Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

un pavé dans la mare [exp]

quelque chose qui trouble une situation sans histoire ; un évènement qui fait scandale ; une péripétie qui dérange une situation bien tranquille ; qui vient troubler une situation tranquille

Origine et définition

Voilà une expression sur laquelle il semble difficile de trouver des éléments quant à sa date d'apparition.
Mais son sens est parfaitement compréhensible.
Imaginez-vous assis(e) par un temps superbe au bord d'une petite mare dont la surface étale vous permet de vous y mirer et, cela va de soi dans une telle occasion, de lui demander le plus naturellement du monde qui est le plus beau (ou la plus belle).
Soudain, avant même que le miroir ait pu vous débiter une flatterie quelconque, un imbécile de passage y jette une énorme pierre.
Les conséquences multiples et immédiates de ce geste stupide sont les suivantes :
* L'eau de la mare devient très agitée et boueuse ;
* Cela vous empêche de vous y admirer plus longuement et vous n'obtenez pas la réponse à votre question pourtant capitale ;
* Vous êtes trempé(e) comme une soupe ;
* A moins que vous soyez d'un tempérament très zen, la colère vous envahit, vous filez un coup de boule de première au fautif et, si la mare est assez profonde, l'envoyez couler de l'autre côté de votre ancien miroir, mais avec très peu de chance qu'il y rencontre Alice et son lapin blanc ().
Il suffit de ne retenir que la première des conséquences pour expliciter complètement la métaphore de l'expression.

Exemples

Catriona dit que vous avez jeté un pavé dans la mare.
En 1945, Marcel Duhamel jette un pavé dans la mare de l'édition française.
Préparez un plan B en cas de mauvais temps Sauf si vous choisissez un endroit exotique à l'étranger, la météo imprévisible belge pourrait potentiellement jeter un pavé dans la mare.
Et qui mieux, pour jeter un pavé dans la mare, que le professeur Aviel Verbruggen.
Oui, le Dr Palmer semble avoir jeté un pavé dans la mare pour toute la timeline.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand für Wirbel sorgen / Wirbel erzeugen produire / provoquer des vagues / remous
Allemand ein Stich ins Wespennest un coup dans le nid de guêpes
Anglais a fly in the ointment une mouche dans la pommade
Anglais to set the cat among the pigeons mettre le chat parmi les pigeons
Anglais (USA) a turd in the punchbowl une crotte dans le punch
Anglais (USA) the shit hit the fan la merde a frappé le ventilateur
Espagnol (Argentine) una bomba une bombe
Espagnol (Espagne) sacar un tema peliagudo sortir un sujet épineux
Espagnol (Espagne) una piedra en el zapato une pierre dans la chaussure
Grec ένα βότσαλο στη λίμνη un caillou dans le lac
Italien un sasso nello stagno une pierre dans l'étang
Néerlandais een steen in de vijver un pavé dans la mare
Néerlandais inslaan als een bom eclater comme une bombe
Néerlandais in een wespennest terecht komen se retrouver dans un nid de guêpes
Néerlandais de kat op het spek binden ficeler le chat sur le lard
Néerlandais een spaak in de wielen steken mettre un bâton dans les roues
Néerlandais de knuppel in het hoenderhok gooien jeter le gourdin dans le poulailler
Néerlandais (Belgique) een steen in de kikkerpoel gooien jeter une pierre dans la mare à grenouilles
Polonais włożyć kij w mrowisko mettre un bâton dans la fourmilière
Portugais (Brésil) merda no ventilador de la merde dans le ventilateur
Portugais (Brésil) uma pedra no sapato une pierre dans la chaussure
Roumain a da cu piatra în cuibul de viespi jeter une pierre dans le nid de guêpes
Roumain a scormoni rahatul farfouiller la merde
Roumain a face valuri faire des vagues
Turc tekere ta? koymak mettre un caillou sous la roue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un pavé dans la mare » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un pavé dans la mare » Commentaires

  • #21
    PHILO_LOGIS
    28/10/2010 à 13:15*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #19 le 28/10/2010 à 12:40 :
    • « Heureusement qu’il y en a pour jeter des pavés dans la mare de certains politiques de nos jours. De beaux parleurs, toujours nets et propres... »
    L’affaire Woerth / Bétencourt

    C’est vrai que cette affaire serait bête en court (de justice)...
    Mais, dites-moi, toutes ces personnalités, telles que Woerth, Sarkozy, sont-elles francaises d’origines, ou furent-elles naturalisées? N’y a-t-il pas un projet de loi pour les déchoir de leur nationalités si elles e respectent pas les valeurs sacrées de la raie publique? Et quand ils seront déchus, Giscard aussi pourra dire: "Madame, Mademoiselle, Monsieur, je suis déchu, croyez-le bien."
  • #22
    mickeylange
    28/10/2010 à 13:41
    • En réponse à <inconnu> #18 le 28/10/2010 à 12:24 :
    • « Ou comme les fusées de détresse lors de certaines manifs de marins-pĉheurs… »
    Le marin-prêcheur, pas plus que le martin-prêcheur, n’arrive à convaincre le CRS que le pavé qu’il a pris dans la tête est un message d’amour juste destiné à faire des ronds dans l’eau. Le CRS en a ma(r)re des pavés.
  • #23
    mitzi50
    28/10/2010 à 13:45
    • En réponse à PHILO_LOGIS #21 le 28/10/2010 à 13:15* :
    • « L’affaire Woerth / Bétencourt
      C’est vrai que cette affaire serait bête en court (de justice)...
      Mais, dites-moi, toutes ces personnalités,... »
    Pour être "français" il suffit d’ être né en France de parents eux-mêmes nés en France. Quant aux origines, plus du quart de la population a au moins un ascendant d’ origine étrangère. Et Giscard n’ est pas né sur le sol français mais... à Coblence, qui, d’ après moi se situe en Allemagne. Diable... ça risque de faire du monde à "déchoir"....
  • #24
    mickeylange
    28/10/2010 à 14:43*
    • En réponse à mitzi50 #23 le 28/10/2010 à 13:45 :
    • « Pour être "français" il suffit d’ être né en France de parents eux-mêmes nés en France. Quant aux origines, plus du quart de la population a... »
    Pour être "français" il suffit d’ être né en France de parents eux-mêmes nés en France

    Non il n’y a pas besoin que les parents soient Français. D’où l’afflux en Guyanne entre autre de femmes venant accoucher clandestinement en France, pour obtenir par la suite le bénéfice de l’aide sociale. On peut pas leur reprocher mais ça facilite pas l’équilibre des comptes de la Sécu.
    cette page
  • #25
    cornelius
    28/10/2010 à 15:03
    "L’eau de la mare devient très agitée et boueuse ", c’est ainsi qu’un pavé dans la mare peut faire sortir un squelette du placard cette page Si ce cadavre traine une casserole cela n’en troublera que davantage le paysage (politique eventuellement )
  • #26
    cornelius
    28/10/2010 à 15:05
    • En réponse à horizondelle #14 le 28/10/2010 à 09:48 :
    • « Damné n’a pas valeur, ne vendra pas lama nue (c’est un lama fille 🙂 ). On n’avait pas vu Renan malade depuis longtemps. Vlad amena un repas,... »
    Anna débloque peut être mais moi je n’y "entrave " rien ; j’ai un urgent besoin de pistes pour comprendre
  • #27
    cornelius
    28/10/2010 à 15:07*
    • En réponse à <inconnu> #1 le 06/04/2006 à 09:52 :
    • « Il est, à noter en ces temps troublés, qu’il est nécessaire de ne pas confondre : un pavé dans la mare et "Des pavés !!!... y’en a marre !!... »
    Il aurait aussi pu être écrit mieux vaut soixante huit tard que jamais; pour certain cette page cela aurait alors peut être été jamais , le privant ainsi du popularisme qu’il recherche
  • #28
    horizondelle
    28/10/2010 à 17:03
    • En réponse à cornelius #26 le 28/10/2010 à 15:05 :
    • « Anna débloque peut être mais moi je n’y "entrave " rien ; j’ai un urgent besoin de pistes pour comprendre »
    Je te donne une piste. Le véritable nom d’Anna, c’est Gramme...
  • #29
    <inconnu>
    28/10/2010 à 17:20*
    • En réponse à cornelius #26 le 28/10/2010 à 15:05 :
    • « Anna débloque peut être mais moi je n’y "entrave " rien ; j’ai un urgent besoin de pistes pour comprendre »
    Faut-il l’appeler «Mme la Baronne, cette Anna Des Blocs» ???
    de son nom complet: Mme Anna Gramme des Blocs de la Tour Penchée (de Pise ?)
  • #30
    PHILO_LOGIS
    28/10/2010 à 17:29
    • En réponse à <inconnu> #29 le 28/10/2010 à 17:20* :
    • « Faut-il l’appeler «Mme la Baronne, cette Anna Des Blocs» ???
      de son nom complet: Mme Anna Gramme des Blocs de la Tour Penchée (de Pise ?)... »
    Comme disait mon aieul qui l’avait bien connue, "que Anna de No aille, je n’en ai jamais douté!"
  • #31
    mitzi50
    28/10/2010 à 19:15*
    • En réponse à mickeylange #24 le 28/10/2010 à 14:43* :
    • « Pour être "français" il suffit d’ être né en France de parents eux-mêmes nés en France
      Non il n’y a pas besoin que les parents soient Franç... »
    Le bénéfice de l’ aide sociale n’ est pas réservé aux seuls français. D’ autre part, quand je parle de la France, c’ est au sens large du terme. On ne peut en exclure les Antilles, la Guyane, etc. Je ne parle pas uniquement de la France métropolitaine.
    En ce qui concerne les enfants nés sur le territoire français de parents qui sont étrangers, ils doivent demander eux-mêmes la nationalité française à leur majorité (s’ ils la désirent) J’ai connu un cas chez des voisins, il y a plus une vingtaine d’ années. Le jeune homme, né en France de parents portugais venus en France par choix et non pour des motifs économiques, a obtenu sa nationalité française à l’ issue de son service militaire. Faute de la demander, ils auront des difficultés à obtenir des papiers d’ identité pérennes. En attendant, ils ne sont (en principe) pas expulsables, ce qui crée un cafouillage certain au niveau des parents... Car comment demander à ces derniers de retourner chez eux sans leurs enfants en bas âge ? Moi non plus je ne leur jette pas la pierre, mais ce qui était faisable durant les 30 glorieuses ne l’ est plus maintenant... Mais il faut savoir aussi que lorsqu’ on est né(e) à l’ étranger de parents français, il faut pouvoir prouver que les parents et les grands-parents (on remonte donc d’ une génération) sont nés en France pour un renouvellement de carte d’ identité. Ce qui n’ est pas la joie lorsque des archives ont été détruites par faits de guerre. Je suis bien placée pour le savoir, alors que je suis née à l’ étranger par suite d’ une nomination professionnelle de mon père, donc par "hasard". Et bien, pour la préfecture, j’ étais considérée comme égyptienne !!!!
  • #32
    cornelius
    28/10/2010 à 19:49*
    • En réponse à horizondelle #28 le 28/10/2010 à 17:03 :
    • « Je te donne une piste. Le véritable nom d’Anna, c’est Gramme... »
    J’avais bien vu l’anagramme mais pas le rapport avec le pavé et la la mare ; cela reste encore obscur
    je vais m’y essayer
    le damne cul bénit chuta à plat dans la mare .Lui qui ,malade , tua sous la ramée de qat la chienlit sans chichi et en dessoula ,sans fievre, s’enlisa
    le cadavre, lié, pendu fut caché à dache.
    à vérifier mais après maints efforts je pense que le compte est bon
  • #33
    horizondelle
    28/10/2010 à 20:07*
    Chaque phrase en "gras" est un anagramme de "un pavé dans la mare". Le "non gras" n’est que remplissage. 😉
    Mais c’est à mon tour de ne pas comprendre le tien.
    J’ai pris chaque lettre de l’Expressio et les ai tourneboulées dans tous les sens pour en faire autre chose. C’est, je crois, un anagramme. (???)
  • #34
    cornelius
    28/10/2010 à 21:15*
    • En réponse à horizondelle #33 le 28/10/2010 à 20:07* :
    • « Chaque phrase en "gras" est un anagramme de "un pavé dans la mare". Le "non gras" n’est que remplissage. 😉
      Mais c’est à mon tour de ne pas... »
    mal réveillée ... pour la journée !
    le dam.é .u. b..i. en chuta à plat dans .. mare ... qui ...... ... sous la ..... de ... la chie..it ....
    .. ... n . c. l .en.t .. ..... . .... .... la .... lui ... malade tua .... .. ramée .. qat .. ....nl.. sans
    ...... et .. ........ sans fievre s’.n..sa
    chichi .. en dessoula .... ...... .’ e.li..
    le cada... ... pend. .u. .aché . .....
    .. .... vre lié ....u f.t c.... à dache
    je ne pense pas avoir fait un anagramme mais j’ai tricoté les lettres de mots ou groupes de mots pour les utiliser 2 fois avec des termes differents
  • #35
    cornelius
    28/10/2010 à 23:07
    • En réponse à horizondelle #33 le 28/10/2010 à 20:07* :
    • « Chaque phrase en "gras" est un anagramme de "un pavé dans la mare". Le "non gras" n’est que remplissage. 😉
      Mais c’est à mon tour de ne pas... »
    un essai : imaginons un galérien réfractaire type révolté du bounty
    Un survivant envoie le telégramme suivant " venu placer la rame , il dansa . Na! " rude exercice pour les neurones (est ce correct? )
    je préfère lancer un pavé un pavé dans la mare au diable car l’enfer est pavé de bonnes intentions que torturer les mots
  • #36
    horizondelle
    29/10/2010 à 08:37
    • En réponse à cornelius #35 le 28/10/2010 à 23:07 :
    • « un essai : imaginons un galérien réfractaire type révolté du bounty
      Un survivant envoie le telégramme suivant " venu placer la ram... »
    " venu placer la rame , il dansa . Na! " ... (est ce correct? )

    Heu, c’est bien vu, mais il y a 1n, 1 e, 2 a, 1 i,1 u,2 l et 1 r de trop, ce qui fait que ta phrase a 25 lettres au lieu des 16 du "un pavé dans la mare".
    Qui parlait de se torturer les neurones ? :’-))
  • #37
    cornelius
    29/10/2010 à 21:22
    • En réponse à horizondelle #36 le 29/10/2010 à 08:37 :
    • « " venu placer la rame , il dansa . Na! " ... (est ce correct? )
      Heu, c’est bien vu, mais il y a 1n, 1 e, 2 a, 1 i,1 u,2 l et 1 r de trop, c... »
    j’étais partie de"lancer un paver dans la mare " mais cela ne colle pas non plus *
  • #38
    DiwanC
    07/12/2014 à 03:40*
    Un pavé dans la mare... Quelque chose [...] qui dérange une situation ou des habitudes bien tranquilles.
    De façon pacifique, le beau Georges en a lancé des pavés dans la mare. Un pavé pour dénoncer l'intolérance, un autre pour lutter contre le conformisme, ...
    Dans la mare de leurs canards
    Nous avons lancé, goguenards
    Force pavés, quelle tempête!
    Nous n'avons rien laissé debout
    Flanquant leurs credos, leurs tabous
    Et leurs dieux cul par dessus tête.

    Tout à l'heure, le caf'-thé sera prêt... peut-être...
    Une chose est sûre : les croissants du dimanche seront là !
  • #39
    joseta
    07/12/2014 à 06:57*
    Aujourd'hui la mare aux canards se transforme en mare au Canard...Duchêne...pour trinquer à la santé de Syntax ! JOYEUX ANNIVERSAIRE !
    (on se retrouve chez Mare...cel)
  • #40
    Utilisateur supprimé
    07/12/2014 à 07:06
    Happy Birthday to Syntax all day long !!!!!!
    Qu'aucun pavé ne perce la mare de ta journée...