Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire la moue [v]

grimacer pour afficher son mécontentement ; bouder ; manifester par une expression fermée du visage sa mauvaise humeur ; grimacer ; montrer ostensiblement son désappointement

Exemples

C'est... pas nécessaire de faire la moue.
Je lui ai donné 15 minutes à faire la moue, qui sont presque écoulés.
Ça rend mon actrice triste et elle fait la moue sur le plateau.
Si vous ne voulez pas donner de l'argent au moment où il est préférable de faire la moue, dire un non retentissant et ignorer, Ensuite, vous laissera en paix.
Tu vas faire la moue et gâcher notre dîner.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais pout moue
Hébreu החמיץ פנים (hèkhmits panim) semblait chaud
Portugais (Portugal) amarrar a cara attacher son visage
Portugais (Portugal) fazer cara feia grimacer
Portugais (Portugal) fechar a cara fermer son visage
Portugais (Portugal) ficar de cara amarrada avoir le visage ligoté
Portugais (Portugal) ficar de cara fechada fermer les yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire la moue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire la moue » Commentaires