Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

gagner ses éperons [v]

accéder à un statut social supérieur ; obtenir une situation plus élevée ; obtenir une promotion ; monter en grade ; prendre du galon

Origine et définition

Les cavaliers connaissent bien les éperons, accessoires équestres qui ont aussi beaucoup été évoqués dans les aventures du Far West.
Ces choses sont des petites branches de fer terminées d'un côté par une roue à pointes et pourvues de l'autre d'un système permettant de les faire tenir sur les talons du cavalier. Elles lui servent, lorsqu'il en pique les flancs de sa monture, à la faire accélérer. Au point, d'ailleurs, que le mot éperon a, jusqu'au XVIIIe siècle, symbolisé une allure rapide.
Si notre expression n'apparaît qu'au XIXe siècle, elle fait pourtant référence au Moyen Âge, lorsqu'un homme devenait chevalier.
En effet, généralement après une action d'éclat qui le rendait digne de son nouveau statut, on lui remettait, outre ses armes, une paire d'éperons, symboles de sa montée en grade, élévation à un plus haut niveau qu'on retrouve dans notre métaphore.
L'expression est généralement employée lorsque la promotion suit une action (ou un ensemble d'actions) brillamment réussie justifiant la récompense.
Ces accessoires ont, en liaison avec la même époque, également donné l'expression couper les éperons lorsqu'on excluait ou bannissait un chevalier félon.

Exemples

« Ferdinand III, qui sait comment cet officier s'est comporté à Noerdlingen, où il a lui-même gagné ses éperons, l'appelle donc en Allemagne avec le titre de général-major qu'il a, on en conviendra, dignement mérité. »
Charles Rahlenbeck - Gilles de Haes - 1854

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich die Sporen verdienen gagner ses éperons
Anglais to win one's spurs gagner ses éperons
Anglais (USA) earn one's stripes gagner ses chevrons
Anglais (USA) make your bones faire vos os
Anglais (USA) to earn one's spurs gagner ses éperons
Espagnol (Espagne) obtener un ascenso obtenir une promotion
Espagnol (Argentine) avanzar 5 casillas sauter 5 cases
Espagnol (Espagne) ganarse el puesto gagner sa place
Français (Canada) gagner ses épaulettes
Gallois ennill ei blwyf gagner sa paroisse
Italien guadagnare i galloni gagner ses gallons
Néerlandais (Belgique) zijn sporen verdienen gagner ses éperons
Néerlandais omhoog vallen tomber vers le haut
Néerlandais z'n strepen verdienen gagner ses chevrons
Néerlandais zijn sporen verdienen gagner ses éperons
Portugais (Brésil) subir na vida monter dans la vie
Roumain a dobândi galoanele acquérir les galons
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « gagner ses éperons » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « gagner ses éperons » Commentaires

  • atheofv
    01/03/2023 à 09:08*
    Si ils ont chaud la couenne...

    éponger ses gniards ©
  • Utilisateur supprimé
    01/03/2023 à 09:13
    • En réponse à GenteGouyat24 #239 le 01/03/2023 à 08:41 :
    • « Est-ce que "accéder à l'épaulette" correspond au même sens. C'est dans le domaine militaire mais l'expression désigne l'accession au corps d... »
    Bonjour à toi aussi, ça faisait longtemps.
  • Utilisateur supprimé
    01/03/2023 à 09:14
    • En réponse à atheofv #241 le 01/03/2023 à 09:08* :
    • « Si ils ont chaud la couenne...

      éponger ses gniards © »
    Pas bonjour à toi, ça ne fait pas suffisamment longtemps. (On s'amuse comme on peut...)
  • gonalzako
    01/03/2023 à 09:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #240 le 01/03/2023 à 08:46 :
    • « Bonjour à toi, ça faisait longtemps... »
    Depuis que je suis à la retraite, je n'ai plus le temps de venir sur Expressio !
  • SyntaxTerror
    01/03/2023 à 10:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #229 le 01/03/2023 à 00:11 :
    • « Et voici venue l'heure de

      ֎֎֎֎֎֎֎֎֍֍֍֍֍֍֍֎֎
      ֎ La Minute communicationnelle ֍ »
    Ne dites pas "Je maîtrise le clavier de A à Z" si vous avez un AZERTY !


    Image externe

    Et pourtant, du temps lointain de Windows 95 ...
  • Utilisateur supprimé
    01/03/2023 à 10:14
    • En réponse à gonalzako #244 le 01/03/2023 à 09:58 :
    • « Depuis que je suis à la retraite, je n'ai plus le temps de venir sur Expressio ! »
    Dans ce cas, pourquoi ne retournes-tu pas travailler ? 😄
  • deLassus
    01/03/2023 à 10:25*
    • En réponse à SyntaxTerror #245 le 01/03/2023 à 10:10* :
    • « Ne dites pas "Je maîtrise le clavier de A à Z" si vous avez un AZERTY !


      https://m.media-amazon.com/images/I/516DZQD23AL._AC_.jpg »
    Le monde est petit ! Compare l'éditeur de ce guide et le premier nom de Reverso :
    Cette page, 1ère ligne. Ou bien regarder cette interview.
  • SyntaxTerror
    01/03/2023 à 10:55*
    • En réponse à deLassus #247 le 01/03/2023 à 10:25* :
    • « Le monde est petit ! Compare l'éditeur de ce guide et le premier nom de Reverso :
      Cette page, 1ère ligne. Ou bien regarder cette interview... »
    Ou bien regarder cette interview.
    Ça commence bien ! L'entretien date d'il y a dix ans, donc 2013. A la seconde 23, on apprend que la société a été fondée 20 ans plus tôt, donc 1993, "donc bien avant le Web". On croit rêver.
  • atheofv
    01/03/2023 à 10:57
    • En réponse à gonalzako #244 le 01/03/2023 à 09:58 :
    • « Depuis que je suis à la retraite, je n'ai plus le temps de venir sur Expressio ! »
    C'est normal...

    En retraite, le temps passe deux fois plus vite, on va deux fois plus lentement.

    On met donc quatre fois plus de temps qu'en période d'activité professionnelle.
    Si on ajoute à cela un penchant pour la procrastination, on est mal barré.

    Mais après tout pourquoi faire aujourd'hui ce qu'un autre pourra faire demain ?
  • deLassus
    01/03/2023 à 11:03
    • En réponse à SyntaxTerror #248 le 01/03/2023 à 10:55* :
    • « Ou bien regarder cette interview.
      Ça commence bien ! L'entretien date d'il y a dix ans, donc 2013. A la seconde 23, on apprend que la sociét... »
    Là, tu es un peu dur : d'après cette page, Internet est né en 1989.
  • deLassus
    01/03/2023 à 11:06*
    • En réponse à gonalzako #244 le 01/03/2023 à 09:58 :
    • « Depuis que je suis à la retraite, je n'ai plus le temps de venir sur Expressio ! »
    Tu es comme HoubaHOBBES, tu "venais sur Expressio" pendant tes heures de bureau ?
  • gonalzako
    01/03/2023 à 11:56
    Nan, même pas.
    Mais c'est bien connu que les retraités n'ont plus le temps de rien faire.
  • joseta
    01/03/2023 à 12:26*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 340) Synonymes
    J'espère que dernièrement vous vous êtes améliorés et que vous trouverez facilement mes:
    11 SYNONYMES DE AMÉLIORER.

    Roger voulait devenir écrivain.
    - Pour faire carrière comme écrivain, il faut, soit avoir un don, soit lire pas mal de romans sans les refermer à la moitié. Ils sont tous utiles, aucun n’est bon à jeter, car Roger, on apprend des bons et des mauvais bouquins. Je connais des curés, où a logé un ami qui se voyait obligé à mendier, qui lui ont appris plusieurs règles. “Si quand tu n’as rien à faire tu lisais des livres, en réfléchissant à tous les textes, tu pourrais en tirer quelque profit”...Au début apeuré, je peux cependant affirmer qu’à présent, cet ami en est à son deuxième roman !
    - Je vais suivre ces conseils et j’espère bientôt te revoir avec un joli texte sous le bras, et gagner ainsi mes éperons !
  • joseta
    01/03/2023 à 12:43
    Content de relire Gonalzako et GenteGouyat 🙂
  • joseta
    01/03/2023 à 13:00
    • En réponse à gonalzako #252 le 01/03/2023 à 11:56 :
    • « Nan, même pas.
      Mais c'est bien connu que les retraités n'ont plus le temps de rien faire. »
    "Gagner ses éperons", l'expression que Gonalzako 'l'heureux traitait'...
  • Bichem
    01/03/2023 à 15:00
    • En réponse à <inconnu> #2 le 15/02/2011 à 04:39 :
    • « Je ne vous abandonnerai pas tout seul en ce jour de la St-Valentin, mon/ma cher/chère " Riquet à la Houppe" (contes de Perreault) de mon enf... »
    Bonne st Valentin +15
  • Psylocybe
    01/03/2023 à 15:36
    • En réponse à GenteGouyat24 #239 le 01/03/2023 à 08:41 :
    • « Est-ce que "accéder à l'épaulette" correspond au même sens. C'est dans le domaine militaire mais l'expression désigne l'accession au corps d... »
    Eh ben, salut, je crois que c'est notre première rencontre. Le mot galon a titillé ma curiosité. Nous avons ici le gallon impérial et le gallon américain qui font environ 4 litres et aussi le galon à mesurer souple d'environ 1 mètre.
    Galon, du latin gallonum, un instrument pour se peigner et puis un ruban, une décoration.
    Gallon, du vx français jalon (jatte?)du lat. galleta ou du gaulois galla, des récipients.
    ꚚꚚꚚꚚ

    En tous les cas, pour gagner ses éperons, ça prend un cheval.
  • Bichem
    01/03/2023 à 15:55
    • En réponse à Tricholome #208 le 10/12/2018 à 16:11* :
    • « Suite des aventures de Rémi Nicolas Korssakof (un f)
      Quelques précisions sur la princesse hindoue, une Indienne qui pratiquait l’hindouisme,... »
    Encore, encore
  • Bichem
    01/03/2023 à 15:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #232 le 01/03/2023 à 03:16* :
    • « Anagramme

      Reprenne gags osés »
    Oser gags pérennes
  • joseta
    01/03/2023 à 15:59
    J'avais commis une erreur à la dernière phrase de mon texte, que je viens de corriger. Je m'excuse.