Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

comme en quatorze [adv]

comme en quarante ; comme en 40 ; comme en 14 ; rebelote

Origine et définition

Cette expression est une déformation modernisée de l'expression ironique "Repartir comme en quatorze", par allusion aux combattants enthousiastes de 1914, n'imaginant pas du tout la durée du carnage qui les attendait.

Compléments

On trouve aussi "c'est reparti comme en quarante" pour dire "ça recommence", avec aussi une notion d'ardeur ou de puissance.

Exemples

C'est reparti comme en quatorze.
C'est reparti comme en quatorze ! etc, etc.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit Volldampf loslegen répartir à toute vapeur
Anglais Once more unto the breach [dear friends] Retournons à la brèche [chers amis] (Shakespeare, Henry V)
Espagnol (Espagne) ¡ Vuelta a empezar ! Retour à commencer ! (= Rebelote !)
Français (Canada) repartir en grande
Gallois i'r gad! vers la bataille!
Grec και ξανά προς τη δόξα τραβά et on repart vers la gloire
Italien partire in tromba partir en trompe
Italien ricominciare da capo recommencer à nouveau
Italien ripartire in quarta repartir en quatrième vitesse
Néerlandais met volle kracht vooruit (expression d'origine maritime) en avant, à pleine puissance
Néerlandais uithuilen en opnieuw beginnen (vrij naar cabaretier Wim Kan, Oudejaarsavondlied 1961 pleurer à chaudes larmes et repartir à zéro
Roumain punct şi de la capăt point et dès le début
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « comme en quatorze » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « comme en quatorze » Commentaires

  • joseta
    22/01/2025 à 17:11
    • En réponse à Ratanak #117 le 22/01/2025 à 11:31 :
    • « Logiquement, il aurait dû naître dans le Colorado... 🙃 »
    Ce chanteur était perdu en mer, et soudain il voit un radeau...
    Naturellement, Denver colle au radeau...
  • Ratanak
    22/01/2025 à 17:22*
    • En réponse à deLassus #101 le 06/04/2021 à 11:30* :
    • « Vrai.
      Ce qui est certain, c'est que "en quatorze" est une invention reversienne. Il suffit de lire les Voisins Du Dessus, ceux de 2016* com... »
    Les malversations ont dû commencer – ou du moins nous avons dû les découvrir – avec le grand renouvellement de l'interface d’Expressio (barre d'outils entre autres) en 2018 ou plus tard. J'ai ouvert la porte de notre site (mâtin) vers mi-2015 ou en 2016 et y ai navigué plusieurs années sans constater de reverçonnerie.
  • Ratanak
    22/01/2025 à 17:24
    • En réponse à joseta #121 le 22/01/2025 à 17:11 :
    • « Ce chanteur était perdu en mer, et soudain il voit un radeau...
      Naturellement, Denver colle au radeau... »
    Joli ! 😉 À part ça, je ne connaissais pas ce monsieur.
  • Ratanak
    22/01/2025 à 17:27*
    • En réponse à Elpepe #2 le 25/08/2007 à 00:16* :
    • « C’est l’histoire d’Ali Baba et de sa bande de voleurs, l’origine de l’expression, non ?
      - Rapatrier comme René Quant.
      - Rare comme rate qui... »
    - Qui erre à ce PN*, à Montmartre ?
    Désolé, Amiral, mais il n’y a pas de PN à Montmartre, même sur le funiculaire. 😁


    Il y a quand même UN passage à niveau dans Paris intra muros. 🚃🚃🚃
  • SyntaxTerror
    22/01/2025 à 18:30
    • En réponse à joseta #120 le 22/01/2025 à 16:34* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/John_Denver_1974.jpg/330px-John_Denver_1974.jpg
      John DENVER
      Roswell (No... »
    Take Me Home, Country Roads
  • joseta
    22/01/2025 à 20:47
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 22/01/2025 à 18:30 :
    • « Take Me Home, Country Roads »
    C'est pas mal du tout...Merci.