Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ventre affamé n'a pas d'oreilles [exp]

on ne peut pas réfléchir quand on a faim ; la faim étouffe tout le reste ; un homme affamé ne saurait être raisonné ; celui qui a faim n'écoute pas

Origine et définition

N'importe quel spécialiste d'anatomie humaine pourra vous confirmer que le ventre ne possède aucune oreille, et ce, qu'il soit affamé ou rassasié. Alors pourquoi une telle expression ?

Eh bien simplement parce qu'il est bien connu depuis lontemps (l'expression, sous une autre forme, date du IIe siècle avant J.C.) que celui qui a extrêmement faim est prêt à prendre des risques, à ne pas écouter la voix de la raison pour arriver à manger. Il en est de même pour celui qui, très pauvre, n'hésite plus à utiliser des moyens illicites ou dangereux pour subvenir à ses besoins.

Ici, la personne affamée est réduite à son ventre, ce point qui l'obsède et dont on imagine qu'il crie si fort famine que les hurlements couvrent sa petite voix intérieure qui lui dit de ne prendre aucun risque, même pour satisfaire sa faim, ou bien la voix d'un ami qui tente de lui faire entendre raison.

C'est Caton (dit "l'Ancien" ou "le Censeur" ) qui aurait le premier utilisé cette phrase, devenue proverbe, sous la forme "il est difficile de discuter avec le ventre, car il n'a pas d'oreille"[1]. C'est bien plus tard chez Rabelais dans le Tiers Livre que la forme actuelle est attestée pour la première fois, forme que Jean de la Fontaine utilise dans "Le milan et le rossignol" et que Proust a détournée en plaisanterie (voir les exemples).

[1] Selon Plutarque, biographe de Caton, cette phrase aurait été prononcée alors que, dans une période de disette, les Romains réclamaient à cor et à cri une distribution de blé initialement non planifiée. Caton s’y serait fermement opposé, considérant une telle mesure comme démagogique, et aurait dit à ses concitoyens : "Il est difficile de parler à un ventre, citoyens, car il n’a
pas d’oreilles".

Compléments

Est-il besoin d'être affamé pour ne plus écouter la voix de la raison ? Il semble qu'il suffise d'être gourmand. Ainsi, le magazine Sciences & Avenir a publié l'information suivante : Donneriez-vous vos mots de passe contre une barre de chocolat ? Interrogés dans le cadre d'une enquête fictive réalisée en 2008 devant une station de métro londonien, ils ont été 21% d'employés de bureau à accepter le troc. Les femmes seraient quatre fois plus faciles à corrompre que les hommes (45% d'entre elles donnent leurs mots de passe contre 10% des hommes).

Exemples

« Comment peut-il avoir des pensées générales, des sentiments généreux, des vertus civiques, lorsque tout le ramène aux nécessités de la vie domestique. Vivre libre est une noble et belle chose ; mais il faut vivre d'abord : ventre affamé n'a pas d'oreilles. »
Étienne Vacherot - La démocratie

« Mme de L'Eclin portant les cheveux en bandeaux qui lui cachaient entièrement les oreilles, on ne l'appelait jamais que "ventre affamé" »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein voller Bauch studiert nicht gern après repas étude ne va
Allemand erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral d'abord la bouffe, la morale après
Anglais (USA) hungry bellies have no ears les ventres affamés n'ont point d'oreilles
Anglais (USA) words are wasted on a starving man les mots sont gaspillés avec un homme affamé
Bulgare гладна мечка хоро не играе un ours affamé ne danse pas
Espagnol un estómago vacío es un mal consejero un estomac vide est un mauvais conseiller
Espagnol (Espagne) a buen hambre, no hay pan duro à bonne faim, il n'y a pas de pain dur
Espagnol (Espagne) el hambre es mala consejera la faim est une mauvaise conseillère
Espagnol (Espagne) Estómago hambriento no tiene oidos Ventre affamé n'a pas d'oreilles
Espagnol (Espagne) La necesidad no tiene leyes Nécessite fait loi
Hongrois Üres hasnak nem elég a szép szó. Au ventre creux ne suffisent pas les belles paroles. (Ventre affamé n’a pas d’oreilles.)
Italien ventre digiuno non ode nessuno ventre à jeun n'entend personne
Latin Primum vivere deinde philosophari Vivre d'abord, puis philosopher
Néerlandais honger maakt rauwe bonen zoet la faim adoucit les haricots crus/mal cuits
Néerlandais voor een hongerige maag is het slecht preken prêcher pour un ventre affamé ne marche pas bien
Néerlandais honger is een slechte raadgever la faim est un mauvais conseiller
Néerlandais een hongerige maag heeft geen oren un ventre affamé n'a pas d'oreilles
Néerlandais (Belgique) een hongerige maag luistert niet naar rede un estomac affamé n'écoute pas la raison
Néerlandais eerst komt het (vr)eten, dan de moraal d'abord la bouffe, après vient la morale Dreigroschenoper de Bertolt Brecht . Dans la chanson :: 'Wovon lebt der Mensch?
Portugais (Brésil) barriga vazia não ouve ninguém ventre vide n'écoute personne
Portugais (Brésil) barriga vazia não tem ouvidos le ventre vide n'a pas d'oreilles
Portugais (Brésil) homem em jejum não ouve a nenhum un homme à jeun n'écoute personne
Roumain Foamea e un rău sfetnic La faim est un mauvais conseiller
Roumain Ruşinea înconjură, foamea dă de-a dreptul La honte contourne, la faim va tout droit
Roumain ursul flămând nu joacă l'ours affamé ne danse pas
Russe голодное брюхо к учению глухо ventre affamé est sourd pour l'instruction
Slovaque Prázdne brucho – hluché ucho. Ventre vide - oreille sourde.
Turc aç ayi oynamaz l'ours affamé ne joue pas
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ventre affamé n'a pas d'oreilles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ventre affamé n'a pas d'oreilles » Commentaires

  • Bichem
    18/12/2022 à 16:52*
    Tous ensemble pour les bleus, rien n'est encore fait...🙏
  • joseta
    18/12/2022 à 16:57
    À la mi-temps, l'Argentine mène 2-0; je reste sur ma faim...
  • Psylocybe
    18/12/2022 à 16:58*
    Ça craint. Pourront-ils remonter?
  • joseta
    18/12/2022 à 17:00
    "Moi, j'ai toujours faim" !
    Béatrice Dalle

    1.- PATTE (Pete)
    2.- PANSE (pense)
    3.- CROUPE (crêpes)
    4.- PIS (pas)
    5.- GRASSET (grossi)
    6.- FRONT (frein)
    7.- QUEUE (Qui)
    8.- GENOU (gêné)
    9.- JARRET (j'aurais)
    10.- MUSEAU (moisi)
    11.- COLLIER (couler)
    12.- GÎTE (gâtes)
    13.- SABOT (ça beau)
    14.- MAMELLE (me mêle)
    15.- CUISSE (cesse)
    16.- TALON (Toulon)
    17.- NARINE (nos reines)
    18.- MÂCHOIRE (mes chères)
    Voilà !
  • deLassus
    18/12/2022 à 17:02
    • En réponse à Psylocybe #223 le 18/12/2022 à 16:58* :
    • « Ça craint. Pourront-ils remonter? »
    Il paraît qu'impossible n'est pas français. Mais là, vraiment ...
  • joseta
    18/12/2022 à 17:03
    Redifs.
    - Comment ils s'appellent ces deux jeunes qui semblent si mal nourris ?
    - Anne et Mick...
    - oui, anémiques, comment ils s'appellent ?
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Au Moyen-Àge, deux seigneurs...
    - Moi, j'ai un serviteur, je ne lui donne pas beaucoup à manger, mais c'est un ange !
    - un ange ?
    - oui, le serf à faim !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Maçons
    - On a assez de dalles pour tous les HLM ?
    - Tiens, regarde là-bas, à ta gauche...voilà les dalles... tonnes !
    - Tagada, tagada...♪ ♫ ♩ ♬
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Les cambriolages de Capone: les casses d’Al.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Son chef faisait goûter le dalleur toujours à la même heure; ni avant, ni après:
    - ’carreleur’ c’est l’heure! disait-il.
  • atheofv
    18/12/2022 à 17:12
    Allemand ein voller Bauch studiert nicht gern après repas étude ne va

    Vois pas les oreilles ni le ventre affamé dans tout ça...

    Gogol Trouduc annonce :

    un estomac plein n'aime pas étudier


    (pour l’instant on ne fait pas le plein de but...)
  • Psylocybe
    18/12/2022 à 17:20*
    Bon, je continue à jouer avec les réponses de Joseta.
    1. Patte à Chaon
    2. Honni soit qui mal y panse.
    8. Un gnou auquel il manque. un E.
    12. De son gite, il voyait le voilier donner de la gite.
    13. Sabots, bons, pas chers
    14. Mme Hamel
    15. Cuisse TRE (du latin coquo, cuire, d'où coq (cook), coqueron, cuisine...)
    17. Narine marchande (nez grillé)
    ֍֍֍֍

    J'écoute pas la 2e demie.
  • atheofv
    18/12/2022 à 18:06
    • En réponse à Psylocybe #228 le 18/12/2022 à 17:20* :
    • « Bon, je continue à jouer avec les réponses de Joseta.
      1. Patte à Chaon
      2. Honni soit qui mal y panse.
      8. Un gnou auquel il manque. un E.... »
    Eh ben tu as eu tort !

    On va voir les prolongations !
  • Psylocybe
    18/12/2022 à 18:08
    Quand l'oie oit, elle ne houe pas, mais ce que j'ois, c'est qu'elle houa. On oit bien le rapport avec les oreilles. Et pour l'affamement, sans joie l'amour est triste.
  • Psylocybe
    18/12/2022 à 18:59*
    • En réponse à joseta #226 le 18/12/2022 à 17:03 :
    • « Redifs.
      - Comment ils s'appellent ces deux jeunes qui semblent si mal nourris ?
      - Anne et Mick...
      - oui, anémiques, comment ils s'appelle... »
    Imitation de Joseta (un diminutif de Jésus), prions.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.
    Alors tu vas en Anémique?
    Ouais, c'est pour m'aigrir.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.
    Dieu à St-Pierre: T'as un ange préféré?
    Ben surtout les angesses.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.
    Plus (très) jeune, je chantais ce cantique dans l'église.
    Venite
  • Utilisateur supprimé
    18/12/2022 à 19:10
    Un match endiablé... sans les Diables rouges.
  • joseta
    18/12/2022 à 19:11
    Quand on perd aux pénos, on reste penaud. L'équipe de France n'a pas pu renouveler son titre de championne du Monde.
  • joseta
    18/12/2022 à 19:14
    • En réponse à Psylocybe #230 le 18/12/2022 à 18:08 :
    • « Quand l'oie oit, elle ne houe pas, mais ce que j'ois, c'est qu'elle houa. On oit bien le rapport avec les oreilles. Et pour l'affamement, sa... »
    Tu es sur la bonne v-oie, mais t'as encore des progrés à faire... 🙂
  • joseta
    18/12/2022 à 19:18
    • En réponse à Utilisateur supprimé #232 le 18/12/2022 à 19:10 :
    • « Un match endiablé... sans les Diables rouges. »
    Oui, quoique à la première mi-temps, les joueurs français n'avaient rien dans le VENTRE et ils méritaient qu'on leur tire les OREILLES !
  • atheofv
    18/12/2022 à 19:30
    • En réponse à joseta #233 le 18/12/2022 à 19:11 :
    • « Quand on perd aux pénos, on reste penaud. L'équipe de France n'a pas pu renouveler son titre de championne du Monde. »
    Quand on gagne aux pénos... C'est quand même une petite victoire...

    Je sais. Je suis de mauvaise foi.
  • joseta
    18/12/2022 à 19:37
    • En réponse à atheofv #236 le 18/12/2022 à 19:30 :
    • « Quand on gagne aux pénos... C'est quand même une petite victoire...

      Je sais. Je suis de mauvaise foi. »
    Ben, les pénaltys, c'est une loterie...quand l'un perd, l'aut' rit.
  • Utilisateur supprimé
    18/12/2022 à 20:17
    • En réponse à Bichem #212 le 18/12/2022 à 12:13* :
    • « Cherche un renne pour blablacar, voire un élan ,caribou avec les chamalows qui gèlent dans la neige, qui se nommerai Guy, pourquoi ? »
    La moindre des choses c'est de donner la solution de tes devinettes. 😡
  • Psylocybe
    18/12/2022 à 22:30
    À BicheM
    Mintaka est un peu (!) ombrageux et, de souvenir, les borborygmes de Bouboufufu nous faisaient râler. Alors redeviens-nous une belle biche comme avec Alamo (peuplier) qu'on bichonne en faisant la moue (Le M de BicheM (BicheMolle)).
    ֍֍֍֍

    Eh ben bravo pour le Cono Sur; ils en avaient bien besoin, dans la dèche depuis Juan Perón et ses femmes Evita et Isabella, l'Argentine se rafistole l'orgueil. Un pays aux richesses naturelles innombrables, mais toujours misérable. Forza Argentina!!
    Don't cry for me