Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tout craché [adj]

très ressemblant

Origine et définition

On ne peut pas vraiment dire que, de nos jours, le verbe 'cracher' soit évocateur de choses bien sympathiques. Et c'était déjà le cas au XVe siècle, lorsque cette expression est apparue.
Alors comment est-on passé du crachat à la ressemblance ?
Il y a deux explications à cela.
La première, avancée par Rey et Chantreau, viendrait de l'assimilation métaphorique des excrétions orales (crachat, vomi...) à la parole. On peut effet cracher ou vomir des injures, par exemple.
Dans ce cas, tout craché correspondrait à des choses qu'on peut décrire verbalement de manière identique.
La seconde, proposée par Wartburg, viendrait du fait que, chez beaucoup de peuples, le crachement est associé à la génération, la reproduction (les sécrétions orales ayant leur équivalent génital comme le sperme).
Et quand on évoque la reproduction, on pense aussi forcément à la ressemblance, entre le géniteur et sa géniture.

Exemples

« Le portrait d'Hubert y est mal fait (...); il a l'air d'un ventilateur;
− ma parole! d'un ventilateur tout craché »
André Gide - Paludes
« Juste avant la publication de son premier roman il y a cinq ans, Eddie Muller a eu le choc de sa vie en voyant le projet de couverture que lui envoyait l'éditeur américain : le portrait, rendu en style vaguement «pulp», de son héros Billy Nichols, chroniqueur de boxe plus connu sous le nom de Mister Boxing. C'était, à s'y méprendre, et jusqu'à la fine moustache, son père tout craché. »
Libération - Article du 13/09/2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ähnlich similaire
Allemand haargenau exacte au cheveu près
Allemand wie aus dem Gesicht geschnitten comme découpé de la figure d'un autre
Anglais so typical si typique
Anglais just like juste comme
Anglais the spitting Image l'image crachante
Anglais all over partout
Arabe (Maroc) yakhloko mina chah ithnayni identique comme des jumeaux
Arabe (Algérie) حبة و نقسمت على زوج (haba wenkasmet 'la zoudj) une graine qui s'est fragmentée en deux
Arabe (Tunisie) foula maksouma ala thnine fève fendue en deux
Espagnol (Espagne) calcado décalqué
Espagnol (Espagne) clásico classique
Espagnol (Espagne) el vivo retrato de le portrait vivant de
Espagnol (Espagne) ser la viva imagen de être le portrait craché de
Espagnol (Espagne) típico de typique de
Grec φτυστος craché
Hongrois kiköpött craché
Italien tipico typique
Italien sputato suo padre craché son père
Italien essere qualcuno nato e sputato être quelqu'un né et craché
Néerlandais één pot nat un seul pot mouillé/rempli de liquide
Néerlandais sprekend parlant
Néerlandais typisch typique
Néerlandais als twee druppels water comme deux gouttes d'eau
Portugais (Brésil) cuspido e escarrado craché et craché
Portugais (Portugal) clássico classique
Portugais (Portugal) típico typique
Roumain leit luisant
Roumain tipic pentru typique pour
Roumain cap tăiat tête coupée (pour personnes)
Roumain clasic classique
Roumain ca doua picaturi de apa comme deux gouttes d'eau
Roumain leit-poleit luisant-doré
Russe вылитый image crachante
Slovaque to je cely otec c'est tout son papa
Wallon (Belgique) c'est tout son papa / sa maman
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tout craché » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tout craché » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    20/02/2017 à 13:38*
    • En réponse à joseta #177 le 20/02/2017 à 12:45* :
    • « Très ressemblant
      Paysans
      - J'ai invité mon copain, l'acteur Michel Blanc à traire les vaches avec moi; il a décliné l'invitation...il avai... »
    Les albinos ne font pas sans blanc, eux !
  • le gone
    20/02/2017 à 14:46
    D'après une croyance populaire nous avons tous plusieurs sosies dans le monde... Comme les faux jumeaux on a de faux sosies ? C'est des faux frères ? Difficile ces histoires...
  • gonalzako
    20/02/2017 à 15:33*
    • En réponse à le gone #163 le 20/02/2017 à 11:06 :
    • « Hors sujet : Depuis quelques temps il me faut écrire deux fois mes commentaires pour qu'ils s'affichent... Ça vous arrive ce genre de choses... »
    Cela m'arrive fréquemment.
    Je crois que c'est quand la page est ouverte depuis longtemps* que le commentaire que j'écris n'est pas pris en compte. Par prudence donc, je le copie avant de l'envoyer : s'il n'est pas pris, je le colle et là, comme ce n'est plus la même page, cela fonctionne.
    * parce que je fais plusieurs choses en même temps, je peux avoir facilement une dizaine de pages d'ouvertes, et je passe successivement de l'une à l'autre.
    Certes, on va me dire : tu n'as qu'à faire une chose à la fois !
    Désolé, peux pas. Par exemple, plutôt que de lire successivement sur internet un quotidien puis un autre, je lis un article de l'un, un article de l'autre, le second article de l'un, le second article de l'autre etc... Ce qui fait que je peux poster 2 commentaires à plusieurs heures d'intervalle sur une même expression de ce meeerveilleux site.
    Mais ne vous inquiétez pas, ce n'est pas contagieux 😄
  • le gone
    20/02/2017 à 15:52
    • En réponse à gonalzako #183 le 20/02/2017 à 15:33* :
    • « Cela m'arrive fréquemment.
      Je crois que c'est quand la page est ouverte depuis longtemps* que le commentaire que j'écris n'est pas pris en c... »
    Il y a des jours ou c'est pareil. Je sais plus combien de fenêtres sont ouvertes !
  • joseta
    20/02/2017 à 17:22*
    Pour trouver des jeux de mots sur "Tout craché", j'en ai bavé ! 😐
  • DiwanC
    20/02/2017 à 18:43
    • En réponse à le gone #184 le 20/02/2017 à 15:52 :
    • « Il y a des jours ou c'est pareil. Je sais plus combien de fenêtres sont ouvertes ! »
    Vais p'têt aller fermer celles que j'avais ouvertes tout à l'heure pour chasser les crobes !
  • mickeylange
    20/02/2017 à 20:45
    Germaine va là fermer, Germaine va là fermer, Germaine va là fermer !!!
    Expressio est foutu.
  • DiwanC
    20/02/2017 à 22:41*
    • En réponse à mickeylange #187 le 20/02/2017 à 20:45 :
    • « Germaine va là fermer, Germaine va là fermer, Germaine va là fermer !!!
      Expressio est foutu. »
    😆
  • SyntaxTerror
    20/02/2017 à 23:29
    • En réponse à mickeylange #187 le 20/02/2017 à 20:45 :
    • « Germaine va là fermer, Germaine va là fermer, Germaine va là fermer !!!
      Expressio est foutu. »
    Est-ce qu'il faut comprendre :
    Germaine va là ... fermer, ou
    Germaine va ... la fermer ?
  • deLassus
    08/04/2021 à 01:16*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples me semblent de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • lalibellule
    30/09/2024 à 03:52
    ANAGRAMME


    Ouch ! Et trac !
    Toucher ! Tac !
    Touché ! Trac !
  • atheofv
    30/09/2024 à 06:13
    Trou caché ©
  • joseta
    30/09/2024 à 17:27
    Bonjour les enfants !
    Nous avons prolongé notre séjour et nous sommes rentrés il y a peu de temps à la maison.
    Je vais m'y mettre mais je doute que je puisse faire un jeu pour demain...
  • lalibellule
    30/09/2024 à 18:18
    Au premier abord j’ai trouvé l’expression du jour bizarre voire dégue (?) jusqu’à me rappeler l’expression américaine, “the spitting image.” Notre locution est quand même un chouïa moins rude que tout craché … enfin je pense. 😺😸
  • lalibellule
    30/09/2024 à 18:20*
    • En réponse à joseta #193 le 30/09/2024 à 17:27 :
    • « Bonjour les enfants !
      Nous avons prolongé notre séjour et nous sommes rentrés il y a peu de temps à la maison.
      Je vais m'y mettre mais je... »
    Ne te décarcasse pas 🦋 prends ton temps 🧚🏿 ma maman avait raison de dire “haste makes waste.” La précipitation est toujours source de gaspillage . C’est mieux en anglais, hein … 🙃