Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à propos de bottes [adv]

sans raison ; sans motif important ; hors de propos ; à propos de tout et de rien

Origine et définition

Botte de Nevers ? Botte de radis ? Foin de ces bottes-là ! Car il semble qu'il s'agisse bien ici de ces bottes qu'on met aux pieds et dans lesquelles on peut parfois avoir du foin ().
Pourtant, si cette expression est attestée dès 1636, son origine reste mystérieuse.
Prise isolément, à propos de bottes s'emploie souvent par quelqu'un qui, au cours d'une conversation, passe du coq à l'âne ("À propos de bottes, je vous signale que Charles-Gustave vient d'obtenir son bac avec mention").
Pourquoi des bottes au lieu de sachets de thé, d'olives noires ou de dinosaures ? Les raisons semblent en avoir été perdues.
Ce qui n'a pas empêché certains de rajouter "d'oignons", à la suite de la locution, pouvant ainsi faire croire à la 'botte' définie par le dictionnaire comme un "assemblage de plusieurs choses de même nature liées ensemble" (cet ajout vient peut-être de la récupération de la rime de Georges Brassens dans 'Hécatombe' ).
Le sens de "sans motif important", utilisé à propos d'une querelle n'est pas plus explicité par les lexicographes.
Pourtant à la même époque que celle où cette expression est apparue, on disait aussi "je ne m'en soucie non plus que de mes vieilles bottes" pour dire qu'on ne se souciait vraiment pas de quelque chose.
Dans cette expression, les (vieilles) bottes n'avaient donc aucune valeur, aucune importance. Alors peut-être que ce sont ces même bottes qui sont les causes de la fâcherie.
Et comme elles ne valent rien, cela aurait aussi pu justifier de dire "à propos de rien" pour introduire dans une conversation un sujet complètement différent du précédent.

Exemples

« Tous parlent de l'honneur à propos de bottes, citent leurs ancêtres à propos de rien, racontent leur vie à propos de tout, hâbleurs, menteurs, filous dangereux comme leurs cartes, trompeurs comme leurs noms, braves à la façon des voleurs de grand chemin, mais jamais banals comme des fonctionnaires français. »
Guy de Maupassant - Yvette

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ohne Sinn und Verstand sans sens ni raison
Allemand sich grundlos aufregen s'énerver sans raison
Allemand wegen nichts und wieder nichts à cause de rien et encore rien
Anglais without rhyme or reason sans rime ni raison
Espagnol (Argentine) por nada pour rien
Espagnol (Argentine) ser leche hervida être du lait boulli
Espagnol (Espagne) Aprovechando que el pisuerga pasa por Valladolid Profitant que le “Pisuerga” (fleuve) passe par Valladolid
Espagnol (Espagne) Hablar a tontas y a locas Parler à des idiotes et à des folles (= Parler à tort et à travers)
Espagnol (Espagne) sense tó ni só sans ton ni son
Espagnol (Espagne) sin ton ni son sans ton ni son
Néerlandais dat slaat als een tang op een varken cela frappe comme une pince sur un cochon (cela n'a aucun sens)
Néerlandais het / dat slaat nergens op cela n'a aucun sens
Néerlandais zonder kraak noch smaak (nietszeggend, niets betekenend) intradusible. Exprimer un phénomène insignifiant, sans signification
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à propos de bottes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à propos de bottes » Commentaires

  • #1
    God
    19/12/2006 à 11:40
    Comme d’hab hors sujet, voici le compte-rendu des dernières agapes d’expressio.une_fois.be datées du 2 décembre 2006 avec les photos pas promettantes du tout et un compte-rendu au format PDF tout en bas.
    Où l’on boit pour se préparer à boire.
    [img]/documents/agapes061202_01.jpg[/img]
    Un côté de la tablée
    [img]/documents/agapes061202_02.jpg[/img]
    L’autre côté de la tablée
    [img]/documents/agapes061202_03.jpg[/img]
    Où Cotentine a l’air très étonnée de trouver un sac sur ses genoux
    [img]/documents/agapes061202_04.jpg[/img]
    La signature obligatoire de la charte
    [img]/documents/agapes061202_05.jpg[/img]
    La charte signée
    [img]/documents/agapes061202_06.jpg[/img]
    Où File_au_logis lit les oeuvres des présents, et des absents qui ont bien voulu s’y coller
    (oeuvres contenues dans le compte-rendu ci-dessous)
    [img]/documents/agapes061202_07.jpg[/img]
    La troupe au complet
    [img]/documents/agapes061202_08.jpg[/img]
    Et, pour ceux qui ont tenu jusqu’ici, voici le compte-rendu !
  • #2
    cotentine
    20/12/2006 à 00:13
    on peut "se fâcher" pour des broutilles et en avoir "plein les bottes" mais accoler les 2 termes de l’expression, du haut de mon grand âge, je ne l’ai jamais entendue ...!!! 😄
  • #3
    <inconnu>
    20/12/2006 à 01:15
    Bravo pour le compte-rendu et les photos, mais je m’abstiendrai d’en remettre une louche sur le floutage...(pas encore envie de m’faire traiter de perruche...) 😉
    Il est étrange que cette expression soit associée à "botte/chaussure", alors que les autres locutions relatives à la-dite godasse nous prouvent que le sujet, symbole hiérarchique, inspire plutôt le respect, voire la crainte : "être sous la botte", "lécher les bottes"...ou l’insoumission ("chier dans les bottes")
    Il serait alors tentant de la rapprocher de "botte/assemblage", qui désigne quelque chose de peu d’importance, comme on l’entend dans "il n’y en a pas des bottes" et qui expliquerait aisément l’extension "d’oignons".
    Moi, c’que j’en dit, ça côute pas bonbec, c’est cadeau et c’est pour toi Public...
    Chats et chattes botté(e)s, bonjour !
  • #4
    <inconnu>
    20/12/2006 à 01:36*
    Première fois que j’entends cette expression. Se fâcher pour des broutilles, pour des c....ries, voire pour des prunes, oui. Parce qu’on a beau dire, mais des bottes, même (et surtout) vieilles, ça reste un objet de convoitise, non ? Dans mes vieilles bottes de chasse en cuir, je me sens aussi bien que dans de vieilles charentaises...
  • #5
    <inconnu>
    20/12/2006 à 01:54
    • En réponse à <inconnu> #3 le 20/12/2006 à 01:15 :
    • « Bravo pour le compte-rendu et les photos, mais je m’abstiendrai d’en remettre une louche sur le floutage...(pas encore envie de m’faire trai... »
    Pour le floutage, t’as p’têt’ ben raison, Petula. D’autant qu’il n’y a là que des bouilles respirant la sympathie, la bonne humeur et l’humour, même si on ne les connaît pas (encore) toutes. Bon, on envisagera ça pour la prochaine, dont TOI AUSSI, tu ne manqueras pas de faire partie, j’espère ?
  • #6
    <inconnu>
    20/12/2006 à 02:30*
    A propos de bottes de radis radin, j’ai l’estomac dans les talons d’Achille Zavata Sœur Anne ne vois tu rien venir à Venise ou ailleurs dans l’Eure houla journée d’hier car je croiX dur comme fers sous mes bottes que Jean’ai plein le dos Devos z’histoires à dormir debout là-dedans bande de bleusailles aïe aïe aïe bottons allègrement mes tongs franchement en touche finale queue de poisson sur la faim Caen l’idole boula le Mater Asie qui Auray des fesses pu le rester assis couché pas bouger âpre au pot de ma botte Italienne haut talon aiguille danse sur meule de foinfoin.
    Mon Dieu, comprenez le charabia droit dans vos bottes !
    C’est un Paul pote qui vous l’demande : Seigneur, si compris l’topo, aidez-nous à vendanger veaux vignes !
    Hip’s ! On Nathan et c’est Pô un jeu Agen…d’pruneaux primo retardataires Neuvas pâle dirata dirladada Mère mes déboires pas beau coup finale ment tout bien baisé la flaconnerie hume mène a pas deux fond fond fond laies petites marionnettes pi sans vont se pieuter raides fatiguées bien le bonjour camp m’aime pas mâle.
    Rester pôôliiiii… Ronronronron
    Moralité : l’expression quotidienne aide l’homme ah ce cerf né. Bramons, bramons bras mon bras, ahhhh.
  • #7
    momolala
    20/12/2006 à 04:57*
    • En réponse à <inconnu> #6 le 20/12/2006 à 02:30* :
    • « A propos de bottes de radis radin, j’ai l’estomac dans les talons d’Achille Zavata Sœur Anne ne vois tu rien venir à Venise ou ailleurs dans... »
    ça me botte, ton discours retour de fête ou de journée fatigue c’est du pareil au même, et je ne me fâcherai pas pour ça !
    Je ne connaissais pas cette expression plus que Contentine, ni Riskske ni Petula. Se fâcher à propos de bottes, ma foi, pourquoi pas, si God le dit !
    Il me revient que dans le film ôtement intellectuel "Ne nous fâchons pas" l’infortuné Jean Lefèvre prenait des gifles à tour de bras. Peut-être quand on se fâche pour des bottes est-ce parce qu’on les a prises au cul ? Donner un coup de pied dans le postérieur de son valet était chose couramment admise au XVIIème siècle, et on allait évidemment pas se fâcher pour ça ! Ai-je fait avancer le schmilblik du jour ?
  • #8
    <inconnu>
    20/12/2006 à 07:09
    • En réponse à God #1 le 19/12/2006 à 11:40 :
    • « Comme d’hab hors sujet, voici le compte-rendu des dernières agapes d’expressio.une_fois.be datées du 2 décembre 2006 avec les photos pas pro... »
    Photos sans visages, photos bottelées et vides d’expression
  • #9
    momolala
    20/12/2006 à 07:14*
    • En réponse à <inconnu> #8 le 20/12/2006 à 07:09 :
    • « Photos sans visages, photos bottelées et vides d’expression »
    Délit d’initiée avoué : elles circulent sous le manteau, avec des bottes étant donnée la température extérieure, mais faut pas le dire à God, ou il se fâcherait. 😉
    Bizarres la date et l’heure de la réponse (8) de coolfzy ! Prémonition dudit ou petit problème informatique du jour d’hui ?
  • #10
    <inconnu>
    20/12/2006 à 07:23*
    • En réponse à momolala #9 le 20/12/2006 à 07:14* :
    • « Délit d’initiée avoué : elles circulent sous le manteau, avec des bottes étant donnée la température extérieure, mais faut pas le dire à God... »
    Grand Bonjour aux matinaux !
    Faut-il botter les fesses aux retardataires ?
    Ou les laisser dormir sur leurs bottes de foin ?
    Comme même, nous-nous fâchons pas pour des bottes de…
    ( Je vois que nous avons les mêmes dates et heures. à moins que l’affichage n’est pas le même ) 7h23 am
  • #11
    God
    20/12/2006 à 07:47
    • En réponse à <inconnu> #8 le 20/12/2006 à 07:09 :
    • « Photos sans visages, photos bottelées et vides d’expression »
    C’est vrai que pour les expressions, c’est pas top !
    Désolé si ça déplaît, mais moi j’ai des ordres. Alors même si les désirs font désordre, pour certains, je respecte les demandes.
  • #12
    flexique
    20/12/2006 à 07:57
    Une hypothèse que God dans son infinie culture pourra probablement évaluer.
    Selon patrimoine-de-france.org (http://www.patrimoine-de-france.org/mots/mots-acade-24-11751.html), "Débotté" est défini de la sorte : n. m. XVIIIe siècle ; XIXe siècle, pour la locution. Participe passé substantivé de débotter.Vieilli. Moment où l’on retire ses bottes. Loc. adv. Au débotté, dès l’arrivée, à l’improviste. J’ai pu le saisir au débotté. Répondre au débotté. (On écrit parfois Au débotter.)
    Peut-on envisager un lien entre "à l’improviste" et "Hors de propos" qui lierait ces deux expression ? Imaginer que ce moment de transition entre deux activités soit propice à des dérapages verbaux ou licencieux (Proposer la botte juste avant de prendre son pied) ?
    Une rapide recherche sur internet m’a emmené sur le blog de Laurentdebx (http://laurentdebx.blogspot.com/2005/02/proposer-la-botte-engagez-vous-quil.html) en qui God reconnaîtra sans aucun doute un valeureux confrère.
  • #13
    PHILO_LOGIS
    20/12/2006 à 08:23
    tout d’abord, merci à notre Godemichou adoré d’avoir avancé la date de Nowel pour vous permettre de prendre connaissance des dernières agapes assises. C’est vrai que c’est dans le domaine du possible, pour lui (slurp)
    Quant à l’expressio.fr du jour, je ne la connaissais pas. Je connais par contre "se fâcher pour des queues de cerises", ce qui revient au même, mais en plus petit, et donc plus facile à transporter.
    Enfin (presque)
    "je ne m’en soucie non plus que de mes vieilles bottes"

    Je ne connais pas non plus, mais bien plutôt: "je m’en soucie comme de colin-tampon", ce qui, vous avouerez, est quand même plus hygiénique.
    Enfin, vraiment cette fois, je pense devoir présenter mes excuses à notre pétulante Pétula: en effet, je me suis rendu compte il y a très peu de temps (voir plus haut) que "perruche" peut avoit une connotation péjorative, qui n’était pas du tout voulue dans mes interventions précédentes. Je faisais plutôt référence au caractère "beau, haut en couleurs" et mélodieux du chant d’icelle. Peux-tu me pardonner cette adresse irrévérencieuse, quoiqu’involontaire?
  • #14
    God
    20/12/2006 à 08:24
    • En réponse à flexique #12 le 20/12/2006 à 07:57 :
    • « Une hypothèse que God dans son infinie culture pourra probablement évaluer.
      Selon patrimoine-de-france.org (http://www.patrimoine-de-fran... »
    L’idée est intéressante et mériterait de s’y attarder un peu.
    Mais elle n’est évoquée par aucune de mes sources.
    Quand à Laurent, c’est un vil plagiaire qui s’est contenté de copier ailleurs ses textes sans en mettre la source.
  • #15
    PHILO_LOGIS
    20/12/2006 à 08:24
    • En réponse à <inconnu> #10 le 20/12/2006 à 07:23* :
    • « Grand Bonjour aux matinaux !
      Faut-il botter les fesses aux retardataires ?
      Ou les laisser dormir sur leurs bottes de foin ?
      Comme même, nous... »
    viendrais-tu d’un autre monde, doté d’un horodateur différent du nôtre? Un autre fuseau dateur, peut-être?
  • #16
    <inconnu>
    20/12/2006 à 08:49
    Pour revenir au poète sétois (et si sétois, c’est pas ton frère), j’aurais aimé être au marché de Brive-la-Gaillarde, ce jour-là pour voir la maréchaussée (de bottes sûrement) se faire massacrer à grands coups de mamelles par les mégères ménagères.
    Georges, si tu nous entends...
  • #17
    <inconnu>
    20/12/2006 à 09:34
    Ne vous fâchez pas pour ces bottes !
    Bottes flottent en capotes
    Bottines potinent en routine
    Boots poutsent à fond
    Bottillons cotillons à raz du persil ( Eureka )
  • #18
    <inconnu>
    20/12/2006 à 09:55
    • En réponse à PHILO_LOGIS #13 le 20/12/2006 à 08:23 :
    • « tout d’abord, merci à notre Godemichou adoré d’avoir avancé la date de Nowel pour vous permettre de prendre connaissance des dernières agape... »
    Bien sûr, Filo, tu es tout pardonné, d’autant que es très beau sur les photos ! 😉
  • #19
    God
    20/12/2006 à 10:07
    • En réponse à <inconnu> #18 le 20/12/2006 à 09:55 :
    • « Bien sûr, Filo, tu es tout pardonné, d’autant que es très beau sur les photos ! 😉 »
    Mieux qu’en vrai, si je lis bien entre les lignes...
  • #20
    HoubaHOBBES
    20/12/2006 à 10:57
    • En réponse à God #1 le 19/12/2006 à 11:40 :
    • « Comme d’hab hors sujet, voici le compte-rendu des dernières agapes d’expressio.une_fois.be datées du 2 décembre 2006 avec les photos pas pro... »
    Merci, mon gros Lapin en chocolat des tropiques ! C’est vraiment du super beau travail que tu nous as fait là, et félicitations au secrétaire de séance qui s’est surpassé.
    Je félicite aussi les différents auteurs de toutes ces petites perles de "si c’était vrai" : vu le peuple nombreux dans la salle où nous nous réunissâmes, on eût un peu de mal à tout comprendre à cause du broulala (et d’autres pasqu’è doivent changer les piles , hein Loulou ?) on est heureux de pouvoir lire tout cela à oreilles reposées !
    Happy-Hobbes