Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

monter au pinacle [v]

parvenir à la situation la plus élevée en termes de responsabilités, de compétences et de hiérarchie ; accéder à la situation la plus élevée

Origine et définition

Le pinacle est le faîte du temple de Jerusalem où Jésus aurait été transporté lorsqu'il fut tenté par le démon.

Compléments

Tomber du pinacle, c'est être déchu ou rétrogradé.
Mettre quelqu'un ou le porter au pinacle, c'est le considérer comme supérieur, le couvrir d'éloges.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to reach the pinnacle atteindre le pinacle
Espagnol (Argentine) subir a la cima / al pináculo monter au sommet / au pinacle
Espagnol (Espagne) encumbrar monter / gravir les sommets
Espagnol (Espagne) subirse a lo más alto / Ponerse en lo más alto monter au plus haut / Se mettre au plus haut
Français (Canada) atteindre le haut de l'échelle
Gallois cyrraedd y brig atteindre la cime
Hébreu היגיע למרומי התהילה (hayaguia limeromé hatehila) venez au don de la gloire
Néerlandais de maatschappelijke ladder beklimmen monter l'échelle sociale
Néerlandais de top bereiken parvenir au sommet
Néerlandais een hoge Piet zijn être un grand Pierre
Néerlandais een top-job hebben avoir un emploi au plus haut rang
Portugais (Brésil) chegar ao topo arriver au top
Roumain a ajunge la vârf arriver au sommet
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « monter au pinacle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « monter au pinacle » Commentaires

  • #21
    mitzi50
    18/03/2011 à 11:06*
    • En réponse à SyntaxTerror #20 le 18/03/2011 à 10:44 :
    • « Et ce ne serait qu’à partir du XIIIème siècle, me souffle TLFI, qu’il s’emploierait principalement pour désigner le sommet du temple de Jéru... »
    Je ne voudraispas être briseuse de rêves, mais eu égard à la région géographique et au climat, il est possible que le temple ait eu un toit en terrasse, tout simplement....
  • #22
    mickeylange
    18/03/2011 à 11:27
    • En réponse à SyntaxTerror #20 le 18/03/2011 à 10:44 :
    • « Et ce ne serait qu’à partir du XIIIème siècle, me souffle TLFI, qu’il s’emploierait principalement pour désigner le sommet du temple de Jéru... »
    Tu confonds le carreau du temple, et le quartier chinois. Et moi je gobe l’un comme l’autre. Mainan les toits sont des toits de pas God. Tang va le progrès dans le XIII eme.
  • #23
    chirstian
    18/03/2011 à 11:54
    • En réponse à SyntaxTerror #20 le 18/03/2011 à 10:44 :
    • « Et ce ne serait qu’à partir du XIIIème siècle, me souffle TLFI, qu’il s’emploierait principalement pour désigner le sommet du temple de Jéru... »
    on l’appelait comment le sommet du temple ?
    quelque soit la façon dont on l’appelait il ne risquait pas de répondre, ayant été détruit depuis bien des siècles ! Nous avons parmi nous un expressionaute-croisé qui pourrait nous en dire plus sur la question.
    Sinon, c’est au sommet du Mont Sinaï que Dieu a dicté sa loi, plaçant la Vertu au pinacle:
    -Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne,
    -Tu ne commettras point d’adultère.
    -Ou alors il faudra que ça en vaille la peine.
    -Et dans ce cas tu éviteras de te faire prendre.
    -Et alors tu pourras choisir la femme de ton prochain, ou sa servante mais pas son serviteur, ni son boeuf, ni son âne
    -Et God te donnera les adresses et tu utiliseras le canal 12
    -Mais pas le site d’Expressio, parce qu’il y a des enfants
    -Et que la concurrence y est trop rude.

    etc...
  • #24
    SyntaxTerror
    18/03/2011 à 12:26
    • En réponse à mickeylange #22 le 18/03/2011 à 11:27 :
    • « Tu confonds le carreau du temple, et le quartier chinois. Et moi je gobe l’un comme l’autre. Mainan les toits sont des toits de pas God. Tan... »
    Ouais, tout fout le camp.
    Et juste pour contrarier Patrick, j’ai vu que le bistrot qui fait le coin de la rue de Tolbiac et de la rue Baudricourt ne s’appelle plus "Le Shamrock" mais "le petit Gavroche".
    C’est chinois, ça, Gavroche ?
  • #25
    SyntaxTerror
    18/03/2011 à 12:30*
    • En réponse à mitzi50 #21 le 18/03/2011 à 11:06* :
    • « Je ne voudraispas être briseuse de rêves, mais eu égard à la région géographique et au climat, il est possible que le temple ait eu un toit... »
    Du coup, on aurait transmis de mauvaises infos à Matthieu qui escrivoit en IV, 5
    « Adoncques le diable le transporta en la saincte cité, et le mist sur le pinacle du temple ».
    Si ça se trouve, y a même pas eu de tentation.
  • #26
    DiwanC
    18/03/2011 à 12:37*
    • En réponse à mickeylange #6 le 18/03/2011 à 08:34* :
    • « le pinacle, c’est effectivement la partie la plus élevée d’un édifice, du latin "pinna" : créneau»
      Monter au pinacle c’est donc monter au... »
    Je l’savais ! Je l’savais qu’avec une telle expression on me parlerait de mes textiles* !
    Bon... Vais pas tomber en pamoison pour ça ; vais essayer d’emprunter le chemin pierreux, caillouteux, mal aisé qui ouvre la voie qui - peut-être - mènera jusqu’au glorieux sommet du mont Pinacle... Y’a du boulot ! Toi, ‘videmment, tu ne te rends pas compte : d’un simple coup d’ailes, tu grimpes au plafond !
    *L’expression « grimper aux rideaux » a deux acceptions, l’une étant « être en colère, réagir vivement ». Pour les personnes qui seraient arrivées en retard, je précise que c’est uniquement dans ce cas que je grimpe aux rideaux, et pis c’est pas si souvent ! Pour le reste, ça ne vous regarde pas ! Et pis c’est tout !
    Germaine
    🙂
  • #27
    mickeylange
    18/03/2011 à 13:31
    • En réponse à DiwanC #26 le 18/03/2011 à 12:37* :
    • « Je l’savais ! Je l’savais qu’avec une telle expression on me parlerait de mes textiles* !
      Bon... Vais pas tomber en pamoison pour ça ; vai... »
    Pour le reste, ça ne vous regarde pas ! Et pis c’est tout !

    C’est quoi le reste, tu es bien mystérieuse, de quoi que c’est donc ce reste dont tu parles sans en parler. Je m’interroge, je suppute, je cherche, je doute, je m’inquiète, je me désole de ne pas comprendre, je déprime, je crains le pire, j’imagine tout et son contraire, je fantasme, je panique Monique, (elle est où la Momo) je suis curieux de savoir, je me révolte contre cette devinette, ne me laisse pas dans l’ignorance, à mon âge c’est pas prudent.
    C’est pas bien ce que tu me fais !
  • #28
    DiwanC
    18/03/2011 à 13:36*
    • En réponse à SyntaxTerror #24 le 18/03/2011 à 12:26 :
    • « Ouais, tout fout le camp.
      Et juste pour contrarier Patrick, j’ai vu que le bistrot qui fait le coin de la rue de Tolbiac et de la rue Baudri... »
    C’est chinois, ça, Gavroche ?

    C’est même que ça ! C’est en fait le surnom de Confucius - qui, rappelons-le, naquit en 551 avec J.-C. soit bien après la création de ce meeerveilleux site... - surnom que lui donna son père au retour d’une lointaine expédition sur le mont Martre où un certain Pierre vendait des étoffes.
    Faut dire qu’à l’époque, le gamin faisait ses premiers pas... Il tombait souvent et accusait ses petits camarades, Wong Rousso et Xu Wolter, de le pousser dans les ruisseaux (le tout-à-l’égout était en devenir dans la province de Shandong).
    Les parents des petits Wong et Xu se plaignirent près de Yang-Huo (le Mao d’alors), arguant que c’était pas la faute à leurs mômes si l’aut’ s’éclatait le nez par terre.
    Ne voulant pas d’ennuis avec les voisins, le père abandonna le surnom... Lorsque Confucius - qu’arrêtait pas d’causer - narra cette anecdote, elle fut consignée dans le Yi Jing (autrement dit, Le Livre des Mutations, avec en première de couv. la représentation du mont Pinacle ).
    Enfin, c’que j’en dis, c’est ce que Lange et M’sieur Ubbleu nous ont raconté un soir où BeeBee et moi, nous nous étions attardées chez Marceeel autour de quelquessss lagons bleus...
  • #29
    DiwanC
    18/03/2011 à 13:48*
    • En réponse à mickeylange #27 le 18/03/2011 à 13:31 :
    • « Pour le reste, ça ne vous regarde pas ! Et pis c’est tout !
      C’est quoi le reste, tu es bien mystérieuse, de quoi que c’est donc ce reste do... »
    Ben, mon Lapin, te mets pas dans des états pareils ! C’est rien qu’un petit chemin de vie pas bien captivant... que si j’ te raconte, le parcimonieux de l’encrier (Sa Divinité) va encore dire qu’on lui cause des frais pour écrire des choses sans intérêt*... que samedi prochain, on va se retrouver aux fers dans quelque cul-de-basse-fosse...
    Au fait, on est quel jour ?
    *Et pourtant, c’est pas not’ genre ! :’-))
  • #30
    chirstian
    18/03/2011 à 13:53
    • En réponse à mickeylange #27 le 18/03/2011 à 13:31 :
    • « Pour le reste, ça ne vous regarde pas ! Et pis c’est tout !
      C’est quoi le reste, tu es bien mystérieuse, de quoi que c’est donc ce reste do... »
    ne suppute pas ! C’est parfaitement clair : "je grimpe aux rideaux, et pis c’est pas si souvent ! Pour le reste, ça ne vous regarde pas " Donc, le reste, une fois grimpée c’est forcément qu’elle en redescend. Autrement elle ne pourrait jamais remonter ! Faut suivre, quoi !
  • #31
    SyntaxTerror
    18/03/2011 à 17:08
    • En réponse à DiwanC #28 le 18/03/2011 à 13:36* :
    • « C’est chinois, ça, Gavroche ?
      C’est même que ça ! C’est en fait le surnom de Confucius - qui, rappelons-le, naquit en 551 avec J.-C. soit b... »
    C’est même que ça !

    Ca rassure un peu, je pensais que le père Thénardier avait trouvé ce nom un soir de beuverie. Déjà que les soeurs s’appellent Eponine et Azéma. Les bistrotiers de Montfermeil ont de la culture !
  • #32
    momolala
    18/03/2011 à 17:08
    • En réponse à charlesattend #16 le 18/03/2011 à 09:47 :
    • « Mettre sur un piedestal, gravir l’échelle sociale,monter au pinacle, porter aux nues, atteindre le 7è ciel..
      Plus dure sera la chute . »
    Ah non ! La descente du 7ème ciel ne saurait être comparée aux chutes que tu évoques précédemment. Enfin, il est vrai que tu es un homme et que tu ignores tout, génétique oblige paraît-il, du retour cotonneux à la réalité qui fait redescendre doucement les dames sur un petit nuage. Si tu veux, chez vous on peut parler de transition tandis que nous sommes encore en translation. Si on a trouvé la clé, comme le recommande judicieusement Chirstian en _14.
  • #33
    momolala
    18/03/2011 à 17:11
    • En réponse à mickeylange #27 le 18/03/2011 à 13:31 :
    • « Pour le reste, ça ne vous regarde pas ! Et pis c’est tout !
      C’est quoi le reste, tu es bien mystérieuse, de quoi que c’est donc ce reste do... »
    Ah mon bon, je ne suis pas comme toi une adepte des activités plafonnières. Je suis passée devant ce pinacle qui m’a semblé lointain et bien futile en somme et je vous l’ai abandonné. Mais vous me manquiez, alors je suis repassée, comme l’hirondelle, vous donner mon bonjour de ce beau jour où je savoure chaque instant de soleil et de ciel bleu parce que depuis qu’on vire au climat subtropical, ça se fait rare !
  • #34
    chirstian
    18/03/2011 à 19:10
    • En réponse à momolala #33 le 18/03/2011 à 17:11 :
    • « Ah mon bon, je ne suis pas comme toi une adepte des activités plafonnières. Je suis passée devant ce pinacle qui m’a semblé lointain et bien... »
    instant de soleil et de ciel bleu
    ... a-t-elle le toupet d’écrire pour que ceux qui regardent tomber la pluie -comme moi en ce moment- en bavent d’envie !
    Bon, mais c’est pas tout ça : nous atteignons péniblement 34 messages à 19H. Comment s’appelle le pinacle à l’envers ? Le sommet inversé ? Où se sont dissous les expressionautes ? Dans l’azur du ciel momolalien ? Dans la pluie Lunaire ?
  • #35
    momolala
    18/03/2011 à 19:52
    • En réponse à chirstian #34 le 18/03/2011 à 19:10 :
    • « instant de soleil et de ciel bleu
      ... a-t-elle le toupet d’écrire pour que ceux qui regardent tomber la pluie -comme moi en ce moment- en b... »
    Courte parenthèse mon ami, hélas ! Dix jours de pluies, trois jours promis de soleil avant le retour de la pluie. Comment veux-tu que nous croyions encore au pinacle : c’est l’inaccessible étoile de ce merrrveilleux site. Il n’y a que God, bien sûr, qui soit au-dessus de tout ça et qui puisse y croire encore !
  • #36
    chirstian
    18/03/2011 à 21:37
    • En réponse à momolala #35 le 18/03/2011 à 19:52 :
    • « Courte parenthèse mon ami, hélas ! Dix jours de pluies, trois jours promis de soleil avant le retour de la pluie. Comment veux-tu que nous c... »
    affirmatif ! God est au-dessus de tout, y compris du pinacle. Il est monté comme un au sur-pinacle.
  • #37
    chirstian
    18/03/2011 à 21:48
    de même que le pi-nacle désigne le sommet d’un édifice, le cé-nacle désigne une chambre haute servant aussi de salle-à-manger (avec des miettes dans les draps!). Et de même que le pinacle a été surtout retenu pour le sommet du Temple, le cénacle a été surtout retenu pour la salle où le Christ entouré de ses apôtres, a institué l’Eucharistie.
    Et on trouve de même le taber-nacle : tente sous laquelle habitaient les hébreux, qui ne s’emploie plus que pour désigner le sanctuaire, et spécialement, l’endroit où sont déposées les hosties.
    Qu’est-ce qu’il a pris à l’Eglise de nous confisquer tous les mots en nacle ? Hein ? Je re-nacle vigoureusement ! Ah ? On l’a gardé, celui-ci ! 🙂
  • #38
    deLassus
    19/03/2011 à 05:13
    • En réponse à chirstian #34 le 18/03/2011 à 19:10 :
    • « instant de soleil et de ciel bleu
      ... a-t-elle le toupet d’écrire pour que ceux qui regardent tomber la pluie -comme moi en ce moment- en b... »
    Comment s’appelle le pinacle à l’envers ?

    Euh ... La débacle ?
  • #39
    DiwanC
    15/09/2018 à 03:07*
    Bon... ce n'est certes pas avec ce texte – souriant au demeurant – que le cher Georges atteignit le pinacle ; mais sauf erreur, c'est le seul texte où "pinacle" apparaît.
    🙂
    Voir le nombril d'la femm' d'un flic
    N'est certain'ment pas un spectacle
    Qui, du point d'vu' de l'esthétiqu',
    Puiss' vous élever au pinacle...
    Il y eut pourtant, dans l'vieux Paris,
    Un honnête homme sans malice
    Brûlant d'contempler le nombril
    D'la femm' d'un agent
    de police...

    On l'écoute ?
  • #40
    DiwanC
    15/09/2018 à 03:26*
    Suis arrivée un peu tard hier et Joseta avait déjà refermé son armoire*...
    Me manquait "jaque" et "lainette"...
    Lainette... un peu tire-couetté ça non ? Laine, d'accord mais lainette ? Un mot que M'dame Larousse ne connaît pas → la preuve !
    Comme Ratanak, j'avais trouvé une coiffe dans un tiroir ainsi qu'un pull (poulaillé) qui faisait la paire avec le pull-over !
    *@ 124 🙂