Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

honni soit qui mal y pense [exp]

honte à celui qui y voit du mal

Origine et définition

'Honnir' est un vieux verbe qui, comme nous le dit le Robert, signifie : "Dénoncer, vouer à la détestation et au mépris publics de façon à couvrir de honte".
Notre expression est à l'origine la devise de l'Ordre de la Jarretière, en Angleterre, le plus important ordre de la chevalerie britannique.
La légende dit que la comtesse de Salisbury, qui était la maîtresse d’Edouard III, laissa tomber sa jarretière au cours d’un bal de la cour. Lorsque le roi la ramassa et la rendit à la comtesse, les plaisanteries des courtisans fusèrent ; alors il s’écria : " Honni soit qui mal y pense" et promit à sa favorite de faire de ce ruban bleu un insigne si prestigieux et désiré que les courtisans les plus fiers ou ambitieux s’estimeraient plus qu'heureux de le porter. Ce qui est effectivement devenu le cas, l'admission dans l'ordre donnant droit au titre de "Sir".
Cette expression s'emploie maintenant à l'attention de ceux qui suspecteraient des intentions malicieuses ou malveillantes derrière des paroles prononcées ou des actes accomplis sans aucune arrière-pensée.

Compléments

Bien sûr, il existe quelques variantes phonétiques de cette expression comme, par exemple, "Ô Niçois qui mal y panse". Mais rien ne dit que les Niçois font obligatoirement de mauvais infirmiers... alors que leurs épouses savent faire de bonnes salades.

Exemples

« Il ne prit ni cocher, ni groom, ni gouvernante,
Mais (honni soit qui mal y pense !) une servante. »
Alfred de Musset - Premières poésies

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Schelm , wer Böses dabei denkt celui qui y pense du mal est un fripon
Anglais (UK) Honi soit qui mal y pense [en anglo-normand dans le texte] Honni soit qui mal y pense
Anglais evil be to he who evil thinks le mal est à celui qui y pense
Espagnol (Espagne) El que se pica, ajos come Celui qui prend la mouche, mange de l'ail (= Celui qui se sent visé, doit avoir des raisons, et se découvre !)
Espagnol (Espagne) malhaya quien mal piense maudit qui mal pense
Hongrois rossz, aki rosszra gondol! c'est celui qui y voit mal qui est mauvais
Hongrois rossz az, aki rosszra gondol mauvais qui pense au mauvais
Hongrois huncut, aki rosszra gondol honni soit qui mal y pense
Hébreu בוז לחשדן ! boaz et Hamdan !
Hébreu בוז לחושד בכשרים (bouz lahoched bckcherim) honte à celui qui suspecte des innocents
Néerlandais iedere weerd scheert chaque aubergiste roule ses clients
Néerlandais Wee degene die er kwaad van denkt (Honni soit qui mal y pense) Honni soit qui mal y pense
Néerlandais ± Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten selon le caractère du berger, il se méfie de ses hôtes
Portugais (Brésil) maldito seja quem nisto vir maldade maudit soit celui qui y voie du mal
Roumain honni soit qui mal y pense citée en français avec le même sens
Serbe sram bilo onoga ko lose pomisli celui qui mal y pense doit avoir honte
Suédois skam den som tänker illa därom honni soit qui mal y pense
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « honni soit qui mal y pense » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « honni soit qui mal y pense » Commentaires

  • #81
    Utilisateur supprimé
    08/05/2017 à 07:15
    • En réponse à Paracas #79 le 08/05/2017 à 07:12* :
    • « En ce qui me concerne j'ai bien pensé à cette marque concurrente de Buitoni puisqu'il m'est revenu:
      - Comment appelle t on la verge en Itali... »
    "pend zani" : c'est pas très relevé !
  • #82
    Paracas
    08/05/2017 à 07:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #80 le 08/05/2017 à 07:14 :
    • « "Ô Niçois qui Mali pense" et non "Ô Niçois à qui Mali pense" parce que bien mal "à qui" ne profite jamais.
      Version africaine : Bien malachi... »
    Bien vu mais pour que ma phrase ait un sens il faut dire "à qui" ....et pis c'est tout..
  • #83
    Utilisateur supprimé
    08/05/2017 à 07:30
    • En réponse à Paracas #82 le 08/05/2017 à 07:16 :
    • « Bien vu mais pour que ma phrase ait un sens il faut dire "à qui" ....et pis c'est tout.. »
    Ben non, "Ô Niçois qui Mali pense" = "Ô Niçois qui pense Mali".
  • #84
    joseta
    08/05/2017 à 07:59*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #83 le 08/05/2017 à 07:30 :
    • « Ben non, "Ô Niçois qui Mali pense" = "Ô Niçois qui pense Mali". »
    Sur la Côte d'Azur, ce n'est pas la ville de Nice mais celle de Cannes qui est honnie, parce que Cannes est l'honnie...
  • #85
    Utilisateur supprimé
    08/05/2017 à 08:12
    • En réponse à joseta #84 le 08/05/2017 à 07:59* :
    • « Sur la Côte d'Azur, ce n'est pas la ville de Nice mais celle de Cannes qui est honnie, parce que Cannes est l'honnie... »
    Ça, c'est gratiné !
  • #86
    dehel91
    08/05/2017 à 08:20
    • En réponse à joseta #84 le 08/05/2017 à 07:59* :
    • « Sur la Côte d'Azur, ce n'est pas la ville de Nice mais celle de Cannes qui est honnie, parce que Cannes est l'honnie... »
    A l'approche du départ c'est Flamby l'honni élyséen.
  • #87
    joseta
    08/05/2017 à 08:30
    À Londres
    - Ne rajoute pas de miel sur tes tartines, tu es bien assez gros comme ça !
    - honey soit qui mal y pense...
  • #88
    Utilisateur supprimé
    08/05/2017 à 08:32
    Quelqu'un qui mange les honnis est un honnicophage.
  • #89
    joseta
    08/05/2017 à 08:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #88 le 08/05/2017 à 08:32 :
    • « Quelqu'un qui mange les honnis est un honnicophage. »
    - Tiens...voilà Léoni...
    - les honnis ? où ça ?
  • #90
    Jacques1949b
    08/05/2017 à 08:51*
    Il convieidrait, peut-être d'y ajouter «... qui aujourd'hui s'en gausse, demain s'en honoreras». En français dans le texte... 🙂
    De mémoire c'est à peut-près ce qu'il ajouta.
    Devise que la reine d'Angleterre peut se permettre d'y faire une fôte d'ortografe
  • #91
    le gone
    08/05/2017 à 09:16
    Et si ce jour est la victoire de 1945 c'est aussi la saint Désiré...
  • #92
    le gone
    08/05/2017 à 10:07*
    Annulé
  • #93
    SyntaxTerror
    08/05/2017 à 10:20*
    La légende dit que la comtesse de Salisbury, qui était la maîtresse d’Edouard III.
    C'est plus compliqué que ça, Joan de Kent, fille d'Edmund de Woodstock (yes) était la cousine du roi Édouard III et la petite-fille de Marguerite de France, elle avait épousé en secret un certain Thomas Holland (si, si) sans le consentement royal nécessaire pour des personnes de leur rang. Holland, Earl of Kent parti pour les croisades, elle a été mariée contre son gré à William Montacute, Earl of Salisbury. Plusieurs années plus tard, Holland, revenu des croisades fit annuler le deuxième mariage par le Pape Clément VI.
    Au cours du bal évoqué ci-dessus, le roi ramassa la jarretière et la plaça autour de sa propre jambe.
    Il est déjà dit au moins deux fois que "honi" s'écrit avec un seul "n", donc je n'y reviendrai pas ...
  • #94
    SyntaxTerror
    08/05/2017 à 10:41
    • En réponse à Paracas #77 le 08/05/2017 à 07:03* :
    • « Bon ben main'nant c'est Manu le Big Boss et pis c'est tout
      Honni soit qui mal y pense, ce qu'on appelle la démocratie s'est exprimé et le pe... »
    Les élus aiment que le peuple soit content
    C'est un peu ce qu'on leur demande. En revanche, les dictateurs aiment que le peuple soit mécontent.
  • #95
    SyntaxTerror
    08/05/2017 à 10:55
    • En réponse à DiwanC #70 le 16/06/2012 à 14:07* :
    • « Attardons-nous sur « jarretière » en compagnie d’Alain Rey :
      C’est le mot jarret qui produit la jarretière, laquelle est empruntée par l’a... »
    Les hommes, onteuzéconfus, appellent ça maintenant des "fixe-chaussettes". Je ne vois pas bien non plus ce que ça peut avoir d'affriolant ...
  • #96
    mickeylange
    08/05/2017 à 10:55*
    Parfois, mais très rarement quand même (heureusement), sur ce merveilleux site /slurp, il est question d'un plombier qui met son robinet (qui fuit ?) sur les baignoires et lavabos bretons (qu'il est beau, qu'il est beau le lavabo). Certains on pensé qu'il l'avait aussi mis dans la main de ma sœur. Mais c'est faux, ce sont les "mali pense" qui disent ça. Les seuls qui promènent leurs robinets au Mali sont Flanby (plus pour longtemps) et Bouba. Les "honni" n'ont pas droit à la main de ma sœur, monsieur Seguin non plus, il était légionnaire pas zouave.
    Mais bon, ici il y a très peu de mal y pense.😕
    PS: aux dernières nouvelles il aurait aussi changé la chasse d'eau.( pendant la période d'ouverture de la chasse). Et oui même les Bretons font la chasse à l'eau.
    Je vous redonne son adresse :
    Mac-guil Plomberie
    44 rue Louvois
    51160 GERMAINE
  • #97
    mickeylange
    08/05/2017 à 11:04
    La Garde républicaine a été crée le 23 juin 1848. Plus d'un siècle ! Et les chevaux ne marchent toujours pas au pas ! 🙁
  • #98
    joseta
    08/05/2017 à 11:35*
    Nouvelle infirmière à Nice (spécialiste en tout genre de pansements):
    Aux niçois: Kim Ali panse.
  • #99
    joseta
    08/05/2017 à 12:05
    - Tiens, ces dessins sur ta peau, où on t'a fait ça ? j'aime pas du tout...
    - c'est chez mon frère, hier, on tatoua...
    - honte à moi parce que j'aime pas ?
  • joseta
    08/05/2017 à 12:28
    "Henni soit qui mal y pense"
    Michael Cheval