Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une plâtrée [n]

une ventrée ; une grande quantité ; une ration très abondante

Origine et définition

Tout comme le contenu de la bouche est la bouchée, celui d'un tripot une tripotée ou celui d'une bande de seins une bande dessinée, le contenu d'un plat est, depuis le XVIIIe siècle, une platée, principalement pour désigner des aliments simples et rustiques, donc avec un sens un peu péjoratif.
Ce mot a rapidement fini par désigner familièrement une grande quantité, mais pas que de nourriture ("le prof nous a donné une platée de devoirs").
Maintenant, prenez deux grandes assiettes.
Dans l'une, versez un peu brutalement le contenu d'une belle truelle de plâtre plus trop liquide, et dans l'autre le contenu d'une grande louche de purée de pommes de terre.
Est-ce que la platée de purée et la plâtrée de l'autre assiette n'ont pas, tant qu'on n'y a pas goûté, comme certaines similitudes, couleur exceptée ?
Une platée d'aliments farineux "bourre" l'estomac tout en étant pourtant peu nourrissante, comme pourrait l'être une plâtrée que l'on s'aviserait d'ingurgiter (la plâtrée étant la quantité de plâtre que l'on est en train de préparer).
C'est probablement ce genre de comparaison, la ressemblance des mots et le côté plaisant de l'expression qui y a fait utiliser le mot 'platée' au lieu de 'plâtrée' vers la fin du XIXe siècle.
Quant à la 'ventrée', c'est simplement la quantité contenue dans la ventre (l'estomac), avec un sous-entendu d'exagération, le ventre donnant l'impression d'être prêt à exploser.

Exemples

« En sauce avec du vin, le mou ressemble à du lapin. On peut en prendre une plâtrée sans se ruiner. »
Clément Lépidis - La main rouge

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein üppiges Mahl un repas planuteux
Anglais a bellyful une ventripotée
Anglais (USA) bellyful ventre plein
Espagnol (Argentine) una panzada une pansée
Espagnol (Espagne) un atracón un gueuleton
Espagnol (Espagne) una comilona un gueuleton
Espagnol (Espagne) una fartada une réplétion
Espagnol (Espagne) una pechada / una hartada rassasiement, jusqu'à la satiété
Espagnol (Espagne) una tripada tripes pleines
Gallois llond bol plein ventre
Italien scorpacciata avoir le ventre plein
Néerlandais een Holle Bolle Gijs portie une portion de Holle Bolle Gijs
Néerlandais een reuzenportie une portion d'ogre
Roumain o porţie ca pentru calici une portion comme pour les mendiants
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une plâtrée » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une plâtrée » Commentaires

  • #81
    joseta
    21/09/2024 à 16:37
    • En réponse à joseta #77 le 21/09/2024 à 07:43 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº376

      Je suis un compositeur et musicien français
      - mouvement: musique baroque »
    JE SUIS
    Image externe
    Henry DESMAREST
    Paris,1661/Lunéville,1741
  • #82
    atheofv
    21/09/2024 à 16:47
    • En réponse à joseta #81 le 21/09/2024 à 16:37 :
    • « JE SUIS
      https://www.scriptendo.fr/IMG/50cb6941b4254e36fabcd4ef3eb45538.jpg
      Henry DESMAREST
      Paris,1661/Lunéville,1741 »
    J'avais trouvé au quart de tour.

    Mais je ne voulais pas clytocibé...
  • #83
    joseta
    21/09/2024 à 16:58*
    • En réponse à lalibellule #80 le 21/09/2024 à 16:30 :
    • « Trouvé grâce au drame de mariage manqué. Mais je ne connaissais pas ce nom. »
    C'est bien atheofv et lalibellule...moi, je n'en avais jamais entendu parler...
  • #84
    lalibellule
    21/09/2024 à 17:01
    • En réponse à atheofv #82 le 21/09/2024 à 16:47 :
    • « J'avais trouvé au quart de tour.

      Mais je ne voulais pas clytocibé... »
    Décidément tu tiens à mettre le chariot devant les chevaux …
  • #85
    joseta
    21/09/2024 à 17:13*
    André Gide au resto
    - Je prendrai un demi poulet svp...
    - frit Gide ?
    - oh, sa vie amoureuse ne m'intéresse pas...
  • #86
    lalibellule
    21/09/2024 à 17:18*
    On pourrait ajouter a platterful aux Ailleurs 🙃

    Exemple : Sam Bankman-Fried se trouve dans un platterful … une plâtrée d’ennuis judiciaires criminels, malgré son génie aux probabilités mathématiques. Il fait appel à sa peine prononcée de 25 ans de prison.
  • #87
    joseta
    21/09/2024 à 18:29*
    Rediff.
    Plâtrées
    Menu ouvrier
    Poisson-MARTEAU aux CLOUS de girofle. On prendra soin d'écailler le poisson à l'aide d'une RÂPE, ensuite avec les PINCES, on accompagnera de quelques COUTEAUX. On ajoutera quelques ails, écrasés au MORTIER.
    Menu défenseur
    Ingrédients: AVOCATS et "CHAIRE" d'oie pour la farce. Plat à exécuter avec main de MAÎTRE si on veut servir un excellent BUFFET d'AVOCATS à L'OIE. Défendre cette CAUSE, c'est notre DROIT.
    Menu lithographe
    PAVÉ de boeuf au ROC-FORT. La PIERRE angulaire: boeuf et fromage. Il ne faut surtout pas rester sur le CARREAU, car il ne doit rester que DALLE dans l'assiette. Comme dessert. GEMME bien le chocolat. Ferrero ROCHER bien sûr.
  • #88
    lalibellule
    21/09/2024 à 19:19*
    • En réponse à joseta #87 le 21/09/2024 à 18:29* :
    • « Rediff.
      Plâtrées
      Menu ouvrier
      Poisson-MARTEAU aux CLOUS de girofle. On prendra soin d'écailler le poisson à l'aide d'une RÂPE, ensuite av... »
    Le menu ouvrier me frappe bien…
    Je trouve le menu défenseur juste et raisonnable…
    Le menu lithographe ne m’intéresse pas car j’ai comme un sac de plomb à l’estomac…
  • #89
    deLassus
    21/09/2024 à 19:39*
    Bonjour ou bonsoir. Empêché depuis hier matin par une panne d'internet, je ne suis réparé (provisoirement, en attendant le 3 octobre l'installation d'une nouvelle box, venant d'un nouvel opérateur) que depuis 20 minutes.
    D'où ma réaction bien tardive aux propos de God, que je trouve discutables.
    La suite dans le prochain commentaire. Merci pour votre patience !
  • #90
    deLassus
    21/09/2024 à 19:49*
    Et voici, pour l'équipe du soir, le coin du fouineur... God nous dit :
    le contenu d'un plat est, depuis le XVIIIe siècle, une platée...
    Ce mot a rapidement fini par désigner familièrement une grande quantité...
    Maintenant, prenez deux grandes assiettes.
    Dans l'une, versez un peu brutalement le contenu d'une belle truelle de plâtre plus trop liquide, et dans l'autre le contenu d'une grande louche de purée....
    C'est probablement ce genre de comparaison, (...) qui y a fait utiliser le mot 'platée' au lieu de 'plâtrée' vers la fin du XIXe siècle.

    Et moi, je pense que Sa Divinité s'est mélangé les divins pinceaux :
    Il y avait au XVIIIe platée, et on lui a substitué le mot platRée à la fin du XIXe.

    C'est du moins ce que je crois comprendre.
  • #91
    atheofv
    21/09/2024 à 20:13
    On parle aussi de :

    Panserée
  • #92
    joseta
    21/09/2024 à 20:32*
    • En réponse à atheofv #91 le 21/09/2024 à 20:13 :
    • « On parle aussi de :

      Panserée »
    J'y penserai un autre jour...
    (dirait) deLassus
  • #93
    Clitocybe
    22/09/2024 à 00:03*
    Hrmmm, difficile de résister aux calembours de Joseta, surtout qu'une plâtrée n'est pas un compliment pour un cuisinier. J'ai quand même remarqué qu'on avait verbalisé mon pseudo en pp, clytocibé. Bon, je suppose que c'est pas un compliment, mais en même temps être reconnu comme un verbe, c'est pas rien. Et on sait qu'avec Jésus, le verbe s'est fait chair. Alors, fils adoptif d"un dieu chrétien me convient et une mère complètement vierge de tout pénis, surtout français qui sont pas particulièrement propres sous le prépuce.
    Au fil des ans, j'ai apporté ma contribution à votre site, souvent sous forme étymologique, car j'adore savoir d'où les mots nous viennent. Toujours sans la conséquence indésirée de mon érudition qui choque encor les derniers d'entre vous.

    Quelques nouveaux verbes pour agrémenter ces jours de fin de semaine.
    1. Belluler : Envahir de nouveaux territoires sur des planétes lointaines.
    2. Osêtre : Jouer avec les mots comme un baladin.
    3. Lasusser : Terminer les étreintes de l'amour avec un poème dans le creux de l'oreille 1.

    *1 Dans une de mes aventures de sexe, j'avais fini dans le lit de cette très belle jeune femme. mais elle navet pas excité mon mental et conséquemment ma tige cosmique. Après quelques frottements appropriés, je me résolus au traitement de la dernière chance : des poèmes. Les jeunes femmes abhorrent qu'on soit indiférents à leur corps. J'étais moi-même gêné de mon manque de turgescence génitale avec cette splendide Québécoise qui avait les courbes et le poil à la bonne place. Comme elle avait écrit quelques poèmes, je l'invitai, le jour naissant, à m'en faire la narration. C'est ainsi que je m'en sortis, in extremis. Sauvé par quelques rimes !

    Ô ma belle au corps de silence
    Ma chair toute imbibée de fragrance
    Celle que je renifle sous la peau
    Entre vos cuisses ardentes

    Ô ma belle, dans ta chair qui lamente
    Tu veux de ton corps que je mente
    Ce désir que j'ai de vous, de vos yeux doux
    Cet opiniâtre désir de vos chairs brulantes


    Je lui racontai tout ce qu'elle n'étais pas. Et j'en fus marri. Elle avait tout; elle n'avait rien pour moi. Suffisez-vous d'être belles pour conquir mon cœur ?

    Pour la consoler, je lui fis un poème.

    Faute de vous avoir livré mon sperme
    Je vous offre ces paroles inermes
    Que vous en jouissiez jusqu'à 100 ans
    Sto lat! Sto lat! Niech żyje, żyje nam!

    Dans ses yeux interloqués et incertains
    Je vis le poids de l'amour et du chagrin
    Des amours mortes qu'on ne cesse de lever
    Qu'on lève, qu'on lêvres, mortels baisers


    Les femmes adorent qu'on leur fasse des poèmes.