Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

soutenir mordicus [v]

affirmer avec obstination ; soutenir avec ténacité ; affirmer quelque chose de façon catégorique

Origine et définition

On supposera que personne n'ignore ce que le verbe 'affirmer' veut dire.
Il ne nous reste donc plus qu'à savoir d'où vient cet étrange 'mordicus'.
Prenez un pitbull, ordinaire, mais n'ayant pas mangé depuis deux ou trois jours et mettez le à côté d'un animal quelconque, de la taille d'une brebis, par exemple.
Croyez-vous que le chien va vouloir entamer une conversation courtoise avec l'autre l'animal ? C'est très peu probable !
En fait, il va bien plus certainement planter ses crocs dans une des cuisses charnues qui s'offrent à lui et ne plus lâcher, mordre obstinément jusqu'à ce qu'il arrache un morceau de sa pauvre proie[1].
Et vous avez là une scène peu plaisante qui suffit à tout expliquer.
En effet, l'adverbe 'mordicus' vient, au XVIIe siècle, du latin 'mordicus' (étonnant, non ?) lui-même dérivé de l'équivalent latin de 'mordre', et qui signifiait au sens propre "en mordant".
Mais 'mordicus' avait aussi, au figuré, la signification de "sans en démordre", comme notre pitbull agrippé avec obstination à la cuisse de sa victime, sachant que si le premier sens de 'démordre' a bien été logiquement "lâcher prise après avoir mordu", il a vite été employé à une forme négative pour marquer l'opiniâtreté, la ténacité de celui qui ne veut pas "en démordre".
[1] Situation vécue il y a longtemps en Algérie où deux boxers affamés et/ou énervés se sont partagés la cuisse d'un pauvre âne jusqu'à ce qu'ils soient abattus par leur maître attiré par les cris de l'animal.

Exemples

« Justement une de leurs amies habitait aux environs et s'engageait à fournir un alibi très acceptable, en affirmant mordicus les avoir retenues toute la journée. »
Pierre Loti - Les désenchantées

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand steif und fest behaupten prétendre de façon rigide et ferme
Anglais to stick to one's guns s'incruster sur ses fusils / ses canons
Anglais to swear blind jurer aveugle
Anglais to swear on the Bible jurer sur la Bible
Anglais (USA) to swear on a stack of bibles [that something is true] jurer sur une pile de bibles [qu'une chose est vraie]
Anglais (USA) to swear until one is blue in the face jurer jusqu'a devenir bleu au visage
Anglais (USA) to swear up and down jurer en haut et en bas
Arabe yabssumo bil ahshrah empreindre avec ses dix doigts
Arabe (Tunisie) Chadd shih Tenir fort
Espagnol (Espagne) No bajarse del burro Ne pas descendre de l'âne
Espagnol (Espagne) no baixar del burro refuser de descendre de l'âne !
Espagnol (Espagne) Jurar por su madre Jurer sur la tête de sa mère
Espagnol (Espagne) erre que erre r que r
Français (Canada) tenir dur comme fer ne pas en démordre, resyer ferme sur sa position
Grec δεν το συζητώ ne pas le discuter
Hongrois makacsul állítja soutenir mordicus
Néerlandais (Belgique) hardnekkig volhouden s'obstiner à dire/faire/penser à cou dur
Néerlandais (Belgique) mordicus beweren / volhouden affirmer / soutenir mordicus
Néerlandais bij hoog en bij laag beweren affirmer à haut et à bas
Néerlandais zich vastbijten als een foxterrier mordre comme un fox-terrier
Portugais (Brésil) jurar de pés juntos jurer avec les pieds unis
Portugais (Portugal) afirmar a pés juntos affirmer les pieds joints
Roumain a o ține ca gaia-mațu' la tenir comme milan-boyau
Roumain a afirma sus si tare affirmer haut et fort
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « soutenir mordicus » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « soutenir mordicus » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    12/01/2021 à 10:33
    • En réponse à SyntaxTerror #158 le 12/01/2021 à 10:01 :
    • « Elle n'aurait pas tourné dans un film ? »
    Oui, le 7 décembre 1941.
  • Utilisateur supprimé
    12/01/2021 à 10:36
    • En réponse à SyntaxTerror #159 le 12/01/2021 à 10:05 :
    • « C'est toi l'inconnu du 86 ?
      Relis la réponse du 90 ... »
    Oui c'est bien moi.
  • deLassus
    12/01/2021 à 10:53*
    • En réponse à Bichem #155 le 12/01/2021 à 09:02 :
    • « OK belle histoire, les échanges sont très très bons, mais. C'était avant. Mainent, l'est fermé le bar du phare. Et woui !yak la plage où il... »
    C'était avant. Mainent, l'est fermé le bar du phare.

    Oh ! Que non ! Permets, s'il te plaît, à quelques vieillards même plus lubriques de s'y retrouver pour déguster force verveines !
  • SyntaxTerror
    12/01/2021 à 10:55
    • En réponse à Utilisateur supprimé #161 le 12/01/2021 à 10:33 :
    • « Oui, le 7 décembre 1941. »
    Ca, c'est "Tant qu'il y aura des hommes" (From here to eternity)
  • atheofv
    12/01/2021 à 11:23
    • En réponse à SyntaxTerror #158 le 12/01/2021 à 10:01 :
    • « Elle n'aurait pas tourné dans un film ? »
    Et en bout de course...

    Se marièrent-ils et eurent-ils moult enfants ?

    Je crois plus prosaïquement que ce ne furent que des amours ancillaires...
  • deLassus
    12/01/2021 à 11:36*
    l'adverbe 'mordicus' vient, au XVIIe siècle, du latin 'mordicus'

    Et plus précisément, si l'on en croit le TLFi, en 1686, dans la pièce "L'homme aux bonnes fortunes" de Regnard (Tirade du Docteur, Acte 3, Scène 1) : cette page.
  • le gone
    12/01/2021 à 12:40
    BON ANNIVERSAIRE BOUBOUFUFU !!!!! Bonne année aussi !!!!!
  • Bichem
    12/01/2021 à 13:40
    • En réponse à joseta #157 le 12/01/2021 à 09:41* :
    • « https://img1.bonnesimages.com/bi/anniversaire/anniversaire_007.jpg
      Joyeux Anniversaire Boubou !
      (Tu m'en donneras un bout Boubou ?) »
    Un boupourjojo 🍰🥂 merci d'avoir pensé au gâteau et pour le jeu 💋
  • Bichem
    12/01/2021 à 13:42
    • En réponse à le gone #167 le 12/01/2021 à 12:40 :
    • « BON ANNIVERSAIRE BOUBOUFUFU !!!!! Bonne année aussi !!!!! »
    Et un boupourlegone🍰🍸et tous mes vœux pour 2021 ! 😘
  • Bichem
    12/01/2021 à 13:44*
    • En réponse à deLassus #163 le 12/01/2021 à 10:53* :
    • « C'était avant. Mainent, l'est fermé le bar du phare.

      Oh ! Que non ! Permets, s'il te plaît, à quelques vieillards même plus lubriques de s... »
    Oui mais vous êtes dans ceux qui sont les plus fragiles ou pas ? 😁
    Une part de gâteau Avé la tisane ? 🍰🍵
  • Bichem
    12/01/2021 à 13:47
    • En réponse à SyntaxTerror #158 le 12/01/2021 à 10:01 :
    • « Elle n'aurait pas tourné dans un film ? »
    Yes! Et une part pour St Ax🍰🍷
  • Bichem
    12/01/2021 à 13:51
    • En réponse à atheofv #165 le 12/01/2021 à 11:23 :
    • « Et en bout de course...

      Se marièrent-ils et eurent-ils moult enfants ? »
    Eh qui sait ??
    🍰🍸
  • Bichem
    12/01/2021 à 13:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #162 le 12/01/2021 à 10:36 :
    • « Oui c'est bien moi. »
    Bon y reste du gâteau !! 🎂
  • Conversan
    12/01/2021 à 14:43
    Bon anniversaire Bouboufufu
    Bonne occasion pour s'émécher un po
  • Bichem
    12/01/2021 à 14:52
    • En réponse à Conversan #174 le 12/01/2021 à 14:43 :
    • « Bon anniversaire Bouboufufu
      Bonne occasion pour s'émécher un po »
    Ah Sfax, merci et, 🍰🥂
  • Bichem
    12/01/2021 à 14:57*
    • En réponse à deLassus #166 le 12/01/2021 à 11:36* :
    • « l'adverbe 'mordicus' vient, au XVIIe siècle, du latin 'mordicus'

      Et plus précisément, si l'on en croit le TLFi, en 1686, dans la pièce "L'... »
    Bon MORDICUS, c est du grec ou du latin. Moi je cherche pas aujourd'hui c'est mon anniv, et les hompolitic c'est top pour moi 😴
    Vais faire un peu dodo et à tout à l'heure bizz
  • joseta
    12/01/2021 à 17:00*
    Il y a très longtemps, dans la région de la Vénétie:
    - Tu connais Titien ?
    - oh, oui...il est poli Titien !
    - mais non, il est peintre !

    1) HOLLANDE (aux Landes) [François, 1954]
    2) MAIRE (mère) [Edmond, 1931]
    3) VEIL (veille) [Simone, 1927]
    4) SÉGUIN (ses gains) [Philippe, 1943-2010]
    5) DELORS (de l'or) [Jacques, 1925]
    6) SÉGUY (je sais Guy) [Georges, 1927-2016]
    7) HAMON (à mon...) [Benoît, 1967]
    8) FILLON (filles ont...) [François, 1954]
    9) VALLS (vals) [Manuel, 1962]
    10) AYRAULT (héros) [Jean-Marc, 1950]
    11) BOVÉ (Beauvais) [José, 1953]
    12) ROCARD (rock, art ?) [Michel, 1930-2016]
    13) MESSMER (messe, mère ?) [Pierre, 1916-2007]
    14) SANTONI (sanns Tony) [Georges, 1915-2004/ Hyacinthe, 1939]
    15) BAUDIS (body) [Dominique, 1947-2014/ Pierre, 1916-1997]
    16) SAPIN (sape hein ?) [Michel, 1952]
    17) BARRE (bar) [Raymond, 1924-2007]
    18) VILLEPIN (vit le pain) [Dominique de, 1953]
    19) LAMY (l'ami) [Pascal, 1947/ François, 1959]
    20) AUBRY (Au brie) [Martine, 1950]
    21) LANG (langue) [Jack, 1939]
    22) PASQUA (passe quoi ?) [Charles, 1927-2015]
    23) ESSEL (brie et sel ?) [André, 1918-2005] [Stéphane, 1917-2013] (Proposé par Syntax)
    Voilà !
  • Ratanak
    12/01/2021 à 17:34
    🎉🎶🎂🥂🍾BON ANNIVERSAIRE BOUBOU !🎉🎶🥂🍾🎂
  • Ratanak
    12/01/2021 à 17:37
    • En réponse à Bichem #155 le 12/01/2021 à 09:02 :
    • « OK belle histoire, les échanges sont très très bons, mais. C'était avant. Mainent, l'est fermé le bar du phare. Et woui !yak la plage où il... »
    Mainent, l'est fermé le bar du phare.
    😮 En voilà une idée qu'elle est baroque ! Le Bar du Phare n'est JAMAIS fermé !
  • Bichem
    12/01/2021 à 17:45
    • En réponse à Ratanak #178 le 12/01/2021 à 17:34 :
    • « 🎉🎶🎂🥂🍾BON ANNIVERSAIRE BOUBOU !🎉🎶🥂🍾🎂 »
    Ah RATA je t'ai mis un boudecote, 🍰🍷et merci