Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

baiser de Judas [n]

une traîtrise ; une félonie ; un geste d'affection cachant une intention sournoise ; baiser hypocrite ; signe de trahison ; trahison faite de façon sournoise

Origine et définition

Qui ne connaît pas Judas[1] ?
Pas la petite ouverture au travers d'une porte qui permet discrètement de voir qui a sonné, mais l'homme qui a trahi Jésus et l'a désigné aux soldats qui l'ont capturé.

Petit rappel des faits :
Nous sommes à l'est de Jérusalem [2], au pied du Mont des Oliviers, dans un jardin d'oliviers qui s'appelle Gethsémani.
Jésus, qui vient de faire un triomphe à Jérusalem au grand dam de la hiérarchie religieuse, vient s'y reposer accompagné de ses disciples.
Judas, un de ses douze apôtres, le trésorier de la bande, présenté parfois comme avare, propose aux religieux de leur dénoncer ce trublion qui vient semer la pagaille (les raisons de cette trahison sont controversées).
En échange de trente pièces d'argent (les fameux "trente deniers"), il leur propose d'amener les soldats là où se trouve Jésus et de le leur désigner en l'embrassant, ce qu'il fait effectivement.
La suite de l'histoire est connue : Jésus est capturé, condamné et crucifié. Pris de remords, Judas jette l'argent et se pend.

C'est depuis cette triste histoire qu'un judas est un traître et qu'un baiser de Judas est une traîtrise.

[1] Dont le surnom était Iscariote et non pas Nana.
[2] Non, Jéru n'est pas le frère de Mathieu, celui qui vécut 969 ans !

Exemples

« (…) il n'est pas une seule action humaine, fût-ce le baiser de Judas, qui ne porte en elle un germe de rédemption. »
Anatole France - Thaïs

« L'idée lancée par Yves Leterme de donner de l'argent à l'enseignement de la Communauté française pour inciter les francophones à avancer dans la réforme de l'Etat est qualifiée de "baiser de Judas" par la ministre-présidente de la Communauté française Marie Arena. »
lalibre.be - Article du 12/09/07

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand judaskuss le baiser de Judas
Anglais judas kiss baiser de Judas
Arabe (Égypte) yahudha qibla ? baiser de Judas
Bulgare целувката на Юда le baiser de Judas
Danois judaskys baiser de Judas
Espagnol (Espagne) beso de Judas baiser de Judas
Espagnol (Espagne) el beso de Judas le baiser de Judas
Espagnol (Espagne) una puñada trapera un coup de poignard de chiffonnier
Espagnol (Maroc) tira la piedra y esconde la mano il jette la pierre et cache la main
Grec το φιλί του Ιούδα le baiser de Judas
Hongrois júdáscsók baiser de Judas
Hongrois júdás csókja le baiser de Judas
Hébreu עיניים לו ולא יראה (énayim lo velo yira) ses yeux ne le verront pas
Hébreu תקיעת סכין בגב (tki'a sakin bagav) action de planter un couteau dans le dos
Hébreu בוגדנות (bogdanout) traitrise
Italien bacio di Giuda baiser de Judas
Néerlandais (Belgique) een judaskus un baiser de Judas
Polonais pocałunek Judasza un baiser de Judas
Portugais (Portugal) beijo de Judas baiser de Judas
Roumain sărutul lui Iuda le baiser de Judas
Russe поцелуй Иуды un baiser de Judas
Serbe judin poljubac un baiser de Judas
Suédois judaskyss baiser de Judas
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « baiser de Judas » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « baiser de Judas » Commentaires

  • joseta
    10/02 à 15:43*
    • En réponse à joseta #173 le 10/02 à 07:00 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº789

      Je suis un réalisateur américain (cinéma et télévision)
      - j’étudie à la Fordham University de NewYork avant de servi... »
    JE SUIS
    Image externe
    Robert MULLIGAN
    New York,1925/Lyme (Connecticut),2008
    Image externe
    Du Silence et des Ombres
    (C'est un de mes films préférés).
  • joseta
    10/02 à 15:57
    • En réponse à joseta #174 le 10/02 à 07:01 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1962
      - genre: drame »
    LE FILM EST...

    DU SILENCE ET DES OMBRES 😄
  • lalibellule
    10/02 à 17:07*
    • En réponse à atheofv #186 le 10/02 à 12:43 :
    • « - Présentation des finances
      - Sortie d'un bouquin sur l'abbaye du Mont-Dieu incendiée le 2 novembre 2025.
      - Sortie du no 174
      - Projets 20... »
    Cette combinaison de mots anglais m’est étrangère même si le sens est plutôt clair.
    Mais j’avoue n’avoir jamais participé à un CA.
    J’ai une idée que after work a été saisie et répétée et devenue une formule tout à fait française. Après le meeting il y a quelque after work, c’est-à-dire « before work « avant le prochain meeting. J’ai tout bon ? 🤣
  • Mintaka
    10/02 à 17:18*
    • En réponse à lalibellule #203 le 10/02 à 17:07* :
    • « Cette combinaison de mots anglais m’est étrangère même si le sens est plutôt clair.
      Mais j’avoue n’avoir jamais participé à un CA.
      J’ai un... »
    Tu as raison, on veut savoir combien de personnes et combien d'Orval et de gueuzes.
  • atheofv
    10/02 à 18:24*
    • En réponse à lalibellule #203 le 10/02 à 17:07* :
    • « Cette combinaison de mots anglais m’est étrangère même si le sens est plutôt clair.
      Mais j’avoue n’avoir jamais participé à un CA.
      J’ai un... »
    L'expression After Work est tout simplement ce qui se passe une fois qu'on a fini de bosser.

    Et ça se termine généralement par un pot plus ou moins conséquent.

    Habituellement c'est sauciflard, calendau et quelques guindals de rouquin, car nous sommes plutôt rustiques.
    Habituellement c'est saucisson, fromage et quelques verres de rouge, car nous sommes plutôt rustiques.

    Un caoua et un petit coup de pousse au crime quand l'un de nous a distillé ses fruits et pis c'est tout...
    Un café et une petite goutte

    D'autres feraient cela au champagne, au viski et cie.
  • Mintaka
    10/02 à 18:47*
    • En réponse à atheofv #205 le 10/02 à 18:24* :
    • « L'expression After Work est tout simplement ce qui se passe une fois qu'on a fini de bosser.

      Et ça se termine généralement par un pot plu... »
    Sincèrement je ne comprends pas, pourrais-tu mettre une traduction en français ? C'est quand même dommage de devoir compulser des dictionnaires pour comprendre ce que tu racontes.

    Je ne parviens pas à trouver la signification de calendau, c'est vraiment frustrant.
  • atheofv
    10/02 à 19:01
    • En réponse à Mintaka #206 le 10/02 à 18:47* :
    • « Sincèrement je ne comprends pas, pourrais-tu mettre une traduction en français ? C'est quand même dommage de devoir compulser des dictionnai... »
    c'est un claquot si tu préfères...
  • Mintaka
    10/02 à 19:10
    • En réponse à atheofv #205 le 10/02 à 18:24* :
    • « L'expression After Work est tout simplement ce qui se passe une fois qu'on a fini de bosser.

      Et ça se termine généralement par un pot plu... »
    Eh bien voilà, merci.
  • Bichem
    10/02 à 19:57*
    Un jus d'a... Bricot
    Un jus d'a... Nanas
    Un jus d'Arencia
    Un jus d'Acérola... Et pour vous ?🥂
    apéro
  • Mintaka
    10/02 à 20:17*
    • En réponse à Bichem #209 le 10/02 à 19:57* :
    • « Un jus d'a... Bricot
      Un jus d'a... Nanas
      Un jus d'Arencia
      Un jus d'Acérola... Et pour vous ?🥂 »
    Sans oublier le jus d'Arola. Pour faire passer les crêpes électroniques...
  • Bichem
    10/02 à 20:39*
    • En réponse à Mintaka #210 le 10/02 à 20:17* :
    • « Sans oublier le jus d'Arola. Pour faire passer les crêpes électroniques... »
    C'est quoi cette caisse à savon ?
    Jus d'ail ! 👀