| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | der Berg kreißte und gebar eine Maus | la montagne a accouché d'une souris |
| Anglais | a long harvest for a little corn | une longue moisson pour un petit grain de maïs, un peu de maïs |
| Anglais | great cry, little wool | grand cri, peu de laine |
| Anglais | much ado about nothing | beaucoup d'agitation / de grand buit pour rien |
| Anglais | the mountain has brought forth a mouse | la montagne a engendré une souris |
| Anglais | the noise is greater than the nuts | le bruit est plus grand que les noix |
| Arabe (Algérie) | el mendba kbira wel miyyet faar | la lamentation est grande, , le défunt est une souris |
| Arabe (Tunisie) | aita wé ch'houd aala dbihét qanfoud | cris et témoins pour égorger un hérisson |
| Arabe (Tunisie) | hell essorra telka khit | ouvre la pochette tu trouves un fil |
| Arabe (Tunisie) | tamakhatha al jabalou fè wèlèda faïran | la montagne tremble pour accoucher d'une souris. Le tremblement vient des vibrations qui émanent du creusement du petit rongeur |
| Arabe (Maroc) | lagnaza kbira oul miét far | les funérailles sont grandes alors que le défunt est une souris |
| Croate | puno dima, malo vatre | beaucoup de fumée, peu de feu |
| Croate | tresla se brda, rodio se mis | la montagne accouche, une souris nait |
| Espagnol (Espagne) | mucho ruido y pocas nueces | beaucoup de bruit et peu de noix |
| Espagnol (Espagne) | parieron los montes, y nació un ratoncito | la montagne accouche, et une souris est née |
| Espagnol (Espagne) | es el parto de los montes | c'est l'accouchement des montagnes |
| Italien | la montagna ha partorito un topolino | la montagne a accouché d'une souris |
| Latin | Parturiunt montes ; nascetur ridiculus mus. | La montagne va accoucher d'une ridicule petite souris. (Horace: L'Art poétique", I-v.136.) |
| Latin | magna promisisti, exigua video | grandes promesses, peu à voir |
| Latin | parturiunt montes, nascetur ridiculus mus | la montagne est en plein travail, une souris ridicule va naitre |
| Néerlandais | veel geblaat maar weinig wol | beaucoup de bêlement, mais peu de laine |
| Néerlandais | het kalf is groter dan de koe | le veau est plus grand que la vache |
| Néerlandais | de berg heeft een muis gebaard | la montagne a accouché d'une souris |
| Néerlandais | gouden bergen beloven | promettre des montagnes d'or |
| Néerlandais (Belgique) | de berg bevalt van een muis | la montagne accouche d'une souris |
| Polonais | góra mysz zrodziła | la montagne accouche d'une souris |
| Portugais (Portugal) | a montanha pariu um rato | la montagne accouche d'une souris |
| Roumain | a scremut un munte si-a nascut un soarece | s'efforça un montagne pour naître un souris |
| Tchèque | hora porodila mys | la montagne accouche d'une souris |
| Turc | dag fare dogurdu | la montagne a accouché d'une souris |
| Vietnamien | đầu voi đuôi chuột | tête éléphant queue souris |
| Wallon (Belgique) | c'est on grand vint toumé sins plaive | c'est un grand vent tombé sans pluie |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « la montagne accouche d'une souris » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « la montagne accouche d'une souris » Commentaires