Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

querelle de clocher [exp]

une querelle purement locale ; une querelle sans grand intérêt ; dispute locale ; ensemble de petites jalousies mesquines ; luttes imbéciles entre des habitants de villes proches

Origine et définition

Dans la plupart des représentations de la campagne française, on ne peut échapper à l'image du coquet petit village aux maisons regroupées autour du clocher de l'église, emblème de tout village digne de ce nom, comme la baguette et le béret sont les attributs indispensables de tout véritable Français.
Et comme, pendant longtemps, l'église a été un des points centraux de la vie d'un village, c'est ce monument symbole qui, depuis le milieu du XIXe siècle, sert à qualifier les querelles ou des rivalités à portée uniquement locale, souvent sans intérêt voire idiotes, soit parce qu'elles le sont réellement soit parce qu'on veut faire croire qu'elles n'ont qu'un impact réduit.
On parle aussi d'esprit de clocher (locution à peine antérieure à la nôtre) ou d'intérêts de clocher.

Exemples

« Pas de querelle de clocher parmi les forces vives de la ville. Le projet "Les Sables 2010" fait l'unanimité auprès des élus, des commerçants et des socioprofessionnels. Réunis dans un comité de suivi des actions, ils ont tous activement participé à son élaboration. »
Le Figaro - Article du 21 août 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais a local squabble une querelle locale
Anglais a parish squabble une querelle de paroisse
Anglais a storm in a tea cup une tempête dans une tasse de thé
Anglais a tempest in a teapot une tempète dans une théière
Anglais petty squabbling une querelle sans interêt
Arabe (Tunisie) îta w chhoud âla zbihet qanfoud des amois et des témoins pour un égorgement d'un phoque
Espagnol (Espagne) Una pelea de barrio Une querelle de quartier
Espagnol (Espagne) una tormenta en un vaso de agua un orage dans un verre d'eau
Italien una guerra di campanile une guerre de clocher
Néerlandais (Belgique) ruzie in het kiekenkot c'est la bagarre dans le poulailler
Néerlandais een dorpsruzie une querelle de village
Néerlandais een storm in een glas water une tempête dans une verre d'eau
Portugais (Brésil) briga paroquial une querelle de paroisse
Portugais (Brésil) Tempestade em copo d'água Tempête dans un verre d'eau
Roumain furtună într-un pahar de apă tempête dans un verre d'eau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « querelle de clocher » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « querelle de clocher » Commentaires

  • #41
    Paracas
    31/07/2013 à 10:12*
    C’était dans la nuit brune sous le clocher jauni
    La Lune
    Comme un point sur un I

    Alfred de Musset............................................
    Qui n’a pas appris La Lune sur le clocher à l’école ?
  • #42
    Rikske
    31/07/2013 à 10:13
    Et le Meyboom, alors ? Lui aussi, peut-on dire, est né au départ d’une querelle de clocher(s) entre Louvanistes et Bruxellois... 😄
    PS: ça approche, les gars, ça approche !
  • #43
    joseta
    31/07/2013 à 10:17
    DEVINETTE
    Pourquoi les mineurs musulmans tracent des lignes à l’intérieur des mines ?
  • #44
    deLassus
    31/07/2013 à 10:23
    • En réponse à joseta #43 le 31/07/2013 à 10:17 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi les mineurs musulmans tracent des lignes à l’intérieur des mines ? »
    Pour faire des mines à raies ?
  • #45
    Enkidou
    31/07/2013 à 10:24
    La bataille de Normandie n’est-elle pas la mère (et même la Sainte-Mère) de toutes les querelles de clocher ?
  • #46
    mickeylange
    31/07/2013 à 10:27
    Un guide m’avait expliqué que sur le clocher de l’église de saint Tropez il n’y avait pas de cadran donnant l’heure coté mer pour pas que les « gens » de sainte Maxime puisse en profiter.
    Querelle de clocher ?
    Suis pas sûr que même avec des jumelles on puisse lire l’heure de l’autre coté de la baie de saint Tropez !
  • #47
    joseta
    31/07/2013 à 10:38
    • En réponse à deLassus #44 le 31/07/2013 à 10:23 :
    • « Pour faire des mines à raies ? »
    C’est bon, deLassus, quoique moi j’avais prévu une réponse un peu plus longue:
    - parce que comme les mosquées leur manquent, ils aiment voir au moins les mines à raies.
  • #48
    Paracas
    31/07/2013 à 10:58
    • En réponse à mickeylange #46 le 31/07/2013 à 10:27 :
    • « Un guide m’avait expliqué que sur le clocher de l’église de saint Tropez il n’y avait pas de cadran donnant l’heure coté mer pour pas que l... »
    Surtout qu’à St Trop il y a un tsunami permanent qui masque le clocher et que l’on appelle "la barre d’eau"......🙁
  • #49
    Paracas
    31/07/2013 à 11:01*
    31 Juillet 1914........99 ans aujourd’hui que Villain assassina Jaurès permettant ainsi l’Europe de sombrer dans d’imbéciles querelles d’Allemands
  • #50
    joseta
    31/07/2013 à 11:09
    une querelle sans intérêt

    Par contre,une querelle entre prêteur et emprunteur, est une querelle d’intérêts...
  • #51
    joseta
    31/07/2013 à 11:13
    • En réponse à Paracas #48 le 31/07/2013 à 10:58 :
    • « Surtout qu’à St Trop il y a un tsunami permanent qui masque le clocher et que l’on appelle "la barre d’eau"......🙁 »
    "la barre d’eau"...

    Deux seins, trop pèsent...
  • #52
    SyntaxTerror
    31/07/2013 à 11:16
    Bizarre que, par associations d’idées, nous n’avons pas encore évoqué le roman de Gabriel Chevallier "Clochemerle" dans lequel la querelle nait du projet d’installation d’un urinoir dans le village, sujet hautement politique.
    Dans "Coup de torchon", film de Bertrand Tavernier, une discorde vient, au contraire de l’existence de latrines à un endroit inapproprié.
    La politique n’est pas une chose facile chez nous.
  • #53
    Paracas
    31/07/2013 à 11:23
    • En réponse à SyntaxTerror #52 le 31/07/2013 à 11:16 :
    • « Bizarre que, par associations d’idées, nous n’avons pas encore évoqué le roman de Gabriel Chevallier "Clochemerle" dans lequel la querelle n... »
    Remarque très judicieuse...........
  • #54
    Paracas
    31/07/2013 à 11:26
    • En réponse à joseta #51 le 31/07/2013 à 11:13 :
    • « "la barre d’eau"...
      Deux seins, trop pèsent... »
    Pas toujours.......Birkin y va parfois........
    Quel rapport avec l’expression du jour ?
    C’est que tout comme les églises, elle a les seins à l’intérieur et une église comporte généralement un clocher.......
    Tiré par les couettes dirait Diwan.........🙁
  • #55
    Enkidou
    31/07/2013 à 11:36
    Pour ceux et celles que les cloches et clochers, et les querelles afférentes, intéressent, je signale le livre d’Alain Corbin Les cloches de la terre.
    Il y raconte notamment les humiliations et les traumatismes profonds causés, à la fin du XVIIIème siècle et au XIXème, par les décisions administratives de privation de cloches d’une église, ou de rattachement d’une paroisse à une autre, tout cela traduisant le fait que les clochers, et surtout les cloches qui y sonnaient (car un clocher sans cloches, c’est comme un manouche sans guitare), étaient perçus à la fois comme un symbole de pouvoir et un symbole d’identité.
    Il raconte par exemple comment, en 1811, les habitants du village de Cucassé, dans le Gers, se sont cassé le cul démenés pour faire revenir à leur clocher la cloche qui leur avait été enlevée par suite d’une décision de rattachement de leur paroisse à celle de Monclar, évoquant notamment "le déplaisir d’entendre journellement [leur] propre cloche sonner dans un clocher étranger".
    On réalise en lisant ce livre que les querelles de clocher sont tout sauf anodines ...
  • #56
    Rikske
    31/07/2013 à 11:58*
    Quant aux pissotières à roulettes, dans "Topaze"... 🙂
    Oups: j’ai merdu: c’était une réponse à Syntax en 52.
  • #57
    ergosum
    31/07/2013 à 12:13
    A défaut de saumon, si on se concoctait des quenelles de loche ?
    Évidemment, je parle du poisson, et pas de ces putains de loches qu’ont bouffé toute la salade
  • #58
    Enkidou
    31/07/2013 à 12:41*
    Mon premier se brise quand ma seconde cherche mon tout : qui suis-je ?
    (Je pressens que Joseta va donner la bonne réponse dans moins de 7 minutes)
  • #59
    joseta
    31/07/2013 à 12:43
    DEVINETTE
    Quelles plantes aromatiques poussent près des églises ?
  • #60
    ergosum
    31/07/2013 à 12:47
    • En réponse à joseta #59 le 31/07/2013 à 12:43 :
    • « DEVINETTE
      Quelles plantes aromatiques poussent près des églises ? »
    du muguet, également appelé clochette des bois