Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

niveler par le bas [v]

amener différentes choses à un niveau commun sans aucune ambition ; viser le minimum ; viser le choix médiocre ; mettre au même niveau

Origine et définition

Niveler, c'est, depuis le XIVe siècle, égaliser, mettre des choses au même niveau horizontal, au propre comme des tas de sable, ou au figuré comme des conditions sociales, par exemple.
Mais il y a plusieurs manières de niveler dont les trois principales sont par le haut, le milieu ou le bas.
C'est facile à comprendre lorsqu'on évoque le salaire de différentes personnes faisant à peu près le même travail : niveler par le haut, c'est amener tout le monde au niveau du salaire le plus élevé, à la plus grande satisfaction de presque tous (le plus élevé pourra se demander pourquoi lui n 'est pas augmenté et en concevoir quelque amertume).
Niveler par le milieu est déjà plus risqué : passer tout le monde au niveau du salaire moyen (si la loi le permet), c'est pénaliser ceux qui gagnaient plus que la moyenne.
Enfin, niveler par le bas et ramener le salaire de tous à celui du moins élevé, c'est mécontenter tout le monde, faire un choix purement économique court terme, mais généralement absurde car l'insatisfaction générale va provoquer une baisse de qualité du travail ou une hémorragie du personnel.
Niveler par le bas, quel que soit le domaine où l'expression est utilisée (depuis le début du XXe siècle), sous-entend généralement une notion de médiocrité, de minimum, de manque d'ambition.

Exemples

« Au lieu de niveler au plus bas, nous avons nivelé au plus haut. C'est mieux (…) »
André Maurois - les discours du Dr O'Grady - 1922
« La pédagogie différenciée est une des réponses proposées par l'édification problématique du "collège unique". Elle consiste non pas à niveler par le bas, ni à constituer un enseignement différenciateur, mais en prenant en compte l'hétérogénéité des élèves telle qu'elle se présente au départ d'un processus d'apprentissage, de les faire progresser, certes par des voies différentes, mais qui tiennent compte d'objectifs communs à tous. »
Francis Danvers - 500 mots-clefs pour l'éducation et la formation tout au long de la vie - 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf den kleinsten gemeinsamen Nenner bringen ajuster au plus petit commun dénominateur
Anglais reduce to the lowest common denominator réduire au plus petit commun dénominateur
Anglais to level down niveler vers le bas
Anglais (USA) to aim for the lowest common denominator viser le plus petit dénominateur commun
Anglais (Canada) to go for the low bar aller pour la barre la plus basse
Espagnol (Argentine) nivelar hacia abajo niveler vers le bas
Espagnol (Argentine) nivelar para abajo niveler vers le bas
Espagnol (Argentine) nivelar por lo bajo niveler par le bas
Espagnol (Argentine) nivelas para abajo niveler pour le bas
Espagnol (Espagne) Nivelar a la baja Niveler à la baisse
Hongrois lefele igazodik niveler par le bas
Hébreu הוריד לדרג הנמוך ביתר abaisser au grade le plus bas
Hébreu השווה לרמה הנמוכה ביותר égaliser au niveau le plus bas
Italien livellare verso il basso niveler vers le bas
Néerlandais (Belgique) gelijkschakelen naar beneden toe aligner vers le bas
Néerlandais afromen écrémer
Portugais (Brésil) nivelar por baixo niveler par le bas
Portugais (Portugal) baixar a fasquia baisser la barre
Roumain a aduce la numitorul comun emmener au dénominateur commun
Turc Çıtayı düşürmek Baisser la barre
Turc Seviyeyi düşürmek Baisser le niveau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « niveler par le bas » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « niveler par le bas » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    17/07/2009 à 00:21
    Je ne peux souscrire, dans quelque domaine que ce soit et particulièrement en matière d’éducation à un système qui nivèle par le bas pour atteindre -ou tenter de le faire- des objectifs arbitrairement fixés. Il faut au contraire aider chaque individu à atteindre son propre meilleur niveau, ce qui aboutit au contraire du nivellement, c’est-à-dire à la diversité. Enrichissons-nous de nos différences, connaissances, expériences… Mais non je ne dégouline pas d’idéalisme…
  • #2
    NovHak
    17/07/2009 à 02:49
    Ah God, je vous attendais au tournant ! Voici une expression presque systématiquement utilisée de nos jours dans un sens contraire de celui qu’elle a normalement. Niveler PAR le bas, au contraire c’est niveler VERS le haut, donc c’est bien. Les prépositions ont un sens ! Vous noterez d’ailleurs qu’André Maurois parle de niveler au plus haut.
    Ce n’est pas parce que l’erreur est partagée par le plus grand nombre qu’elle devient vérité. Enfin parfois ça arrive, comme avec le genre du mot « Après-midi », qui tend de plus en plus vers le féminin alors qu’au départ il était masculin, mais cornes au cul, que c’est moche !
  • #3
    momolala
    17/07/2009 à 06:47*
    • En réponse à <inconnu> #1 le 17/07/2009 à 00:21 :
    • « Je ne peux souscrire, dans quelque domaine que ce soit et particulièrement en matière d’éducation à un système qui nivèle par le bas pour at... »
    Si on n’est pas idéaliste à propos d’éducation et d’enfance, on se trompe de vie. D’ailleurs, dans la vraie vie, la vie vivante des gens, celle où on aime, souffre, rit, grandit, la richesse est dans l’échange de nos différences. C’est bien ce que s’échine à montrer le théâtre depuis qu’il existe. God l’a bien compris qui s’en tient à un exemple socio-économique. Quant à l’Ecole, mon bon ami, si on lui fichait la paix en lui laissant faire son seul travail d’instruire, elle pourrait redevenir ce qu’elle doit : un moyen d’égalité des chances (vocation d’un service public) à dispenser à ceux que la simple biologie rend inégaux puisque différents. La pédagogie n’est rien d’autre que la manière de cultiver ces fleurs fragiles et fortes en donnant à chacune la dose de lumière, d’ombre, d’eau et le tuteur dont elle a besoin. L’engrais et la bouillie bordelaise sont l’affaire des familles !
    Je me relis et j’ajoute : tout ça pour dire que je suis parfaitement d’accord avec toi !
  • #4
    momolala
    17/07/2009 à 06:56
    • En réponse à NovHak #2 le 17/07/2009 à 02:49 :
    • « Ah God, je vous attendais au tournant ! Voici une expression presque systématiquement utilisée de nos jours dans un sens contraire de celui... »
    Bonjour NovHak ! Je ne comprends pas ton raisonnement, ce qui ne signifie pas que tu aies tort, mais quand même, imagine : God prend un ciel nuageux lambda, où courent des cumulus, des alto-cumulus, des strato-cumulus et même quelques nimbus. God étant tout puissant, il efface d’un coup de son éponge magique une couche d’atmosphère d’égale épaisseur au-dessous de ces nébulosités : nivellement par le bas. Elles ne vont pas s’élever davantage, mais bien descendre toutes ensemble en changeant parfois de nature et nous déverser sur la tête toutes les gouttes d’eau qu’elles retenaient de leurs petits bras musclés. En plus on aura agrandi le trou dans la couche d’ozone sans espoir de les faire remonter plus haut. Je sais, exemple spécieux mais il est le reflet de mon inquiétude pour notre Amiral préféré qui a dû essuyer un sacré coup de tabac dans la nuit de sa navigation de retour et sans plaisance. Elpépé, donne-nous de tes nouvelles nouvelles dès que tu es sur notre bon plancher des vaches !
  • #5
    mickeylange
    17/07/2009 à 07:08
    Sans véritable raison , cette expression me fait penser au fameux principe de Peter:
    "Avec le temps, tout poste sera occupé par un employé incapable d’en assumer la responsabilité"
    complété par ses savoureuses exceptions:
    - La sublimation percutante
    - L’arabesque latérale
    - L’inversion de Peter
    - La défoliation hiérarchique qui ressemble le plus au nivellement par le bas.
  • #6
    mickeylange
    17/07/2009 à 07:12
    • En réponse à mickeylange #5 le 17/07/2009 à 07:08 :
    • « Sans véritable raison , cette expression me fait penser au fameux principe de Peter:
      "Avec le temps, tout poste sera occupé par un employé i... »
    Niveler par le bas.
    C’est une pub pour DIM ?
  • #7
    PHILO_LOGIS
    17/07/2009 à 07:21
    • En réponse à mickeylange #6 le 17/07/2009 à 07:12 :
    • « Niveler par le bas.
      C’est une pub pour DIM ? »
    Qu’en sais-je? C’est Guy Bedos qui disait: "je lui ai dit: Paulette, tu as les bas qui plissent!" etc... Lui a-t-elle alors nivelé la figure par le bas, étant donné qu’elle n’en portait pas?
  • #8
    PHILO_LOGIS
    17/07/2009 à 07:26
    • En réponse à momolala #4 le 17/07/2009 à 06:56 :
    • « Bonjour NovHak ! Je ne comprends pas ton raisonnement, ce qui ne signifie pas que tu aies tort, mais quand même, imagine : God prend un cie... »
    Bonjour, chère et belle Momo! Et merci à NovHak pour son explication. Je le comprends comme ceci: ayant nivelé par le bas, - comme Mickeylange dans la Sixtine, rien ne dit que tout ce qui se trouve plus haut va descendre d’un étage. Imagine, Mickey ne serait pas là aujourd’hui, écrasé sous les gravats et plâtras! Non. Cette expression signifie donc: on remonte le niveau inférieur, en commencant par aplanir les inégalités du "niveau inférieur" (inférieur faisant ici référence à la localisation et non à la qualité).
    Ai-je tout bien compris?
  • #9
    mickeylange
    17/07/2009 à 07:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #8 le 17/07/2009 à 07:26 :
    • « Bonjour, chère et belle Momo! Et merci à NovHak pour son explication. Je le comprends comme ceci: ayant nivelé par le bas, - comme Mickeylan... »
    La Sixtine n’est pas à Marseille, et je ne suis pas Madonna !
    Mais si Epicure veut bien me la présenter, je veux bien lui refaire... son maquillage !
  • #10
    mickeylange
    17/07/2009 à 07:56
    Niveler : Egaliser le niveau de. Rendre plan, aplanir (La rousse) Le TLFI rajoute araser.
    Le nivellement suppose donc que l’on choisisse le niveau auquel on veut égaliser. Ce peut être le niveau le plus haut , auquel cas il faut remblayer dans les creux, ou au niveau le plus bas auquel cas il faut araser ce qui dépasse ce niveau.
    Ca me rappelle le discours d’Arlette qui voulait redistribuer les bénéfices du CAC 40 aux travailleurs. J’ai fait le calcul, car l’idée était amusante, ça permet de donner 6,4 € par mois; Travailleurs travailleuses même sur ce coup là on vous abuse. 😡
  • #11
    mickeylange
    17/07/2009 à 08:07
    Si le niveau est comme le chien de Jean de Nivelle (qui fuit quand on l’appelle) c’est pas gagné !
  • #12
    Paracas
    17/07/2009 à 08:10
    (faire un choix purement économique court terme, mais généralement absurde car l’insatisfaction générale va provoquer une baisse de qualité du travail ou une hémorragie du personnel.)........Voilà bien le problème causé par les Euro-Capitalistes........
  • #13
    <inconnu>
    17/07/2009 à 08:44
    • En réponse à NovHak #2 le 17/07/2009 à 02:49 :
    • « Ah God, je vous attendais au tournant ! Voici une expression presque systématiquement utilisée de nos jours dans un sens contraire de celui... »
    Les prépositions ont un sens !

    C’est gentil de nous l’apprendre. Et si tu précisais celui que tu donnes à "par"?
  • #14
    <inconnu>
    17/07/2009 à 08:58
    • En réponse à momolala #3 le 17/07/2009 à 06:47* :
    • « Si on n’est pas idéaliste à propos d’éducation et d’enfance, on se trompe de vie. D’ailleurs, dans la vraie vie, la vie vivante des gens, ce... »
    L’engrais et la bouillie bordelaise sont l’affaire des familles !

    La bouillie bordelaise dès le premier biberon: ça, c’est de l’éducation! Je vais expliquer à Isis qu’elle serait tellement mieux si sa mère avait appliqué cette méthode et je phantasme un instant sur les flots de bouillie bordelaise sortant des mamelles maternelles... Je plaisante bien-sûr.
    Et j’aime particulièrement ta définition de la pédagogie.
  • #15
    <inconnu>
    17/07/2009 à 09:06
    En tant que prof, je veux niveler par le haut, encore et toujours!
    Et puis , si en nivelant je par-le trop bas, mes élèves ne m’entendront pas...
  • #16
    syanne
    17/07/2009 à 09:15
    • En réponse à NovHak #2 le 17/07/2009 à 02:49 :
    • « Ah God, je vous attendais au tournant ! Voici une expression presque systématiquement utilisée de nos jours dans un sens contraire de celui... »
    Les prépositions ont un sens !

    Un seul ? Voire…
    Par sert à construire, au choix :
     le lieu d’une situation, action, circonstance (« Les vieux troncs noirs, crochus, tordus, alignés par la cour… »)
     le point ou l’espace à travers lesquels s’opère un passage (« En passant par la Lorraine, avec mes sabôôôôôts… »)
     le moyen, l’intermédiaire, le mobile (« Je vous préviendrai par lettre »), d’où de nombreuses locutions adverbiales : par bonheur ! par chance ! par pitié, par conséquent…)
     une cause effective. (Pourquoi Gordon était-il embastillé avec l’Ingénu , « Par la grâce efficace » !)
     l’agent d’un procès (à quand les attendues interventions rédigées par notre Eureka expressionnale ?
     la partie, le terme initial ou final d’une série (La Bible débute par le récit de la création)
     un rapport de proportion (quinze euros par tête)

    (Source Wagner et Pinchon)
    Où est notre « par le bas » ? On peut opter pour la première solution, me semble-t-il, et dans ce cas, le bas serait le "lieu" du nivellement : il s’agirait bien, alors, d’un arasement.
    Je ne suis pas sûre de moi, cela dit.
    D’autres suggestions ?
  • #17
    <inconnu>
    17/07/2009 à 09:17
    • En réponse à mickeylange #9 le 17/07/2009 à 07:40 :
    • « La Sixtine n’est pas à Marseille, et je ne suis pas Madonna !
      Mais si Epicure veut bien me la présenter, je veux bien lui refaire... son maq... »
    Mais si Epicure veut bien me la présenter

    Je suis tout honteux et même tout péteux de ne pouvoir t’offrir ce plaisir: je ne la connais point.
    Tandis que tu lui aurais refait le maquillage, j’aurais volontiers vérifié que c’est bien de la bouillie bordelaise qui s’écoule de son sein généreux.
    Un maquillage signé Mickeylange... Me fait irrésistiblement penser à ce film dont j’ai oublié le titre et pas le temps de le chercher ce-matin dans lequel de Funès veut absolument acheter à n’importe quel prix un tatouage sur le dos de Gabin qui n’est signé que de Modigliani... Alors un maquillage signé Mickeylange...
  • #18
    syanne
    17/07/2009 à 09:21
    • En réponse à <inconnu> #17 le 17/07/2009 à 09:17 :
    • « Mais si Epicure veut bien me la présenter
      Je suis tout honteux et même tout péteux de ne pouvoir t’offrir ce plaisir: je ne la connais poin... »
    Le Tatoué, ce me semble... Mais c’est peut-être trop évident ? Je m’en vas (comme disait la bonne George) vérifier.
  • #19
    <inconnu>
    17/07/2009 à 09:26
    • En réponse à syanne #16 le 17/07/2009 à 09:15 :
    • « Les prépositions ont un sens !
      Un seul ? Voire…
      Par sert à construire, au choix : »
    On peut opter pour la première solution

    Je pense que tu as raison.
    Merci Syanne d’avoir fait ce que je j’aurais aimé faire, mais je n’ai pas la documentation sous la main.
    de retour chez moi, je demanderai confirmation à Grévisse.
  • #20
    <inconnu>
    17/07/2009 à 09:29
    • En réponse à syanne #18 le 17/07/2009 à 09:21 :
    • « Le Tatoué, ce me semble... Mais c’est peut-être trop évident ? Je m’en vas (comme disait la bonne George) vérifier. »
    Tu as ENCORE raison! Et cette fois j’en suis certain. Je cherchais midi à quatorze heures!