Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une marotte [n]

une idée fixe ; un goût prononcé pour quelque chose ; une petite addiction ; hobby ; violon d'ingres ; une passion exagérée ; une passion démesurée

Origine et définition

Au fil du temps, le prénom Marie a donné de nombreux dérivés. Parmi ceux-ci, on trouve marionnette ou mariolle, mais également au XVIe siècle mariotte qui désignait « une image de la vierge », tout comme marotte dès le XVe.
Du coup, le lien avec l'idée fixe ou la manie semble difficile à faire.

Mais ma marotte consiste, lorsque c'est possible, à expliquer ce genre de bizarrerie.
Qui dit image de la vierge peut dire idole, et qui dit idole peut aussi dire figurine. Alors si le mot a également désigné une figurine montée au bout d'un bâton (il est d'ailleurs toujours utilisé dans ce sens chez les marionnettistes qui manipulent encore ce genre de marionnette), il a été plus particulièrement utilisé dans les cours royales. En effet, vous savez que, dans ces endroits, et depuis Charles V le Sage, au XIVe siècle, s'agitait un personnage particulier, généralement d'esprit vif et pouvant lancer des plaisanteries que d'autres ne s'autoriseraient jamais en présence du roi. Ce personnage, le bouffon ou fou du roi, disposait d'un attribut qui était une sorte de sceptre surmonté d'une tête elle-même coiffée d'un bonnet multicolore équipé de grelots, sceptre qui s'appelait une marotte.
C'est de cet ustensile caractéristique qu'au début du XVIIe siècle, le mot a pris le sens figuré de « folie ». Et ce n'est que quelques années plus tard, qu'en parallèle, il s'est atténué en « manie » ou « idée fixe », sens resté vivace jusqu'à nos jours.

Le mot a autrefois été utilisé dans plusieurs expressions parmi lesquelles Furetière, au XVIIe siècle, cite à chaque fou sa marotte ou bien il y a tant de fous qu'on ne saurait faire assez de marottes.

Exemples

« L'homme a une marotte encombrante mais fort amusante : il collectionne et restaure les pelles mécaniques et autres tracteurs agricoles, anciens, bien sûr ! »
Philippe Lévêque - Remorqueurs de port - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Marotte haben, voir aussi https ://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=eine+Marotte+haben&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=erl ou traduction littérale identique
Allemand einen Spleen / Fimmel haben avoir une marotte
Anglais a bee in your bonnet une abeille dans votre bonnet
Anglais a craze un engouement
Anglais ride one's hobbyhorse monter son cheval à bascule
Anglais (USA) a pet obsession une obsession chérie
Espagnol (Espagne) cada loco con su tema ! chaque fou avec son thème/sujet !
Espagnol (Espagne) es su perdición c'est sa marotte
Espagnol (Espagne) tener una manía avoir une manie
Espagnol (Espagne) tenir una dèria avoir une manie
Français (Canada) être toqué
Français (Canada) être borné avoir une idée fixe
Gallois dwli'n lân ar rywbeth devenir complètement fou
Hongrois hóbort / mánia / vesszőparipa une marotte / violon d'Ingres
Hébreu יש לו ג'וק בראש (yèch lo gvk beroch) il a un juk dans la tête
Néerlandais een manie hebben avoir une manifestation obsessionnelle qui peut éventuellement aller dans le sens de la bipolarité;
Néerlandais (Belgique) een stokpaardje hebben avoir son cheval de bois
Néerlandais een dwanggedachte/obsessie hebben avoir une marotte
Néerlandais een fimmel hebben avec un 'fimmel' / une marotte
Néerlandais een idee-fixe hebben avoir une idée fixe
Néerlandais een waanidee hebben avoir une idée imaginaire/fictive
Polonais miec kota na punkcie avoir un chat au point de
Roumain a avea o marotă avoir une marotte
Roumain a face o fixaţie faire une fixation
Roumain a i se pune pata se lui mettre la tache
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une marotte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une marotte » Commentaires

  • #21
    chirstian
    10/06/2011 à 12:19*
    • En réponse à momolala #7 le 10/06/2011 à 08:07 :
    • « Je ne voudrais pas contrarier le maître de céans mais je ne vois pas où se fait le glissement entre Marie, vierge, et marotte. Je trouve cet... »
    C’est de cet ustensile caractéristique qu’au début du XVIIe siècle, le mot a pris le sens figuré de « folie »
    de folie ? Le dictionnaire de l’académie de 1694 retient effectivement le sens principal de "Certain baston avec une teste au bout" mais le sens second est celui de "L’objet de quelque affection violente & desreglée. "
    On n’est donc pas exactement dans le sens de "folie" et le glissement du premier sens au second ne semble pas tout à fait aussi évident qu’indiqué par God (et de nombreuses sources).
    Je penserais volontiers que le verbe "marier ou marroier = égarer" (Dic Godefroy IX - XVéme ou Larousse Greimas de l’ancien français jusqu’au milieu du XIVème) a apporté son égarement, donc son brin de folie, beaucoup plus surement que l’image de la Vierge.
    Mais Rimbaud nous l’a dit : il existe des Vierges folle ! cette page
  • #22
    joseta
    10/06/2011 à 12:19
    Imprimer un journal était devenu, pour ma nièce, une idée fixe, mais prise à la hâte: - Ce sera donc marotte hâtive, dit-elle.
  • #23
    DiwanC
    10/06/2011 à 12:48*
    • En réponse à momolala #7 le 10/06/2011 à 08:07 :
    • « Je ne voudrais pas contrarier le maître de céans mais je ne vois pas où se fait le glissement entre Marie, vierge, et marotte. Je trouve cet... »
    Sur le dico. histo. de Rey,
    - je lis que "Marotte" [première apparition à l’écrit : 1468] fut le diminutif de "Marie". C’est d’ailleurs ce que dit Sa Divinité.
    - je lis aussi à "mariol" = l’expression "faire les Marie", c’est-à-dire "faire l’innocente, la sainte nitouche" (1565).
    - je lis également à "marionnette" : forme diminutive de Marie, soit par l’intermédiaire de Marion, soit par altération de Mariole, Mariolette ; dès 1223, on rencontre "mariole" au sens de "Vierge" puis "petite image de la Vierge" en 1306.
    Si ça peut aider à ton étude sur la raison du "glissement"... 🙂
  • #24
    momolala
    10/06/2011 à 13:30
    • En réponse à DiwanC #23 le 10/06/2011 à 12:48* :
    • « Sur le dico. histo. de Rey,
      - je lis que "Marotte" [première apparition à l’écrit : 1468] fut le diminutif de "Marie". C’est d’ailleurs ce q... »
    Certes ma divine, mais on m’a appris du temps que j’étais jeunette et que je croyais aux vertus normales de l’école du même nom, que les marionnettes sont manipulées par-dessus ; la marotte, même si elle est aussi une poupée, une image représentative, n’étant à contrario pas mobile n’était pas une marionnette dixit Made-moi-selle Lacourt (la même qui me fit une théorie à propos du potage et de la soupe : devait avoir des gènes sélénites). Où bien n’était-elle pas honnête, cette mar-i-là, si propre à donner des coups de boule par en dessous. N’empêche, je conteste, et hop, la culture revient ici ! chic, chic, chic ! 😉
  • #25
    DiwanC
    10/06/2011 à 13:31
    • En réponse à mickeylange #13 le 10/06/2011 à 10:09 :
    • « Il y a aussi la marmotte des bijoutiers. Mais là ça concerne Dadiche plus que Germaine qui a cause de la marotte de son plombier a des insom... »
    A tous les deux, toi et Rikske : lorsque la fuite d’eau perfide, celle qui sournoisement glisse le long des conduites, s’infiltre dans les cloisons pour jaillir soudain, façon douchette, le dimanche matin quand les professionnels de la tuyauterie sont tous partis en balade, ne demandez pas le n° de téléphone d’un ou deux plombiers sérieux ou marioles de la clé de 12 : je n’en connais pas ! J’vais chercher mon eau au puits !
    Germaine :’-))
  • #26
    <inconnu>
    10/06/2011 à 13:33
    Bonjour à tous ; peux rien dire la-dessus mais bravo à tous pour votre humour je retiens néanmoins celle-ci qui n’est pas mal du tout. Simple mais fallait la trouver.
  • #27
    chirstian
    10/06/2011 à 13:50
    • En réponse à DiwanC #23 le 10/06/2011 à 12:48* :
    • « Sur le dico. histo. de Rey,
      - je lis que "Marotte" [première apparition à l’écrit : 1468] fut le diminutif de "Marie". C’est d’ailleurs ce q... »
    je lis aussi à "mariol" = l’expression "faire les Marie", c’est-à-dire "faire l’innocente, la sainte nitouche"
    et comme tu as lu tout le paragraphe, tu as lu qu’il s’agit seulement d’une hypothèse, que réfute Guiraud.
    Quant à l’origine de "marotte" tu lis qu’au sens d’image de la vierge" il est effectivement attesté deux fois en 1468 et 1579, tandis qu’au sens de sceptre du fou il n’est attesté qu’en 1530, ce qui semble indiquer que l’image de la vierge l’aurait précédé. Oui, sauf que Rey précise bien que s’il n’est attesté qu’en 1530 à l’écrit," il semble appartenir au vocabulaire des cours médiévales." Ce qui conduit à imaginer le sceptre, puis la poupée, puis une poupée ayant représentée la Vierge, et non l’inverse. Le tout en croisement de la "mariole" qui, elle, est venue directement de Marie et avec laquelle il y a très pu y avoir confusion.
    C’est un exemple tout à fait intéressant qui montre que la seule certitude c’est qu’il y a bien oeuf et poule, mais qu’il faut ensuite être très prudent quant aux analyses !
  • #28
    <inconnu>
    10/06/2011 à 13:54
    Ma marotte à moi c’est l’autre.
    Plus précisément cet "et autres" que je vois apparaitre ici dans l’exemple choisi par le maitre de céans (que son chemin soit pavé de pétales de rose et bordé d’épines).
    Une pelle mécanique ne saurait être un tracteur agricole même aux yeux du plus ignare des citadins distinguant mal fourche et pelle.
    Si ma mémoire ne flanche pas trop il me semble que cet "et autre" avait déjà été à la mode dans les années 70. Difficilement éradiqué il revient comme chiendent dans nos belles prairies de ray-grass et autres herbacées.
  • #29
    DiwanC
    10/06/2011 à 13:57*
    • En réponse à momolala #24 le 10/06/2011 à 13:30 :
    • « Certes ma divine, mais on m’a appris du temps que j’étais jeunette et que je croyais aux vertus normales de l’école du même nom, que les mar... »
    Me revoilà avec le dico. histo. de Rey ! Et je lis à "marionnette" : il a pris son sens moderne (1556) probablement en relation avec l’usage de petites statues de la Vierge, bien attifées et couvertes de bijoux, dans les processions, etc. Petite indication supplémentaire pour le "glissement" !
    ET : de nos jours, le mot totalement laïcisé, désigne toutes les formes de figurines utilisées en spectacle : marionnettes à fils (techniquement, fantoches), à gaines (pupazzi), à tringles*, sur bâtons (ou marottes). Marionnette... marotte... différence certes, mais... A plus tard, chère Momo ! ça y est : suis en retard !
    Ah ! en validant, j’aperçois le commentaire de chirstian.
    *le premier qui dit "tringle à rideau", j’ l’étrangle ! :’-))
  • #30
    chirstian
    10/06/2011 à 14:02
    • En réponse à momolala #24 le 10/06/2011 à 13:30 :
    • « Certes ma divine, mais on m’a appris du temps que j’étais jeunette et que je croyais aux vertus normales de l’école du même nom, que les mar... »
    les marionnettes sont manipulées par-dessus
    c’était ma passion étant jeune : je faisais mes marionnettes (la tête en papier collé, les robes cousues, les accessoires) mais aussi les décors, puis les textes de la pièce... Mes premiers écrits ! J’étais même, hélas, le plus souvent mon seul spectateur (j’installais mon castelet en face de l’armoire à glace !)...
    Tout ça pour affirmer haut et fort que si la marionnette à fils se manipulait par dessus, la marionnette à gaine (la mienne!) se manipulait par dessous. Quant à la marotte, elle était plus proche de l’accessoire : j’avais ainsi quelques poules, et une grenouille, qui ne pouvaient que sautiller. Mais l’intérêt c’est qu’elles pouvaient rester plantées, libérant les mains pour les marionnettes.
  • #31
    jeromebas
    10/06/2011 à 15:56*
    ce matin j’ai cassé ma marotte
    pour ceux qui n’ont pas saisi, un indice : c’est une contrepèterie
    mais c’est peut être ce qui ce passe quand la figue urine : la marotte se casse (pour répondre à file -au-logis (14))
  • #32
    jeromebas
    10/06/2011 à 16:04
    Et pour ce pauvre Jaunit à l’idée, je propose
    allumez le feu..... dans son lit
  • #33
    momolala
    10/06/2011 à 16:08
    • En réponse à chirstian #30 le 10/06/2011 à 14:02 :
    • « les marionnettes sont manipulées par-dessus
      c’était ma passion étant jeune : je faisais mes marionnettes (la tête en papier collé, les ro... »
    Ce que je m’explique mal c’est l’analogie entre Marie la très Sainte Vierge et cette poupée qui donne d’elle une image dérisoire. Je dis dérisoire parce que c’est ce que mentionne Duneton alors que le dictionnaire des symboles souligne la sainteté de Marie et l’interdiction faite au Moyen-Âge d’utiliser des marionnettes pour la représentation des Mystères. Le même ouvrage rappelle que le théâtre de marionnettes est bien plus ancien que le christianisme : on le trouve dans l’Egypte comme dans la Grèce et la Chine antiques où "elles revêtaient une valeur sacrée, en rapport avec le dieu ou le grand personnage qu’elles représentaient, ridiculisaient ou travestissaient, jouant en quelque sorte le rôle de bouffon."
    Non mais, moi aussi j’ai des livres dans ma bibliothèque !
  • #34
    deLassus
    10/06/2011 à 16:25
    • En réponse à momolala #33 le 10/06/2011 à 16:08 :
    • « Ce que je m’explique mal c’est l’analogie entre Marie la très Sainte Vierge et cette poupée qui donne d’elle une image dérisoire. Je dis dér... »
    Marie la très Sainte Vierge

    C’est vrai qu’elle était honnête, Marie.
  • #35
    momolala
    10/06/2011 à 16:51
    • En réponse à deLassus #34 le 10/06/2011 à 16:25 :
    • « Marie la très Sainte Vierge
      C’est vrai qu’elle était honnête, Marie. »
    Ce n’est pas moi qui l’appelle comme ça, c’était son titre au Moyen-Âge ai-je lu. Selon moi, ou bien elle était plus qu’innocente, ou elle était très rusée... Mais je ne l’ai pas connue, donc je n’ai pas d’opinion sur sa moralité ! Demande à Syntax !
  • #36
    chirstian
    10/06/2011 à 17:31
    • En réponse à momolala #33 le 10/06/2011 à 16:08 :
    • « Ce que je m’explique mal c’est l’analogie entre Marie la très Sainte Vierge et cette poupée qui donne d’elle une image dérisoire. Je dis dér... »
    l’analogie entre Marie la très Sainte Vierge et cette poupée qui donne d’elle une image dérisoire
    d’après mes sources nous avons la marotte = poupée. D’où effectivement ensuite la marionnette et l’idée de dérision, mais pas uniquement : par exemple tous les dictionnaires citent la marotte = tête de femme en carton, en bois dont se servent les modistes ou les coiffeurs. Nous sommes donc là dans l’idée de poupée qui symbolise une femme, sans rien de dérisoire.
    Le passage à la Vierge se serait alors fait très simplement à l’occasion des processions, où c’est une poupée de la vierge qui est habillée et promenée dans les rues, et non de spectacles de marionnettes, qui auraient effectivement été choquants. Il y a de nombreuses vierges noires, statues en bois comme celle de Chartres, qui étaient ensuite exposées dans l’église. Limite entre la statuaire d’art sacrée et la reproduction symbolique.
  • #37
    DiwanC
    10/06/2011 à 18:03
    • En réponse à momolala #35 le 10/06/2011 à 16:51 :
    • « Ce n’est pas moi qui l’appelle comme ça, c’était son titre au Moyen-Âge ai-je lu. Selon moi, ou bien elle était plus qu’innocente, ou elle é... »
    As-tu la tête perdue sous les fanfreluches de tes marottes ?
    deLassus te dit "... honnête, Marie"... Marie honnête... marionnette ! 😛
  • #38
    joseta
    10/06/2011 à 18:57
    • En réponse à jeromebas #32 le 10/06/2011 à 16:04 :
    • « Et pour ce pauvre Jaunit à l’idée, je propose
      allumez le feu..... dans son lit »
    On l’appelle Johnny Marotte, parce que Johnny Halliday fixe.
  • #39
    mickeylange
    10/06/2011 à 19:36
    • En réponse à joseta #38 le 10/06/2011 à 18:57 :
    • « On l’appelle Johnny Marotte, parce que Johnny Halliday fixe. »
    Comme le chien d’Obélix ?
  • #40
    deLassus
    10/06/2011 à 19:42*
    • En réponse à DiwanC #37 le 10/06/2011 à 18:03 :
    • « As-tu la tête perdue sous les fanfreluches de tes marottes ?
      deLassus te dit "... honnête, Marie"... Marie honnête... marionnette ! 😛 »
    Merci !