brusquement ; avec violence
Origine et définition
Qu'est-ce que la vérole ? En fait, il n'y a pas qu'une mais plusieurs véroles.
Du XIIe au XVe siècle, la vérole désignait la variole.
Au XVIIe, c'était la varicelle qu'on appelait la "vérole volante".
Mais, bien sûr, depuis le XVIe siècle, la vérole est en réalité la syphilis, maladie vénérienne grave lorsqu'elle n'est pas correctement soignée.
On comprend donc bien que l'expression, qui date probablement de l'Ancien Régime, a été inventée par des gens peu amènes avec les hommes de Dieu.
Elle contient en effet comme un 'léger' anticléricalisme, puisqu'elle prétend qu'une épidémie de syphilis pourrait s'abattre brusquement sur les prêtres et se répandre très rapidement, alors que nous savons parfaitement vous et moi que ceux qui portent la robe ont fait voeu de chasteté et ne peuvent donc en aucun cas être contaminés par une telle maladie[1].
La localisation géographique du bas clergé ainsi visé[2] n'est pas systématiquement précisée dans l'expression. Et rien ne semble indiquer pourquoi l'espagnol ou le breton aurait plus droit à son épidémie infamante que l'auvergnat, l'alsacien ou le provençal.
[1] Bon, pour être plus exact, contrairement aux moines, les prêtres ne font que vœu de célibat, pas de chasteté. Mais comme l'Église est contre les relations sexuelles hors mariage, en théorie un prêtre devrait également pratiquer la chasteté.
[2] Le "bas clergé" désignait les prêtres et vicaires issus du peuple ou de la petite bourgeoisie et affectés aux paroisses urbaines et rurales.
Exemples
« Les héritières aryennes (...) vont fondre sur toi telle la vérole sur le bas clergé, proverbe dont ton père use jusqu'à l'élimer comme une vieille culotte »
Muriel Cerf - Une passion
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Anglais
|
like a rash
|
comme des rougeurs |
|
Anglais
|
like a shot
|
comme un coup de feu |
|
Espagnol (Espagne)
|
Como un rayo
|
Comme la foudre |
|
Espagnol (Espagne)
|
De golpe / De golpe y porrazo |
Tout d'un coup |
|
Gallois |
fel cath i gythraul |
comme un chat à un démon |
|
Gallois |
fel tân gwyllt |
comme un pétard |
|
Italien
|
come un razzo
|
comme une fusée |
|
Italien
|
di colpo
|
d'un coup |
|
Néerlandais |
iemand in zijn nek springen
|
sauter sur la nuque de quelqu'un |
|
Néerlandais |
met de botte bijl hakken
|
hacher avec la hache obtue |
|
Néerlandais |
out of the blue (in het Nederlands geadopteerd anglicisme/barbarisme)
|
(venant) de nulle part |
|
Néerlandais |
als Gods woord in een ouderling
|
comme la parole de Dieu dans un ancien |
|
Néerlandais |
als een donderslag bij heldere hemel
|
comme un coup de tonnerre dans un ciel serein |
|
Portugais (Brésil)
|
Como um rastilho de pólvora
|
Comme une traînée de poudre |
|
Portugais (Brésil)
|
como uma bala
|
comme une balle |
|
Roumain |
ca fulgerul ;
ca vantul si ca gandul ; ca gandul.
''ca nuca în perete'' c'est pour caractériser ''être assorti'', ''aller ensemble |
comme l'éclair ;
comme le vent et la pensée ;
comme la pensée |
|
Roumain |
ca nuca în perete
|
comme la noix sur le mur |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « comme la vérole sur le bas clergé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « comme la vérole sur le bas clergé » Commentaires