En réponse à joseta #246 le 01/07/2022 à 16:45* :
    • « "Je n'ai jamais eu de pot !"
      Jean-Michel Jarre

      1.- AMPHORE (en faire) »
    En somme, tu ne manques pas de pot... 😁

    Quant à moi au milieu de tout ce bric-à-brac que tu as du rapporter du marché aux puces de Figueres, je n'ai pas trouvé l'amphore, l'étui (je ne le trouve jamais 😂), la tasse et le verre.

    L'écuelle était vraiment bien cachée puisqu'il faut changer le Q en C pour la trouver, et que ce ne sont pas des voyelles sauf horreur de ma part. 😉
  • deLassus
    26/07/2022 à 20:15*
    • En réponse à deLassus #225 le 10/11/2020 à 07:24 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    Une petite nuance...

    Dans le Livre, le sous-titre de la page (signification) est :
    "Payer, donner de l'argent (en général à contrecœur)."