Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dépouiller le vieil homme [v]

tuer le vieil homme ; se débarrasser de ses mauvaises habitudes ; changer radicalement de vie

Origine et définition

Le verbe 'dépouiller' veut initialement dire 'arracher la peau, écorcher'. Quel mal pourrait-on donc vouloir à ce vieil homme pour en arriver là ?
Cette expression est d'origine biblique.
Le vieil homme (ou 'le vieil Adam') est le pécheur que nous sommes tous (enfin vous, pas moi !) et que vous 'tuez' en changeant de vie.
C'est Saint Paul qui a écrit : « il vous faut abandonner votre premier genre de vie et dépouiller le vieil homme, qui va se corrompant au fil des convoitises décevantes, pour vous renouveler par une transformation spirituelle de votre jugement et revêtir l'Homme Nouveau, qui a été créé selon Dieu. »
Donc, si on le croit, le vieil homme, c'était vous avant que vous vous décidiez enfin à arrêter de fumer, de picoler, de sniffer des lignes de cocaïne, de piquer les abricots de l'arbre du voisin et de jeter des boulettes de viande empoisonnée à ses chiens.
Le 'dépouillement', l'abandon de votre ancien moi, fait aussi allusion à la mue, qui vient du monde animal, et qui accompagne celui qui "fait peau neuve".
Il est intéressant de noter que c'est à cause du pommier que l'homme a été entraîné dans le péché. Il y a de quoi commencer un verger, avec tout ça, surtout si on loge dans un abri côtier.

Exemples

Toutefois, notre foi ne justifie pas que les choses négatives, par exemple il nous suffit de dépouiller le vieil homme en nous et nous nous considérons crucifiés et morts.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den inneren Schweinehund besiegen vaincre le salaud intérieur
Anglais to put off the old Adam se débarasser du vieil Adam
Anglais (USA) to turn over a new leaf tourner à une nouvelle page
Arabe (Tunisie) abda safha jdida commences une nouvelle page
Espagnol (Espagne) Pasar página Tourner la page
Espagnol (Espagne) ser un hombre nuevo être un homme nouveau
Espagnol (Espagne) Olvidar el pasado Oublier le passé
Espagnol (Espagne) girar página tourner à une nouvelle page
Espagnol (Espagne) despojarse de sus ataduras se dépouiller de ses attaches
Néerlandais de oude Adam afleggen faire la toilette de l'ancien Adam
Néerlandais met een schone lei opnieuw beginnen recommencer avec un ardoise vierge
Néerlandais omdraaien als een blad aan de boom tourner comme une feuille attachée à l'arbre
Néerlandais schoon schip maken nettoyer le bateau
Néerlandais zijn wilde haren kwijtraken/verliezen perdre ses cheveux sauvages
Portugais (Brésil) mudar seus velhos hábitos quitter ses vieilles habitudes
Portugais (Brésil) nascer de novo naître de nouveau
Roumain a întoarce pagina tourner la page
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dépouiller le vieil homme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « dépouiller le vieil homme » Commentaires

  • Conversan
    14/08/2022 à 19:17*
    • En réponse à <inconnu> #9 le 27/03/2006 à 11:16 :
    • « Je me demande pourquoi le "fruit défendu" nous est toujours présenté comme étant une pomme?
      Quelqu’un aurait-il des pistes?
      Merci d’avance.... »
     Je me demande pourquoi le "fruit défendu" nous est toujours présenté comme étant une pomme?  
    Au Coran, l'arbre interdit n'était pas un pommier mais un arbre appelé "Zaqoum" dont le fruit est amère.

    Un témoin oculaire a dit que le couple Adam-Êve, après avoir mangé ce fruit, sentit le besoin d'aller aux toilettes.. Allah leur aurait dit qu'au paradis, on ne fait pas KK. c'est à la terre qu'il faudra aller chier.
  • atheofv
    14/08/2022 à 20:40
    • En réponse à Conversan #261 le 14/08/2022 à 19:17* :
    • «  Je me demande pourquoi le "fruit défendu" nous est toujours présenté comme étant une pomme?  
      Au Coran, l'arbre interdit n'était pas un po... »
    on ne fait pas KK. c'est à la terre qu'il faudra aller chier.


    Il aurait ajouté :

    "tu enfienteras dans la douleur"
  • joseta
    14/08/2022 à 21:40*
    Johnny: - Ne parle pas, mais chante !
    Sylvie: - méchante, moi ? qu'est-ce que je t'ai fait ?

    1.- BERNÉ (Berne est)
    2.- BÊTE (botte)
    3.- BOUDEUR (beau dire)
    4.- BRUYANT (brillant)
    5.- COUARD (cuire)
    6.- LUNATIQUE (l'Annie tique)
    7.- ENVIEUX (envoie)
    8.- JOUEUR (jouir)
    9.- JALOUX (gilet)
    10.- ARROGANT (ouragan)
    11.- AVIDE (évade)
    12.- BILEUX (Bali)
    13.- ODIEUX (adieux)
    14.- COLÉRIQUE (cul l'Éric)
    15.- FATALISTE (fais ta liste)
    16.- PEUREUX (pourrait)
    17.- RÂLEUR (relire)
    18.- PERVERS (pour voir)
    19.- TÊTU (tâter)
    20.- AVARE (Ah Var)
    21.- PARESSEUX (Paris sot)
    22.- MENTEUR (monteur)
    23.- MALHONNÊTE (ma lunette)
    Voilà !