Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

voir Naples et mourir [v]

accomplir un désir souhaité si ardemment qu'après la vie perd tout son sens ; réaliser un souhait ultime

Origine et définition

Cette expression est aussi utilisée par les Napolitains pour dire que leur ville est d’une telle beauté, qu’une fois qu’on l’a vue, le reste n’a plus aucune importance et on peut mourir en paix (Vedi Napoli e poi muori!
qui se traduit par « Vois Naples et puis meurs ! »).


Mais heureusement que toutes les personnes qui visitent Naples n’y restent pas six pieds sous terre ! Le cimetière y serait depuis très longtemps arrivé à saturation.


On trouve de nombreuses explications plus ou moins crédibles sur l’origine de cette expression (en général venant de la déformation d’un nom de lieu situé plus ou moins à proximité de Naples comme Morire ou Mori), mais la plupart sans aucun fondement.

Il est en fait assez probable qu’elle a été inventée par Goethe, au XVIIIe siècle, dans Voyage en Italie, qui, je ne vous étonnerai pas, est le récit d’un voyage qu’il a effectué dans ce pays de 1786 à 1787, récit où il cite l’expression dans sa forme actuelle, probablement après l’avoir entendue à Naples dans sa version italienne.


À propos de Naples, et même si c’est hors sujet, on se rappellera que « le mal de Naples » était une des appellations de la syphilis, due à l’idée fausse que la maladie était apparue dans cette ville en 1494. Et au XVIIe siècle, on a vu apparaître l’expression aller à Naples sans passer par les monts qui signifiait « attraper une maladie vénérienne ».

Exemples

« Si l'Italie est le jardin de l'Europe, Naples est le jardin de l'Italie, et je ne dirai pas : "Voir Naples et mourir, mais bien plutôt : Voir Naples et vivre pour la revoir !" »
Lambossy de Fuyens - Souvenirs d’Italie - 1857

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Rom sehen und sterben (Goethe) voir Rome et mourir
Allemand neapel sehen und sterben voir Naples et mourir
Anglais See "Nipples" and die ! Voir "mamelons" et mourir ! / Voir Naples et mourir ! (jeu de mots en anglais "Naples" → "Nipples")
Anglais see Naples and die voir Naples et mourir
Anglais to see Naples and die voir Naples et mourir
Arabe (Tunisie) tawa nkol'ha ya mout ija maintenant je peux dire à la mort viens !
Espagnol (Argentine) ver Nápoles y después morir voir Naples et après mourir
Espagnol (Espagne) de Madrid al cielo de Madrid au ciel
Français (France) qui a vist Paris et noun Cassis a ren vist ! qui a vu Paris et pas Cassis n'a rien vu ! N.B. : ce n'est pas une traduction mais cette devise de Cassis est analogue dans son sens
Hongrois Nápolyt látni és meghalni voir Naples et mourir
Italien vedi Napoli e poi muori voir Naples et puis mourir
Néerlandais Eerst Napels zien en dan sterven (voir Naples et mourir) Voir Naples d'abord puis mourir
Portugais (Brésil) Em Nápoles você chora duas vezes, quando chega e quando vai embora Ver Nápoles e depois morrer
Roumain vedi Napoli, poi muori (en orig. en italien) voir Naples et mourir
Russe увидеть Париж и умереть voir Paris et mourir
Serbe videti Pariz i umreti voir Paris et mourir
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « voir Naples et mourir » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « voir Naples et mourir » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    29/04/2006 à 08:55
    Pourquoi enterrer six pieds sous terre ? 6 pieds = 180 cm
    Est-ce la profondeur MINIMALE pour mettre un cerceuil ?
    Qui a édicté cette reglementation ?
    Moins de 6 pieds : ça risque de sentir ?
  • #2
    amapola
    29/04/2006 à 10:15
    Je me demande si cette expression n’est pas également liée à la menace permanente que le volcan tout proche fait peser sur la ville ? la beauté de celle-ci étant toujours comme la vie des habitants en sursis, en raison de la possibilité d’une éruption dévastatrice. Ainsi la beauté et le péril de mort se trouvent joints.
  • #3
    God
    29/04/2006 à 10:38
    • En réponse à <inconnu> #1 le 29/04/2006 à 08:55 :
    • « Pourquoi enterrer six pieds sous terre ? 6 pieds = 180 cm
      Est-ce la profondeur MINIMALE pour mettre un cerceuil ?
      Qui a édicté cette regleme... »
    Si la ’réglementation’ venait de chez nous, on aurait dit "2 mètres sous terre".
    Quant à savoir pour quelle raison on dit ça...
  • #4
    <inconnu>
    29/04/2006 à 15:38
    • En réponse à <inconnu> #1 le 29/04/2006 à 08:55 :
    • « Pourquoi enterrer six pieds sous terre ? 6 pieds = 180 cm
      Est-ce la profondeur MINIMALE pour mettre un cerceuil ?
      Qui a édicté cette regleme... »
    Il s’agit peut-être de l’enterrement d’individus d’une race alien venant d’une lointaine constellation, et dont la particularité est d’être sexapodes.
    Il sont répartis en 3 castes : les pieds-de-biche, les pieds-d’alouette et les pieds-de-poule.
    Quand ils prennent leurs pieds, paraît que c’est fabuleux !
  • #5
    <inconnu>
    29/04/2006 à 16:10
    Petit addendum pour dire à God, le maître de céant, le phénix (ne pas confondre avec phoenix) des hôtes de ces bois, que je débarque aujourd’hui sur ce site et que je me régale !
    Bravo et amen !
  • #6
    <inconnu>
    29/04/2006 à 19:54
    C’est faux !
    L’espression d’origine est "voir Naples et Mourri" : Mourri est une magnifique petie ville dans la banlieue de Naples. Voilà.
  • #7
    God
    29/04/2006 à 20:45*
    • En réponse à <inconnu> #6 le 29/04/2006 à 19:54 :
    • « C’est faux !
      L’espression d’origine est "voir Naples et Mourri" : Mourri est une magnifique petie ville dans la banlieue de Naples. Voilà.... »
    Bon sang, mais c’est bien sûr !
    Et la marmotte elle me dit que ça vient aussi des péripatéticiennes de Naples : "Voir Naples et morues".
    Et puis j’ai eu beau chercher, aucune carte à ma portée ne cite Mourri dans la banlieue de Naples.
    C’est à mourri de rire.
  • #8
    Dimitry
    29/04/2006 à 21:32
    En Russie il y a une expression "Voir Paris et mourir" :) Mais je ne sais pas une origine de cette expression.
  • #9
    God
    29/04/2006 à 22:38
    • En réponse à Dimitry #8 le 29/04/2006 à 21:32 :
    • « En Russie il y a une expression "Voir Paris et mourir" :) Mais je ne sais pas une origine de cette expression. »
    J’imagine qu’elle est très probablement calquée sur l’expression du jour. Et il en existe probablement des variantes ailleurs avec d’autres noms de villes.
  • #10
    amapola
    30/04/2006 à 11:49
    Voir Naples et Mourri... je veux bien : mais enfin pourquoi cette ville plutôt qu’une autre, il doit bien y avoir d’autres jolies villes dans le secteur ?? Si Mourri est si belle pourquoi n’en parle-t-on plus ?
  • #11
    <inconnu>
    30/04/2006 à 16:25
    • En réponse à <inconnu> #1 le 29/04/2006 à 08:55 :
    • « Pourquoi enterrer six pieds sous terre ? 6 pieds = 180 cm
      Est-ce la profondeur MINIMALE pour mettre un cerceuil ?
      Qui a édicté cette regleme... »
    Ici, dans un pays où il fait très froid l’hiver, le sol gèle jusqu’à quatre pieds de profondeur. Si vous voulez que la carcasse du défunt ne gèle pas vous devez creuser un trou de six pieds.
    Pourquoi ne voulait-on pas que la carcasse gèle? C’est là la question de soixante-quatre mille dollars. Mon opinion personnelle: il fût un temps pas si lointain où l’on croyait que les morts n’étaient pas vraiment morts. On imaginait peut-être qu’ils seraient incommodés par le gel.
    J’en ai une autre.
    Les vivants ont toujours eut une peur bleue des morts. On craignait qu’ils ne sortent de leur tombe pour venir nous importuner. Six pieds sous terre devait être considéré comme suffisant pour empêcher les morts-vivants de sortir de leur trou.
  • #12
    borikito
    01/05/2006 à 08:23
    Je suis surpris que personne n’ait fait le rapprochement avec la Mafia. Sachant que Naples est, avec la Sicile, une ’agence’ de cette organisation, on peut penser que le truand qui aurait, un moment, envisagé de s’y installer courait un risque énorme et même mortel ?
    non ?
  • #13
    God
    01/05/2006 à 09:09
    • En réponse à borikito #12 le 01/05/2006 à 08:23 :
    • « Je suis surpris que personne n’ait fait le rapprochement avec la Mafia. Sachant que Naples est, avec la Sicile, une ’agence’ de cette organi... »
    Si !
  • #14
    <inconnu>
    02/05/2006 à 09:15
    L’expression "basé sur" est incorrecte, (traduite de l’anglais "based on").En bon français, on se "fonde sur".Il est en effet difficile de se baser sur quelque chose puisque la base est ce qu’il y a en dessous.
  • #15
    God
    02/05/2006 à 09:22
    • En réponse à <inconnu> #14 le 02/05/2006 à 09:15 :
    • « L’expression "basé sur" est incorrecte, (traduite de l’anglais "based on").En bon français, on se "fonde sur".Il est en effet difficile de s... »
    Extrait du Grand Robert :
    baser [bAze] v. tr.
    ÉTYM. 1787; « avoir pour fondations », 1401; de base.
    I Faire reposer sur (une base). Baser un système sur des faits, son raisonnement, sa démonstration sur une hypothèse, ses calculs sur un fondement peu solide. — (Au passif). / Cette prétention n’est basée sur rien. è Appuyer, échafauder, fonder, reposer (faire), tabler. / La notion d’appui (cit. 6), dans le chant, est basée sur… / L’organisation de l’armée (cit. 11) est basée sur la division en régions militaires.
    REM. Cet emploi, pourtant attesté chez Balzac et d’autres grands auteurs, a été critiqué par certains puristes; R. de Gourmont (Esthétique de la langue française, p. 129) l’a défendu.
  • #16
    <inconnu>
    09/02/2008 à 00:33
    Décidément, l’ambiance est mortelle dans la botte ! Surtout dans le talon.
    On voit Naples et ensuite, on peut passer de vie à trépas, on voit Capri et tout est fini.
    Je suppose que voir Venise et son pont des soupirs (poussés par de pauvres prisonniers) ne donne guère non plus, plus d’espoirs à se la couler douce. Et que dire de Gènes où le plus embarrassé se défile à l’Anglaise…
    Ah, défier Turin et finir à coups de burin ; non décidément, l’Italien est dur sur l’Homme, envieux sur la femme et impétueux sur la route. Mais on aimera toujours y aller.
    A choisir, habiter Milan semblerait plus prometteur pour l’assurancetourix d’une vie un peu plus longue… (1000ans, pensez !)
    Bon allez les gosses, au lit, les mains sur… Hopopop, c’est le sermon d’un autre briscard ça… 😄
  • #17
    Elpepe
    09/02/2008 à 00:47*
    - Uri : ne pas le voir mort.
    - Vent pro : arise, Mirlou !
    - Rom, trouve l’aspirine !
    - On va mesurer Tripoli.
    - Vampires : le trou noir.
    Anna Gramme
    Bon, allez, les gosses : au lit, les mains sur les couvertures, comme dirait le briscard ci-dessus. Et un bon anniversaire à toi, Borikito.
  • #18
    <inconnu>
    09/02/2008 à 06:53
    en fait la véritable expression est la suivante : voir Naples et rire mou,car en fait, à Naples, avec la pieuvre et tout le reste, on ne rigole pas franchement. Suite à la coquille d’un imprimeur, l’expression est devenue voir Naples et mourir...
  • #19
    memphis
    09/02/2008 à 07:26
    L’expression semble actuellement amplement justifiée. Avec la grève du ramassage des ordures qui s’éternise, il ne doit pas faire bon ou plutôt sentir bon de vivre à Naples
    Bon anniversaire Bonikito; Un peu tôt pour l’apéro, peut-être. On verra ce soir...
  • #20
    Elpepe
    09/02/2008 à 09:00
    Si tu vas à Naples avec tes escarpins, marche ET crève, car sa devise est :
    - voir, sentir, ampouler.
    Anna Gramme