Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

soutenir mordicus [v]

affirmer avec obstination ; soutenir avec ténacité ; affirmer quelque chose de façon catégorique

Origine et définition

On supposera que personne n'ignore ce que le verbe 'affirmer' veut dire.
Il ne nous reste donc plus qu'à savoir d'où vient cet étrange 'mordicus'.
Prenez un pitbull, ordinaire, mais n'ayant pas mangé depuis deux ou trois jours et mettez le à côté d'un animal quelconque, de la taille d'une brebis, par exemple.
Croyez-vous que le chien va vouloir entamer une conversation courtoise avec l'autre l'animal ? C'est très peu probable !
En fait, il va bien plus certainement planter ses crocs dans une des cuisses charnues qui s'offrent à lui et ne plus lâcher, mordre obstinément jusqu'à ce qu'il arrache un morceau de sa pauvre proie[1].
Et vous avez là une scène peu plaisante qui suffit à tout expliquer.
En effet, l'adverbe 'mordicus' vient, au XVIIe siècle, du latin 'mordicus' (étonnant, non ?) lui-même dérivé de l'équivalent latin de 'mordre', et qui signifiait au sens propre "en mordant".
Mais 'mordicus' avait aussi, au figuré, la signification de "sans en démordre", comme notre pitbull agrippé avec obstination à la cuisse de sa victime, sachant que si le premier sens de 'démordre' a bien été logiquement "lâcher prise après avoir mordu", il a vite été employé à une forme négative pour marquer l'opiniâtreté, la ténacité de celui qui ne veut pas "en démordre".
[1] Situation vécue il y a longtemps en Algérie où deux boxers affamés et/ou énervés se sont partagés la cuisse d'un pauvre âne jusqu'à ce qu'ils soient abattus par leur maître attiré par les cris de l'animal.

Exemples

« Justement une de leurs amies habitait aux environs et s'engageait à fournir un alibi très acceptable, en affirmant mordicus les avoir retenues toute la journée. »
Pierre Loti - Les désenchantées

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand steif und fest behaupten prétendre de façon rigide et ferme
Anglais to stick to one's guns s'incruster sur ses fusils / ses canons
Anglais to swear blind jurer aveugle
Anglais to swear on the Bible jurer sur la Bible
Anglais (USA) to swear on a stack of bibles [that something is true] jurer sur une pile de bibles [qu'une chose est vraie]
Anglais (USA) to swear until one is blue in the face jurer jusqu'a devenir bleu au visage
Anglais (USA) to swear up and down jurer en haut et en bas
Arabe yabssumo bil ahshrah empreindre avec ses dix doigts
Arabe (Tunisie) Chadd shih Tenir fort
Espagnol (Espagne) No bajarse del burro Ne pas descendre de l'âne
Espagnol (Espagne) no baixar del burro refuser de descendre de l'âne !
Espagnol (Espagne) Jurar por su madre Jurer sur la tête de sa mère
Espagnol (Espagne) erre que erre r que r
Français (Canada) tenir dur comme fer ne pas en démordre, resyer ferme sur sa position
Grec δεν το συζητώ ne pas le discuter
Hongrois makacsul állítja soutenir mordicus
Néerlandais (Belgique) hardnekkig volhouden s'obstiner à dire/faire/penser à cou dur
Néerlandais (Belgique) mordicus beweren / volhouden affirmer / soutenir mordicus
Néerlandais bij hoog en bij laag beweren affirmer à haut et à bas
Néerlandais zich vastbijten als een foxterrier mordre comme un fox-terrier
Portugais (Brésil) jurar de pés juntos jurer avec les pieds unis
Portugais (Portugal) afirmar a pés juntos affirmer les pieds joints
Roumain a o ține ca gaia-mațu' la tenir comme milan-boyau
Roumain a afirma sus si tare affirmer haut et fort
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « soutenir mordicus » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « soutenir mordicus » Commentaires

  • DiwanC
    08/10/2017 à 05:06*
    J’ai cherché et cherché encore… Pas plus de mordicus chez le cher Georges que de beurre en broche. Un brin d’obstination chez une femme :
    Attirée par le bruit, une dame de charité
    Leur dit : «Que faites-vous ? Malheureuses, arrêtez !
    Y'a tant d'hommes aujourd'hui qui ont un penchant
    pervers
    À prendre obstinément Cupidon à l'envers »
    Là, sont les mots du Mécréantt… et plus loin sont les mots : écoutez… 🙂
  • DiwanC
    08/10/2017 à 05:07*
    J’ai cherché et cherché encore… Pas plus de mordicus chez le cher Georges que de beurre en broche. Un brin d’obstination chez une femme :
    Attirée par le bruit, une dame de charité
    Leur dit : «Que faites-vous ? Malheureuses, arrêtez !
    Y'a tant d'hommes aujourd'hui qui ont un penchant
    pervers
    À prendre obstinément Cupidon à l'envers »

    Là, sont les mots du Mécréant… et plus loin sont les mots : écoutez… 🙂
  • Utilisateur supprimé
    08/10/2017 à 05:09*
    • En réponse à DiwanC #122 le 08/10/2017 à 05:07* :
    • « J’ai cherché et cherché encore… Pas plus de mordicus chez le cher Georges que de beurre en broche. Un brin d’obstination chez une femme :
      A... »
    J'ai pas très bien compris ; pourrais-tu répéter ? 😄
  • DiwanC
    08/10/2017 à 05:15*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 08/10/2017 à 05:09* :
    • « J'ai pas très bien compris ; pourrais-tu répéter ? 😄 »
    Mince alors ! Je voulais corriger les deux "tt" de mécréant... Impossible... Pourquoi ? Mystère...
    Je me suis obstinée sans m'apercevoir que ça répétitait ! Désolée.
    Je vais en supprimer quelques-uns car ça fait désordre...
    J'en laisse quelques-uns pour qu'on comprenne et ta réflexion et mes suppressions.
  • DiwanC
    08/10/2017 à 05:26*
  • Utilisateur supprimé
    08/10/2017 à 05:37
    • En réponse à DiwanC #124 le 08/10/2017 à 05:15* :
    • « Mince alors ! Je voulais corriger les deux "tt" de mécréant... Impossible... Pourquoi ? Mystère...
      Je me suis obstinée sans m'apercevoir que... »
    Essaie de rajouter un t à mécréant, peut-être qu'après tu pourras les supprimer ?
  • Jacques1949b
    08/10/2017 à 08:46
    Mordicus est un légionnaire romain dans Astérix ! 🙂
  • Utilisateur supprimé
    08/10/2017 à 09:00*
    • En réponse à Jacques1949b #127 le 08/10/2017 à 08:46 :
    • « Mordicus est un légionnaire romain dans Astérix ! 🙂 »
    Le centurion Tullius MordicusAstérix aux Jeux olympiques
  • SyntaxTerror
    08/10/2017 à 09:42
    • En réponse à Utilisateur supprimé #128 le 08/10/2017 à 09:00* :
    • « Le centurion Tullius Mordicus – Astérix aux Jeux olympiques »
    Ce doit être une grande famille !
  • joseta
    08/10/2017 à 09:55
    - C'est vrai qu'Ernest est décédé à cause d'une attaque cérébrale ?
    - j'affirme, mort d'ictus !
  • SyntaxTerror
    08/10/2017 à 09:59*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #112 le 08/10/2017 à 04:05 :
    • « Aujourd'hui c'est la fête des Pélagie.
      Pélagique et hauturier signifient "de la haute mer", c'est ainsi que je vais à la pêche au poisson ha... »
    Celle-ci nous soutient mordicus que "L'amour n'a pas de rétroviseur". Comprenne qui pourra.
    Comme disait une collègue burkinabée : on se moque des Béninois à cause de leur accent. C'est pas entièrement injustifié.
  • le gone
    08/10/2017 à 10:00*
    Me suis trompé d'expression. Je regardai "poser un lapin" et vu que j'en mange tout à l'heure je le faisais savoir en oubliant que le thème du jour était autre...
  • SyntaxTerror
    08/10/2017 à 10:05
    • En réponse à joseta #130 le 08/10/2017 à 09:55 :
    • « - C'est vrai qu'Ernest est décédé à cause d'une attaque cérébrale ?
      - j'affirme, mort d'ictus ! »
    J'allais répondre au 98 d'horizondelle que je n'ai pas lu "ictus" dans un dossier médical, au sens d'AVC depuis les années 70 !
  • le gone
    08/10/2017 à 10:11
    • En réponse à DiwanC #121 le 08/10/2017 à 05:06* :
    • « J’ai cherché et cherché encore… Pas plus de mordicus chez le cher Georges que de beurre en broche. Un brin d’obstination chez une femme :
      At... »
    Cette nuit des suppressions mordicus 🙂
  • joseta
    08/10/2017 à 11:30*
    • En réponse à SyntaxTerror #133 le 08/10/2017 à 10:05 :
    • « J'allais répondre au 98 d'horizondelle que je n'ai pas lu "ictus" dans un dossier médical, au sens d'AVC depuis les années 70 ! »
    Désolé pour la répétition; naturellement je n'ai pas lu les voisins du dessus... et en plus elle est gentille avec moi...
    Ictus s'emploie encore régulièrement en Espagne.
  • joseta
    08/10/2017 à 12:25
    - Comment on commence à le manger, ce plat chinois ?
    - c'est facile, tu observes et tu fais dans le même ordre...
    - je fais...dans le mets mordre ? ça, je me doutais bien...
    bof !
  • DiwanC
    08/10/2017 à 15:10*
    • En réponse à joseta #135 le 08/10/2017 à 11:30* :
    • « Désolé pour la répétition; naturellement je n'ai pas lu les voisins du dessus... et en plus elle est gentille avec moi...
      Ictus s'emploie en... »
    ...naturellement je n'ai pas lu les voisins du dessus

    Eh bien, tu as gagné ! Collé samedi !
    À toi la découverte du mêêêrveilleux cul-de-basse-fosse d'Expressio ! Ses gastronomiques croûtons de pain rassis... ses cruchons d'eau fraîche... ses minces grabats de paille !
    C'est féérique ! presque idyllique !
    Pssst ! En fait, c'est bien moins terrible que ça ! Lange y est hebdomadairement : "Moussaillon, collé à vie ! Je l'affirme mordicus !" a un jour tonné l'Amiral.
    Le condamné a sa réserve de rillettes mancelles, de rosé de Provence et de vin de Touraine ! Et comme il partage volontiers, on rigole bien.
    Pour un peu, je vous y rejoindrais ! Mais samedi, je suis invitée chez les Desgrands-Latour... C'est bête hein...

    😛
  • joseta
    08/10/2017 à 17:51*
    • En réponse à DiwanC #137 le 08/10/2017 à 15:10* :
    • « ...naturellement je n'ai pas lu les voisins du dessus
      Eh bien, tu as gagné ! Collé samedi !
      À toi la découverte du mêêêrveilleux cul-de-ba... »
    L'instituteur qui colle souvent ses élèves: le maître 'des colles'.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.--.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Je peux y aller avec mon chien ? c'est un 'colley' !
  • mickeylange
    08/10/2017 à 19:01*
    Pssst ! En fait, c'est bien moins terrible que ça ! Lange y est hebdomadairement : "Moussaillon, collé à vie ! Je l'affirme mordicus !" a un jour tonné l'Amiral.

    Et tu vas aussi soutenir mordicus que ton plombier est une invention, que tu ne grimpes pas aux rideaux avec, que Daudet est Breton, que Bouba est en Argentine pour apprendre le tango corse, que tu ne bois jamais plus d'un lagon bleu à la fois...
    Pfffff !
  • DiwanC
    08/10/2017 à 23:24*
    • En réponse à mickeylange #139 le 08/10/2017 à 19:01* :
    • « Pssst ! En fait, c'est bien moins terrible que ça ! Lange y est hebdomadairement : "Moussaillon, collé à vie ! Je l'affirme mordicus !" a un... »
    C'est aussi vrai que tes 542 ans ! Alors... hein !