Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre au rancart [v]

mettre de côté ; jeter au rebut ; se débarrasser de ; mettre au rebut

Origine et définition

Si vous êtes de passage chez un Normand et que vous cherchez à y mettre quelque chose au rancart, ne vous étonnez surtout pas qu'on vous traite de fumier, malgré l'amabilité légendaire des Normands.
En effet, d'après le linguiste Pierre Enckell, ce rancart argotique (qui s'écrit aussi rencart) nous vient en presque droite ligne du verbe récarter qui, dans cette contrée sauvage mais néanmoins verdoyante qu'est la Normandie, signifiait, au milieu du XVIIIe siècle, « épandre (du fumier) ».
De ce verbe et dans la même région, est ensuite né le mot récart qui désignait un « rebut » (le fumier ou les produits qu'on épandait dans les champs étant généralement des choses rebutantes[1]) et qui s'est répandu au-délà de sa région d'origine en se déformant en rancart.
[1] Pour rappel, rebut nous vient de « écarter du but » ou, autrement dit, « repousser ». Il s'applique à des choses qu'on méprise ou qu'on juge inutilisables ou sans aucune valeur, voire qui sont repoussantes (rebutantes), comme l'est le fumier ou le lisier.

Compléments

Tout comme il ne faut pas se tromper entre Dupont et Dupond, il ne faut pas non plus confondre ce rancart-là avec le rencard (mais qu'on trouve aussi écrit rencart ou rancart, comme l'autre) également argotique qui désigne un rendez-vous et dont l'origine est incertaine, peut-être issu soit de rencontre, soit de rencarrer.

Exemples

« Après la signature du traité Start II (en 1993), prévoyant la mise au rancart de près de 8 000 ogives thermonucléaires, Russie et Etats-Unis ont (en 1995) décidé d'en reverser l'uranium enrichi dans leurs centrales électronucléaires, sous le contrôle de l'AIEA. »
Libération - Article du 7 octobre 2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand 1) ausrangieren, 2) abservieren 1) mettre au rebut 2) desservir
Anglais to bin mettre a la poubelle
Anglais (USA) put on/ send to the scrap-heap mettre au tas de ferraille
Anglais (USA) to scrap envoyer à la ferraille
Anglais scrap rebut
Espagnol (Argentine) tirar al baldío jeter au terrain de déchets
Espagnol (Espagne) dejar de lado laisser de côté
Gaélique écossais tilg dh'an òtrach jeter au rancart
Hongrois kiszortíroz, kidob mettre au rancart
Néerlandais iemand uitrangeren mettre quelqu'un en inactivité
Néerlandais naar de schroothoop verwijzen envoyer au rancart
Néerlandais afdanken mettre au rancart
Néerlandais iemand de laan uitsturen renvoyer quelqu'un du chemin
Néerlandais buiten spel zetten mettre hors jeux
Néerlandais bij het grofvuil zetten mettre aux encombrants
Portugais (Brésil) deixar de lado laisser de côté
Roumain a da la goz donner aux ordures
Roumain a da la şmelţ donner au rebut (surtout pour objets techniques)
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre au rancart » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre au rancart » Commentaires

  • #41
    Utilisateur supprimé
    05/06/2012 à 03:57
    • En réponse à DiwanC #40 le 04/06/2012 à 23:27* :
    • « Je suis un chouïa plus instruite dans la langue française ayant appris le mot chouïa aujourd’hui.
      Sauf que... chouïa est un mot emprunté à... »
    Oui, j’avais été chercher chouïa avec google, et bingo, je l’ai trouvé
    sur expressio.fr...cette page. Donc, chouïa, c’est une expression préférée des français! Va comprendre...
    Je connais toubib depuis longtemps, peut-être parce que les gens parlent souvent de leurs médecins.
    Et chuis contente d’apprendre que chouïa-chouïa veut dire doucement simplement parce que la locution me plaît. J’attends une occasion de la placer.
  • #42
    <inconnu>
    05/06/2012 à 07:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #39 le 04/06/2012 à 21:55 :
    • « Je suis un chouïa plus instruite dans la langue française ayant appris le mot chouïa aujourd’hui.
      En anglais pour un chouïa on pourrait dire... »
    En anglais pour un chouïa on pourrait dire: a tad, a scoche, a smidgin, a hair (un poil)

    May I have a hair of milk in my tea ?
    Mais en français, c’est dans la soupe que les cheveux arrivent.
  • #43
    charmagnac
    05/06/2012 à 09:46
    • En réponse à <inconnu> #42 le 05/06/2012 à 07:49 :
    • « En anglais pour un chouïa on pourrait dire: a tad, a scoche, a smidgin, a hair (un poil)
      May I have a hair of milk in my tea ?
      Mais en fra... »
    Et la mouche dans le lait.
  • #44
    charmagnac
    05/06/2012 à 09:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #38 le 04/06/2012 à 20:51* :
    • « Également, pour mettre un véhicule au rancart, on n’a qu’à rater certaines courbes de la route en Corse (où ailleurs, d’ailleurs). J’ai vu... »
    Faut aussi compter les voitures invendables qu’on déclare volées tandis qu’elles se reposent au fond d’un ravin dans un coin tranquille. C’est l’assurance qui rembourse.
  • #45
    charmagnac
    05/06/2012 à 09:50
    • En réponse à Utilisateur supprimé #37 le 04/06/2012 à 20:37 :
    • « Cette chanson me fait penser aux paroles de Picasso quand Gertrude Stein protestait que le tableau qu’il avait fait d’elle ne lui ressemblai... »
    Faut-il en déduire que God, dans sa grande sagesse, n’a pas prévu l’insertion de photos sur Expressio (mâtin ! quel site !) ?
  • #46
    charmagnac
    05/06/2012 à 09:52
    • En réponse à tytoalba #36 le 04/06/2012 à 20:34 :
    • « Qui connaît le prénom d’Expressio ???
      Voir à cette page.
      Peu importe ce qu’on boit en ce jour, l’important est de participer et de donner... »
    Je disais bien dans mon # 23 qu’il y a de fins limiers par Minou.
  • #47
    Rikske
    06/06/2012 à 06:57
    • En réponse à charmagnac #43 le 05/06/2012 à 09:46 :
    • « Et la mouche dans le lait. »
    Echappée de chez Chirstian ? 😄
  • #48
    DiwanC
    04/07/2015 à 02:05
    • En réponse à God #9 le 04/06/2012 à 08:18 :
    • « Qui peut assurer d’être encore là dans 7 ans pour les 5000 et les 2002 expressions préférées des Français ? »
    Aujourd'hui, on a la réponse... 🙁 hélas...
  • #49
    DiwanC
    04/07/2015 à 02:42
    Mettre au rancart... Jeter au rebut…, expressions qui ne sauraient convenir au cher Georges, un peu comme chez la belle qu'il décrit ici. Délicieuse ritournelle…
    Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
    Sur l'île déserte il faut tout emporter.

    Écoutez !
  • #50
    Paracas
    04/07/2015 à 06:25*
    Avant qu'il ne rencontre Joha, celle pour qui il écrivit la merveilleuse "non demande en mariage", il en a filé des rencards aux "nénettes".........
    Bon, ok c'est un synonyme mais tant qu'à tirecouetter.........
    J'trouve plus la cafetière........c'est qui qui la mise au rancart ?
  • #51
    Utilisateur supprimé
    04/07/2015 à 06:53*
    les produits qu'on épandait dans les champs étant généralement des choses rebutantes

    Le témoin a buté sur le corps. C'était pas son jour à la victime, se faire buter deux fois dans la même journée... Comme qui dirait, rebutant.
  • #52
    PHILO_LOGIS
    04/07/2015 à 08:29
    Le soldat Wagon reste au rang, ... EN ENTIER ! Il ne reste pas au rang quart!
    C'est un érudit, le soldat Wagon: le soldat Wagon lit!
  • #53
    PHILO_LOGIS
    04/07/2015 à 08:32
    Mettre au rébus?
    Bon:
    Mon premier est une sorte de boîte,
    Mon second est une des extrémités d'un animal,
    Mon troisième est un chiffre
    Et mon tout est la question que je pose...
  • #54
    saharaa
    04/07/2015 à 08:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #38 le 04/06/2012 à 20:51* :
    • « Également, pour mettre un véhicule au rancart, on n’a qu’à rater certaines courbes de la route en Corse (où ailleurs, d’ailleurs). J’ai vu... »
    chercher les corps...

    Qui dit qu'ils le font ? 😄
  • #55
    PHILO_LOGIS
    04/07/2015 à 08:37
    • En réponse à SyntaxTerror #27 le 04/06/2012 à 16:06 :
    • « En effet ! cette page
      La neuvième édition du dictionnaire est en cours depuis 1992, il me semble qu’on en est à la lettre G. »
    il me semble qu’on en est à la lettre G

    La mise au point (G) était nécessaire, il me semble
  • #56
    DiwanC
    04/07/2015 à 08:45
    • En réponse à PHILO_LOGIS #53 le 04/07/2015 à 08:32 :
    • « Mettre au rébus?
      Bon:
      Mon premier est une sorte de boîte,
      Mon second est une des extrémités d'un animal, »
    Ta question étant : Mettre au rébus ?, la réponse est facile !
    L'ennui, c'est que je ne vois pas la correspondance avec ta charade...
    Mais tu vas m'essspliquer tout ça mon Joli, s' pas ?!
    🙂
  • #57
    saharaa
    04/07/2015 à 08:51
    • En réponse à DiwanC #48 le 04/07/2015 à 02:05 :
    • « Aujourd'hui, on a la réponse... 🙁 hélas... »
    Certes, mais il y en a qui sont encore et toujours là depuis 2007.
    Des plus royalistes que le Roi... respect !
    Petite remarque : dans le déroulement chronologique actuel (after God) des expressions, nous sommes passés sans coup férir de celles de 2007 à celles de 2012 ! Quid des années intermédiaires, en ne tenant pas compte des rediffusions aléatoires ?
  • #58
    Utilisateur supprimé
    04/07/2015 à 08:57
    • En réponse à PHILO_LOGIS #52 le 04/07/2015 à 08:29 :
    • « Le soldat Wagon reste au rang, ... EN ENTIER ! Il ne reste pas au rang quart!
      C'est un érudit, le soldat Wagon: le soldat Wagon lit! »
    Tes histoires de Wagon ne sont pas si ternes que ça !
  • #59
    Utilisateur supprimé
    04/07/2015 à 08:59
    • En réponse à PHILO_LOGIS #53 le 04/07/2015 à 08:32 :
    • « Mettre au rébus?
      Bon:
      Mon premier est une sorte de boîte,
      Mon second est une des extrémités d'un animal, »
    Caisse queue sept ?
  • #60
    SyntaxTerror
    04/07/2015 à 09:16
    • En réponse à saharaa #57 le 04/07/2015 à 08:51 :
    • « Certes, mais il y en a qui sont encore et toujours là depuis 2007.
      Des plus royalistes que le Roi... respect !
      Petite remarque : dans le dé... »
    Quid des années intermédiaires,

    Aurais-tu peur qu'elles n'aient été mises au rancart ?