Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

il y a de l'eau dans le gaz [exp]

l'atmosphère est à la dispute ; des querelles se préparent ; il y a des problèmes ; il y a de la tension

Origine et définition

Que voilà une belle métaphore cuisinière qui date du début du XXe siècle et pour laquelle on trouve deux origines.
La première est pour ceux qui ont eu l'occasion de faire déborder une casserole d'eau posée sur une cuisinière à gaz[1] et qui savent que le phénomène commence d'abord par produire de la vapeur d'eau puis que, la flamme s'éteignant, le gaz qui s'échappe risque de provoquer une explosion si on n'éteint pas le brûleur rapidement. Autrement dit, ça commence par fumer, puis ça explose, exactement comme lors d'une dispute !
La seconde, évoquée par Claude Duneton, vient du fait que le gaz de houille qui était autrefois distribué dans les habitations comportait un fort taux de vapeur d'eau. Dans certaines conditions, cette vapeur d'eau se condensait et finissait par créer des poches d'eau dans les canalisations, en les obstruant[2]. Il y avait donc à ce moment-là et réellement de l'eau dans le gaz, phénomène qui était annoncé par une flamme orangée avant qu'elle s'éteigne complètement.
Et Bobonne ne pouvant plus préparer la popote pour son homme préféré, il s'ensuivait inévitablement une dispute.
[1] Expérience de plus en plus difficile à vivre avec la généralisation progressive des plaques de cuisson électriques sous leurs différentes formes.
[2] C'est pourquoi les canalisations disposaient de siphons et de vannes destinés à les purger lorsque ce phénomène se produisait.

Exemples

« Julien, c'est pas le mauvais gars, mais c'est un type qui peut pas rendre une fille heureuse ! Voilà, il est resté assez longtemps avec Solange et puis il y a eu de l'eau dans le gaz..; Tu connais Solange, c'est elle qui laisse tomber (...) »
Roger Curel - Brancula

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es liegt Ärger in der Luft il y a des ennuis dans l'air
Anglais (UK) There's a storm brewing Une tempête se prépare,
Anglais (Irlande) there's trouble brewing on se prépare un ennui
Anglais a trouble is brewing un ennui se brasse
Anglais (USA) there's tension in the air il y a de la tension dans l'air
Espagnol (Espagne) aqui huele a chamusquina ici ça sent le roussi
Espagnol (Espagne) Se avecina tormenta Hay agua en el gas
Espagnol (Espagne) se masca la tragedia on mâche la tragédie
Français (Canada) y a de l'orage dans l'air il y a de l'eau dans le gaz
Gallois mae rhywbeth ar droed il y a qch en mouvement
Italien si prepara il brutto tempo il y a le mauvais temps qui arrive
Néerlandais er hangt onweer in de lucht il y a du tonerre dans l'air
Néerlandais er is stront aan de knikker il y a de la merde (accolée) à la bille
Polonais burza wisi w powietrzu il y a de l'orage dans l'air
Portugais (Brésil) fazer uma tempestade num copo d'água faire une t'empête dans un verre d'eau
Portugais (Brésil) Fechar o tempo Fermer le temps
Portugais (Brésil) por água no chope mettre de l'eau dans la bière
Roumain furtuna pluteşte în aer il'orage flotte dans l'air
Roumain se adună nori negri des nuages noirs s'amassent
Roumain a pune gaz pe foc mettre du gaz dans le feu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il y a de l'eau dans le gaz » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « il y a de l'eau dans le gaz » Commentaires

  • joseta
    27/12/2022 à 20:44*
    • En réponse à SyntaxTerror #280 le 27/12/2022 à 18:56 :
    • « - Tu sais que tous les contemporains de Noé ont péri sous l'eau ?
      - soûlauds ? ils buvaient tous, et tant que ça ?
      Ceci étant, le verset 2... »
    Et il prit une dame pour qu'elle s'en occupe: c'était Madame de ses vignes hé !
  • Bichem
    27/12/2022 à 22:22
    • En réponse à SyntaxTerror #280 le 27/12/2022 à 18:56 :
    • « - Tu sais que tous les contemporains de Noé ont péri sous l'eau ?
      - soûlauds ? ils buvaient tous, et tant que ça ?
      Ceci étant, le verset 2... »
    Sûr qui'l buvait pas que de l'eau gazeuze🌨️🎵💨
  • Bichem
    27/12/2022 à 22:25
    Sûr qui'l buvait pas que de l'eau gazeuze🌨️🎵💨
    A 2👋
  • deLassus
    14/06/2023 à 13:24
    • En réponse à deLassus #241 le 31/12/2020 à 11:22 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont, à un détail près*, conformes à ce qu'on t... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "- L'atmosphère est à la dispute.
    - Des querelles se préparent."
  • joseta
    19/01/2025 à 08:04*
    QUI SUIS-JE ? nº466

    Je suis un écrivain américain
    - je suis considéré comme l’un des principaux représentants de la littérature juive d’Amérique du Nord
    - le milieu familial dans lequel je grandis ne porte pas d’intérêt particulier aux manifestations artistiques, cependant, moi, j’aime très tôt la lecture et j’assiste fréquemment à des représentations théâtrales en yiddish
    - j’étudie à l’école secondaire Erasmus Hall de Brooklyn entre 1928 et 1932. Durant cette époque, j’aime beaucoup le cinéma et en particulier les comédies de Charles Chaplin
    - je suis reçu comme bachelor au City Collège de New York en 1936
    - j’obtiens une bourse du gouvernement pour continuer mes études universitaires
    - j’obtiens le titre de Master à l’Université de Columbia en 1942
    - peu après, je commence à publier, dans des revues, mes premiers récits brefs
    - bien que mon désir était d’être professeur d’anglais, les circonstances font que je termine employé au Bureau de recensement à Washington D.C.
    - en 1949, j’obtiens un emploi de professeur à l’Université d’état de l’Oregon. Je quitte ce poste en 1961 pour enseigner l’écriture créative au Bennington College, dans le Vermont
    - je suis renommé pour mes nouvelles, notamment un recueil de 1958 chroniquant sous une forme proche de la parabole, la vie des immigrés et descendants d’immigrés juifs d’Europe de l’Est aux États-Unis, dans les quartiers pauvres de Manhattan et Brooklyn
    - un recueil de nouvelles satiriques, paru en 1969, dont le personnage récurrent est un peintre, incarne la relation ambivalente de moi-même à la figure de l’artiste
    - en tant que maître du roman juif-américain, j’ai considérablement influencé les écrivains de la génération suivante tels que Cynthia Ozick, et surtout Philip Roth
    - parmi mes romans, il faut retenir le premier, une fable parodique sur le baseball impregnée par la mythologie du Graal, qui a été adaptée au cinéma dans un film avec Robert Redford; un autre roman de 1971, qui aborde les tensions entre la communauté noire et la communauté juive en Amérique; et surtout une fable crépusculaire de 1957 dans laquelle je développe une éthique de la résignation qui me caratérise
    - en 1966, mon roman inspiré de ‘l’affaire Beillis’, est récompensé par le National Book Award (2 fois) et le prix Pulitzer de fiction. Il est adapté 2 ans plus tard au cinéma sous le même titre.
  • Clitocybe
    19/01/2025 à 09:08*
    Ma nouvelle souris (d'ordi) sans batteries est devenue complètement droitière. Moi qui a l'habitude de cliquer avec l'index, me voilà maintenant au majeur. Quelqu'un a-t-il une explication en France. Bon, je sais que vous êtes pas les meilleurs pour la technique; c'est un site de vx lettrés. J'ai tout essayé. Je me suis même mis tout nu les bras en croix. Rien à faire. Croyez bien que j'ai lu tous les auteurs chrétiens français comme G. Cesbron et tous les autres marricons avant de faire appel à vous. Je sais qu'il y a beaucoup d'athées parmi vous, peut-être aussi la solution.
  • Ratanak
    19/01/2025 à 10:45
    • En réponse à joseta #285 le 19/01/2025 à 08:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº466

      Je suis un écrivain américain
      - je suis considéré comme l’un des principaux représentants de la littérature juive d’... »
    Nom d'un chien ! 🙃
  • SyntaxTerror
    19/01/2025 à 10:46
    • En réponse à Clitocybe #286 le 19/01/2025 à 09:08* :
    • « Ma nouvelle souris (d'ordi) sans batteries est devenue complètement droitière. Moi qui a l'habitude de cliquer avec l'index, me voilà mainte... »
    En bas à gauche de l'écran, tu peux lire "Taper ici pour rechercher". En entrant "paramètres", tu dois pouvoir trouver ceux de la souris.
  • SyntaxTerror
    19/01/2025 à 10:54
    • En réponse à joseta #285 le 19/01/2025 à 08:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº466

      Je suis un écrivain américain
      - je suis considéré comme l’un des principaux représentants de la littérature juive d’... »
    Pas facile, mais je le tiens.
  • joseta
    19/01/2025 à 12:02*
    Bravo à mes deux champions !
    Et moi, je tiens le clébard de Ratanak 😄
  • deLassus
    19/01/2025 à 14:50
    • En réponse à joseta #285 le 19/01/2025 à 08:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº466

      Je suis un écrivain américain
      - je suis considéré comme l’un des principaux représentants de la littérature juive d’... »
    Gougueulisé.
    Jamais entendu parler...
  • lalibellule
    19/01/2025 à 16:33*
    • En réponse à joseta #285 le 19/01/2025 à 08:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº466

      Je suis un écrivain américain
      - je suis considéré comme l’un des principaux représentants de la littérature juive d’... »
    Facile de trouver si on connaît le film sur le baseball. Le baseball était longtemps comme une religion partagée à tout niveau de la société. Il réunissait les gens. On parlait météo et on parlait baseball.
  • joseta
    19/01/2025 à 17:14*
    • En réponse à joseta #285 le 19/01/2025 à 08:04* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº466

      Je suis un écrivain américain
      - je suis considéré comme l’un des principaux représentants de la littérature juive d’... »
    JE SUIS
    Image externe
    Bernard MALAMUD
    Brooklyn (New York),1914/Manhattan (New York),1986
  • Clitocybe
    19/01/2025 à 18:37*
    Chers amis d'Expressio,
    Vous pouvez certainement comprendre que j'ai associé ce M. B. Malamud aux fameux chiens Malamutes d'Alaska. Y a-t-il une parenté? Pour l'étymologie du chien, c'est assez clair: « les hommes (et leurs chiens) habitant l'endroit où il y a de grandes vagues». Pour l'auteur, c'est plus ténébreux. Il viendrait de l'hébreu "mal'amad", celui qui étudie la Torah. C'est quand même une étrange coincidence, un chien et un Juif unis par les pages d'un livre et les vagues océanes. L'animal dans le sacré, le plus fidèle ami de l'homme, le Juif et le chien unis dans le même combat contre l'ignorance. Adolf doit se retourner dans sa tombe merdique, hrmm, nordique.
  • Clitocybe
    19/01/2025 à 19:02*
    • En réponse à SyntaxTerror #288 le 19/01/2025 à 10:46 :
    • « En bas à gauche de l'écran, tu peux lire "Taper ici pour rechercher". En entrant "paramètres", tu dois pouvoir trouver ceux de la souris. »
    Merci, J'ai trouvé. Et cette souris est comme une femme qui vous sourit vers minuit. Légère et ondulante, qui promet tout, mais ne vous donne rien sans que ça coute. Comme ces actrices, belles, enivrantes qui peuplaient les salles de cinéma muet. Captivant femmes et enfants, paralysant les jeunes hommes.
    THIS IS THE ABSOLUTE MOUSE. La souris absolue !
    Bon, je veux pas faire de publicité impromptue et incongrue, mais c'est la MX anywhere 35 de Logitech, c'est pas mal le top des souris que j'ai tenue entre mes mains.
    Une fois bien installée, chaude et confortable, elle vous mènera vers tous les paradis artificiels que vous pouvez souhaiter.