photographier ; prendre en photo ; immortaliser un moment
Origine et définition
Au Moyen Âge, les verbes 'traire' et 'tirer' ont plusieurs acceptions communes, parmi lesquelles "s'acheminer vers", "lancer une arme de trait" ou bien "tracer un trait, dessiner".
Le deuxième verbe supplantera le premier pour toutes les acceptions citées, dont la dernière qui est celle qui nous intéresse ici.
Quant à 'portrait', il est issu du verbe 'portraire', "pour dessiner", et c'est au milieu du XVIe siècle qu'il désigne la représentation picturale du buste ou du visage d'une personne (on disait au même moment "tirer quelqu'un" pour "faire son portrait") avant, à la fin du même siècle, de désigner également la description verbale d'une personne.
Tirer le portrait (un presque pléonasme, selon les anciens sens), c'est donc d'abord dessiner ou tracer le portrait de quelqu'un.
Puis, à partir du milieu du XIXe siècle, avec l'avènement de la photographie et le remplacement progressif des portraits peints par les photos, "tirer quelqu'un" puis notre expression a vu son usage réduit à la représentation photographique du buste ou du visage.
Exemples
« Le cadre vide cher à Régis Debray dans son "Oeil naïf" (naïf mais non innocent, précise-t-il...). "La photo de moi que je préfère" écrit-il, vengeur, au photographe venu lui tirer le portrait la veille, "est bel et bien celle d'un cadre vide". »
Pierre Arnaud - Le portrait - 1999
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Anglais (USA)
|
to take a picture
|
prendre une photo |
|
Autre |
treure la foto |
tirer la photo |
|
Espagnol (Espagne)
|
hacer un retrato
|
faire un portrait |
|
Espagnol (Espagne)
|
retratar
|
photographier |
|
Espagnol (Espagne)
|
sacar la foto
|
tirer la photo |
|
Espagnol (Espagne)
|
sacar un retrato
|
sortir un portrait |
|
Hongrois |
fényképet készít / lekap vmit |
prendre une photo |
|
Italien
|
fare il ritratto
|
faire le portrait |
|
Néerlandais (Belgique) |
een foto trekken
|
tirer la photo |
|
Néerlandais |
een kiekje maken/nemen |
prendre une photo, prendre une photo en portrait |
|
Néerlandais |
een mooie prent / een mooi shot |
une belle photo/une belle photo |
|
Néerlandais |
een plaatje schieten
|
tirer une photo |
|
Portugais (Brésil)
|
tirar um retrato
|
tirer un portrait |
|
Portugais (Brésil)
|
tirar uma foto
|
fotografar |
|
Roumain |
a trage în poză
|
tirer en photo |
|
Turc |
resim / fotoğraf çekmek |
tirer le dessin / la photo |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer le portrait » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « tirer le portrait » Commentaires