Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

virer sa cuti [v]

changer complètement de comportement ou d'opinion ; basculer de l'hétérosexualité à l'homosexualité ou inversement ; s'émanciper ; changer radicalement son style ; changer d'opinion

Origine et définition

Parce qu'il a été imposé en France chez les jeunes enfants et les adolescents de 1949 à 2007 pour lutter contre la tuberculose, le vaccin BCG (vaccin Bilié de Calmette et Guérin) est connu de la plupart des lecteurs de ces pages.
Et ces mêmes lecteurs connaissent aussi très bien le rituel annuel de la 'cuti', abréviation de 'cuti-réaction', cette injection locale de tuberculine, d'abord par scarification, puis par des méthodes moins agressives, moyen de vérifier, quelques jours après l'injection, si le sujet est immunisé ou non contre le bacille de Koch, responsable de la tuberculose ; la confirmation est faite lorsque la cuti 'vire', c'est-à-dire provoque une large rougeur due à l'allergie provoquée par la tuberculine face à un organisme immunisé contre la tuberculose, donc ayant été infecté par le bacille atténué du BCG (chez une personne qui n'a pas été vaccinée, cette même réaction montrera au contraire qu'elle est contaminée).
C'est de ce changement d'état important de la 'cuti', son 'virage', passage d'une injection discrète à une rougeur marquée, qui, dès le milieu du XXe siècle, a donné naissance à notre métaphore avec le premier sens proposé, d'abord appliqué à quelqu'un qui changeait complètement de convictions politiques.
Le deuxième est plus récent et, toujours dans le domaine sexuel, on emploie aussi parfois l'expression à la place de "perdre sa virginité".

Exemples

« Lionel Jospin, ancien trotskiste, même si depuis longtemps il a viré sa cuti, n'a pas échappé à la primo infection »
Pierre Pineau - Le ver et le fruit - 2005
« M. Gay, qui, las des canulars et mauvaises plaisanteries que lui valait son patronyme depuis l'adolescence, avait finalement retourné sa veste, viré sa cuti, tombé le pantalon et pris un amant chauffeur de taxi qui le taxait aux heures de pointe (...) »
Jacques Guyonnet - On a volé le Big Bang - 2000

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Arabe (Tunisie) qleb elvista retourner sa veste
Espagnol (Espagne) cambiar de chaqueta changer de veste
Espagnol (Espagne) canviar / mudar la camisa changer la chemise
Espagnol (Argentine) pasarse de bando passer d'équipe
Français (Canada) virer son capot de bord
Français (Canada) viser son capeau de bord virer son manteau sans dessus dessous
Hébreu הפך את עורו (hafakh ètt oro) tourna sa peau
Italien saltare il fosso sauter le fossé
Néerlandais zijn principes aan de wilgen hangen accrocher ses principes au saules
Néerlandais het roer omgooien changer de cap
Néerlandais geheel omzwaaien virer complètement de cap
Néerlandais (Belgique) zijn kazak keren retourner sa redingote
Portugais (Brésil) sair do armário sortir du placard
Portugais (Brésil) virar casaca retourner la redingote
Portugais (Portugal) dar uma guinada aller de l’avant
Roumain a o întoarce ca la Ploiești la virer/tourner comme à Ploiești
Roumain a o da la întors la donner à retourner
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « virer sa cuti » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « virer sa cuti » Commentaires

  • deLassus
    21/11/2018 à 16:12
    • En réponse à chirstian #119 le 21/11/2018 à 15:39* :
    • « Quand ton moteur l'a mal pris c'est parce qu'il n'avait plus de couple.
      oui, c'est une triste histoire. J'avais un couple dans mon moteur,... »
    le tigre a bouffé mon couple avant de virer sa cuti et de devenir végan.

    Du coup, il a bouffé ton lien !
  • mickeylange
    21/11/2018 à 16:31*
    A la manière de...
    - Dis Esele tu as fait le plein avec quoi ?
    😕
  • joseta
    21/11/2018 à 16:32*
    Quand il était écolier...
    - Il n'arrêtait pas de chahuter en classe, le prof a menacé de l'expulser...et finalement, il a viré Sacutti...
    - il a changé d'opinion ?
  • joseta
    21/11/2018 à 16:35*
    • En réponse à mickeylange #122 le 21/11/2018 à 16:31* :
    • « A la manière de...
      - Dis Esele tu as fait le plein avec quoi ?
      😕 »
    Nº 122, puis 123... à la minute suivante, pour confirmer 😄
  • Utilisateur supprimé
    21/11/2018 à 16:54*
    Au sujet des expressions américaines/françaises, dans la série "Blacklist" que j'aime bien j'ai entendu le personnage principal dire 'léger de main' deux fois. En effet, la série consiste en toute sorte de léger de main mais ça m'étonnerait si le grand public ricain comprenait l'expression.
  • Utilisateur supprimé
    21/11/2018 à 17:05
    • En réponse à Paracas #88 le 21/11/2018 à 10:22* :
    • « Alors là je dis:"Monsieur"..clap ! clap ! clap !
      En voilà une si belle ouvrage que j'ai vérifié chez M'sieur Google si elle n'avait point ét... »
    Imagine un peu si j'avais pas été malade quand j'étais petit...
  • deLassus
    21/11/2018 à 17:21*
    • En réponse à mickeylange #122 le 21/11/2018 à 16:31* :
    • « A la manière de...
      - Dis Esele tu as fait le plein avec quoi ?
      😕 »
    À ma manière...
    - Dis Esele tu as fait le plein avec quoi ?

    - Ce bel alexandrin, mickeylange, pourquoi ?
  • mickeylange
    21/11/2018 à 20:02*
    • En réponse à deLassus #127 le 21/11/2018 à 17:21* :
    • « À ma manière...
      - Dis Esele tu as fait le plein avec quoi ?
      - Ce bel alexandrin, mickeylange, pourquoi ? »
    - Ce bel alexandrin, mickeylange, pourquoi ?

    Parce que sur expressio la clef comme le verre sont de 12* !
    😉
    * 12 degrés bien entendu.
  • SyntaxTerror
    21/11/2018 à 21:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #125 le 21/11/2018 à 16:54* :
    • « Au sujet des expressions américaines/françaises, dans la série "Blacklist" que j'aime bien j'ai entendu le personnage principal dire 'léger... »
    On peut dire la même chose du grand public francophone, l'expression n'étant plus utilisée de nos jours. Aujourd'hui,on parlerait volontiers de "manipulation", aussi bien avec des cartes, des dés qu'avec des personnes.
  • DiwanC
    21/11/2018 à 21:05
    • En réponse à mickeylange #128 le 21/11/2018 à 20:02* :
    • « - Ce bel alexandrin, mickeylange, pourquoi ?
      Parce que sur expressio la clef comme le verre sont de 12* !
      😉 »
    Alors qu'un Glenfiddich 12 ans d'âge fait 40°... Étonnant non ? 😉
  • Utilisateur supprimé
    21/11/2018 à 23:21*
    • En réponse à SyntaxTerror #129 le 21/11/2018 à 21:03 :
    • « On peut dire la même chose du grand public francophone, l'expression n'étant plus utilisée de nos jours. Aujourd'hui,on parlerait volontiers... »
    Tu as raison. Le TLFi traite l’expression comme “vieilli, littéraire.” En français peut-être !
  • Pierre Lincourt
    23/11/2018 à 17:27
    les deux expressions données pour le Québec sont en fait la même, soit virer son capot de bord. Le mot capeau n’existe pas et il s’agit d’une erreur de la transcription phonétique du son « Kapo » en mot.
  • deLassus
    11/12/2020 à 22:25
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • comte_arebours
    12/09/2022 à 07:28
    Quelle andouille ! il a viré sa cuti ...
  • atheofv
    12/09/2022 à 08:09
    • En réponse à comte_arebours #134 le 12/09/2022 à 07:28 :
    • « Quelle andouille ! il a viré sa cuti ... »
    Il aurait pu :

    Quitter sa verrue ©
  • deLassus
    12/09/2022 à 09:46
    • En réponse à atheofv #135 le 12/09/2022 à 08:09 :
    • « Il aurait pu :

      Quitter sa verrue © »
    Tu aides joseta pour son prochain jeu des voyelles ?
  • deLassus
    12/09/2022 à 10:07*
    • En réponse à deLassus #133 le 11/12/2020 à 22:25 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on tro... »
    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!

    Un petite nuance : dans le Livre, seuls les sous-titres (significations) 1 et 2 sont repris.
  • Ratanak
    12/09/2022 à 12:14
    • En réponse à comte_arebours #134 le 12/09/2022 à 07:28 :
    • « Quelle andouille ! il a viré sa cuti ... »
    Pas grave ! Une cuti perdue, dix retrouvées.
  • deLassus
    12/09/2022 à 14:21*
    Une petite question (c'est pour un sondage) :
    Selon vous, à quoi correspond le B de B.C.G. ?

    Deux écoles s'affrontent sur Internet,
    - Celle du "bilié" : Exemple TLFi
    - Celle du Bacille : Exemple Vidal.
    Dans les deux cas, faire Ctrl F initiales.

    God a choisi la première, et personnellement je me souviens d'avoir appris la seconde à l'école (il y a longtemps).
  • deLassus
    12/09/2022 à 15:11
    • En réponse à deLassus #139 le 12/09/2022 à 14:21* :
    • « Une petite question (c'est pour un sondage) :
      Selon vous, à quoi correspond le B de B.C.G. ?

      Deux écoles s'affrontent sur Internet, »
    personnellement je me souviens d'avoir appris la seconde [Bilié] à l'école

    ... Et mes instituteurs avaient tort : Bilié a été choisi par les "inventeurs" eux mêmes : Voir la communication qu'ils ont faite à l'Académie nationale de Médecine, (Séance du 16 juin 1925).