Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en son for intérieur [adv]

dans le secret de sa pensée ; consciemment ; au fond de lui ; intérieurement

Origine et définition

Avec l'arrivée d'Internet et de ses lieux de discussion écrite appelés 'forum', beaucoup ont tendance à oublier le sens initial du mot qui, en latin, désignait un lieu public, place ou marché, où se discutaient aussi bien les affaires publiques que privées, ce qui explique que le mot a aussi pris le sens de 'tribunal', lieu où était rendue la justice.
Le 'for' est issu de 'forum' au début du XVIIe siècle[1], avec la dernière acception citée, en ne s'appliquant d'abord qu'à la juridiction ecclésiastique (les tribunaux de l'Église).
Quant au "for intérieur" (aussi appelé "for de la conscience"), il désignait à l'époque ce qu'on appelait "le tribunal intime de la conscience", chacun jugeant en secret ses actes selon ce que lui dictait sa conscience.
C'est à partir du XVIIIe siècle que le "for extérieur", locution maintenant désuète, a qualifié la juridiction civile, le "for intérieur" gardant son sens précédent.
Aujourd'hui, le mot 'for' ne s'emploie plus que dans notre locution qui se limite à signifier "dans le secret de sa pensée", sans être obligatoirement associé à une notion de jugement.
[1] Mais selon le Robert, il existait déjà en gascon au début du XIIIe, avec le sens 'loi' ou 'coutume'.

Exemples

« Comment veut-on que des hommes à qui l'on ordonne le meurtre et l'incendie gardent dans leur for intérieur une idée nette du droit et du devoir ? »
Numa Denis Fustel de Coulanges - Questions contemporaines - 1916

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in seinem tiefsten Inneren en son intérieur le plus profond
Allemand in seinem Innersten dans son plus intérieur
Anglais deep inside en son intérieur profond
Anglais in his heart dans son coeur
Anglais in one's heart of hearts dans son coeur des coeurs
Espagnol (Argentine) en su fuero interior en son for interieur
Espagnol (Espagne) en su fuero interno en son for intérieur
Espagnol (Espagne) Para sus adentros Intérieurement
Hongrois lelke mélyén dans la profondeur de son âme
Hébreu בעמקי לבו (beimké libo) dans son cœur
Italien nel profondo del suo animo dans la profondeur de son âme
Italien nell'intimo dans son for intérieur
Néerlandais (Belgique) diep in zijn hart dans la profondeur de son coeur
Néerlandais (Belgique) in zijn binnenste dans son plus intérieur
Polonais w głębi duszy dans la profondeur de son âme
Portugais (Brésil) em seu foro íntimo en son for intime
Roumain în forul său interior en son for intérieur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en son for intérieur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Dans sa Ford intérieure

Commentaires sur l'expression « en son for intérieur » Commentaires

  • atheofv
    23/01/2024 à 16:02
    • En réponse à joseta #359 le 23/01/2024 à 15:19* :
    • « JE SUIS
      https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BMDg1ODk3ZDctMDAyOS00MmZlLTgzNmItOWU0MjUzNWQ0MDUwXkEyXkFqcGdeQXVyMzQ3Nzk5MTU@._V1_.jpg
      Frid... »
    Boccara plutôt.

    Et cette chanson :

    La croix, l'étoile et le croissant

    Malheureusement, elle n'était pas visionnaire...
  • joseta
    23/01/2024 à 16:34*
    • En réponse à atheofv #361 le 23/01/2024 à 16:02 :
    • « Boccara plutôt.

      Et cette chanson : »
    Oui, merci.
    Je crois que je ne suis pas une étoile et mon étourderie va croissant...
    (j'ai corrigé)
  • deLassus
    09/03/2024 à 15:31
    • En réponse à deLassus #328 le 31/12/2020 à 10:09* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Qu'est-ce que la loi morale ? C'est l'idée morale qui préside à toutes les pensées, les sentiments et les actes de l'homme, soit en son for intérieur, soit dans ses rapports avec les autres hommes."
    Lucien JENNEVAL - Le Parti libéral en Belgique - 1854
  • Clitocybe
    11/10/2025 à 02:50*
    Un beau cas d'homonymie. FOR (de forum) partage sa prononciation avec FORS et FORT. FORS, du latin foris, en dehors, n'est plus usité. FORT est maintenant ubiquitaire, générant de nombreux mots: réconforter, confort, effort, etc.
  • joseta
    11/10/2025 à 07:04*
    QUI SUIS-JE ? nº680

    Je suis un peintre, dessinateur et graveur maniériste tardif des Pays-Bas espagnols du Siècle d’or néerlandais. Je suis l’un des premiers artistes à avoir figuré le “portrait” d’un animal isolé et il me semble bien être le créateur des ‘bouquets’ comme genre de peinture en 1603
    - comme tant d’autres artistes, j’appartiens à une famille anabaptiste qui fuit lors de la guerre de Quatre-Vingts Ans vers le nord des Pays-Bas méridionaux occupés par la monarchie catholique espagnole. La famille s’installe à Haarlem vers 1585
    - mon frère aîné et Hans Bol m’apprennent la peinture
    - après ma scolarité, je me rends à Prague vers 1604, où je deviens peintre de cour des empereurs du Saint-Empire romain germanique qui ont fait de leur cour un centre d’art maniériste. Au service d’abord de Rodolphe II, j’étudie sa ménagerie d’animaux exotiques. Je peins des pélicans, des autruches, des chameaux et même le ‘dodo’, un animal éteint
    - entre 1608 et 1610, je me rends au Tyrol pour étudier les plantes
    - à la mort de Rodolphe II, je me mets au service de l’empereur Matthias Ier, en qualité de “peintre de chambre” et je le suis à Vienne, Salzbourg, Munich et Brixen
    - en 1618, je suis à Haarlem et en 1619 à Utrecht, où je rejoins la ‘guilde de Saint-Luc’ un an après
    - je connais un succès considérable, même si mon style est alors quelque peu daté
    - en 1626, je peins un tableau commandé par la ville, avec “toutes les bêtes de l’air et de la terre” en cadeau pour la princesse d’Orange
    - je passerai à Utrecht les 20 dernières années de ma vie
    - en 1621, j’achète une grande maison. La maison à un grand jardin, avec des fleurs et des plantes, où un certain nombre de collègues peintres, sont des visiteurs fréquents
    - je suis ami avec des peintres de natures mortes comme Balthasar van der Ast et Ambrosius Bosschaert. Dans les années 1620, je suis l’un des peintres les plus prospères d’Utrecht, mais plus tard, ma vie est troublée, peut-être à cause d’une grande consommation d’alcool
    Style et Thèmes:
    - j’ai principalement peint des paysages dans la tradition flamande de Gillis van Coninxloo, souvent agrémentés de nombreux animaux et plantes méticuleusement peints, avec un thème mythologique ou biblique, parfois en arrière-plan comme les représentations du paradis, animaux de l’arche de Noé...J’ai également peint plusieurs natures mortes de fleurs, des bouquets dans des niches en pierre, parfois avec des lézards, des insectes ou des pétales tombés, qui sont considérés comme mon meilleur travail
    - bien que tant sur le plan thématique que dans la technique picturale assez fine, et la coloration, je me rapproche clairement de Jan Brueghel l’Ancien
    - je reste influencé toute ma vie par le goût maniériste tardif de Rodolphe II et de la cour de Prague. Cela se traduit, entre autres, par une préférence pour les formes décoratives tordues et un certain penchant pour l’excentrique, l’étrange ou le “décalé”. En conséquence, je ne peins pas non plus des paysages tout à fait réalistes, mais fantastiques avec des effets de lumière et d’ombre remarquables et recherchés, parfois spectaculaires. Avec mes animaux, je n’atteins pas toujours le réalisme de Jan Brueghel, mais mes représentations d’oiseaux sont très bonnes. Avec mes peintures de fleurs, je suis l’un des meilleurs premiers représentants de ce type de nature morte en tant que genre artistique indépendant. Mes bouquets de fleurs montrent une légère tendance vers un style un peu maniéré
    - mon style de peinture unique, lié au maniérisme, alors dominant, a été très apprécié par les collectionneurs et se retrouve dans de nombreux musées en Europe et en Amérique du Nord.
  • atheofv
    11/10/2025 à 08:31
    • En réponse à joseta #365 le 11/10/2025 à 07:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº680

      Je suis un peintre, dessinateur et graveur maniériste tardif des Pays-Bas espagnols du Siècle d’or néerlandais. Je su... »
    Trouvé avec Gogol
  • Ratanak
    11/10/2025 à 10:24
    • En réponse à joseta #365 le 11/10/2025 à 07:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº680

      Je suis un peintre, dessinateur et graveur maniériste tardif des Pays-Bas espagnols du Siècle d’or néerlandais. Je su... »
    Je ne savais pas que cet homme avait vécu. 😁
  • deLassus
    11/10/2025 à 10:35
    • En réponse à joseta #365 le 11/10/2025 à 07:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº680

      Je suis un peintre, dessinateur et graveur maniériste tardif des Pays-Bas espagnols du Siècle d’or néerlandais. Je su... »
    Trouvé, bien sûr avec Gougeule.
    Son nom m'était parfaitement inconnu. Quant à son prénom, je ne l'ai jamais vu sous cette forme.
  • Bichem
    11/10/2025 à 10:40
    • En réponse à joseta #365 le 11/10/2025 à 07:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº680

      Je suis un peintre, dessinateur et graveur maniériste tardif des Pays-Bas espagnols du Siècle d’or néerlandais. Je su... »
    Trouvé sur wiki, il savait rire de tous ces animaux ! 😊
  • joseta
    11/10/2025 à 15:57*
    • En réponse à joseta #365 le 11/10/2025 à 07:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº680

      Je suis un peintre, dessinateur et graveur maniériste tardif des Pays-Bas espagnols du Siècle d’or néerlandais. Je su... »
    JE SUIS
    Image externe
    Roelandt SAVERY
    Courtrai,1576/Utrecht,1639
    Image externe
    Dodo (aujourd'hui disparu),1616
  • joseta
    11/10/2025 à 17:38
    • En réponse à deLassus #368 le 11/10/2025 à 10:35 :
    • « Trouvé, bien sûr avec Gougeule.
      Son nom m'était parfaitement inconnu. Quant à son prénom, je ne l'ai jamais vu sous cette forme. »
    Oui, ce prénom, il faut regarder ça de 'près non' ?
    J'ai dû m'y prendre trois fois pour l'écrire correctement...