Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

des jambes de faucheur [v]

des jambes de faucheux ; des jambes très longues ; de longues jambes

Origine et définition

Un faucheur, ce n'est pas quelqu'un qui pique des choses dans les magasins, mais plutôt une personne qui, munie d'une faux (), s'en va dans les champs couper le foin ou le blé (entre autres plantes qu'on peut faucher).
C'est d'ailleurs un 'jeu' auquel se livrent régulièrement les anti-OGM[1] lorsqu'ils s'attaquent aux zones où poussent des plantes transgéniques.
Sachant que, au XVIe siècle, le faucheur s'appelait aussi un faucheux dans certains dialectes, on peut légitimement se demander s'il fallait vraiment avoir des jambes très longues pour pouvoir exercer cette activité dans les champs.
Or, ce n'était pas le cas. Même les nains personnes de très petite taille sont parfaitement capables de faucher, à condition d'avoir une faux adaptée.
Alors pourquoi notre expression ?
Les passionnés des arachnides auront déjà compris.
Dans cette famille de joyeuses bestioles, il existe, parmi d'autres, deux catégories bien connues, celle des araignées et celle des opilions, ou faucheux ou faucheurs.
Et qu'est-ce qui les différencie ?
Eh bien les araignées ont le corps segmenté en deux parties, le céphalotorax qui portent des pattes relativement courtes (par rapport à la taille du corps) et nos faucheux dont le corps est petit, en une seule partie, et duquel partent huit très longues et très fines pattes.
C'est donc tout simplement de ces animaux là que viendrait notre expression.
Quant à leur nom de 'faucheux', né au XVIIe siècle, il vient peut-être du fait que, paraît-il, lorsqu'on coupe une patte d'un opilion, elle s'agite de saccades régulières qui feraient penser aux mouvements réguliers du faucheur.
Une autre hypothèse indique que les faucheux pulluleraient dans les champs fraîchement fauchés.
[1] Non, OGM ne signifie pas Onanisme Garanti Manuel, mais Organisme Génétiquement Modifié !

Exemples

« Toutes les tailles et toutes les allures étaient représentées dans la cour. Il y avait là de grands garçons maigres, hissés sur des jambes de faucheux, et d'autres bas sur pattes, rondouillards comme des champignons. »
Henri Troyat - La grive

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen hohen Wasserfall haben avoir une haute cascade
Anglais daddy longlegs papa jambes longues
Anglais (USA) a long drink of water une grande gorgée d'eau
Espagnol (Espagne) Patas largas Pattes longues
Gallois coesau fel pibau les jambes comme des tuyaux
Néerlandais spinnepoten jambes d'araignée
Néerlandais sprietjes hebben avoir des brins
Roumain picioare de lăcustă des jambes de sauterelle
Roumain a avea picioarele pana in gat avoir les jambes jusqu'au cou
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « des jambes de faucheur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « des jambes de faucheur » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    17/10/2008 à 09:16*
    • En réponse à chirstian #30 le 16/10/2008 à 18:06 :
    • « Non, le faucheur doit être grand et bien découplé, il doit avoir le teint hâlé et la peau burinée par le soleil
      ... il peut sentir le foin... »
    Non! 🙁
    Je maintiens que Papa était petit, pas du tout barraqué, qu’il n’avait pas besoin de ceinture de flanelle, (qu’il avait le teint hâlé et burriné, certes mais jamais une goutte de sueur...).
    PS. Si, des fois, tu rencontres Chirstian, dis-lui que j’ai écrit spontanément, sans me re et re contrôler.
    Au fait que veut dire Saphique???
  • #42
    lorangoutan
    17/10/2008 à 14:56
    • En réponse à <inconnu> #41 le 17/10/2008 à 09:16* :
    • « Non! 🙁
      Je maintiens que Papa était petit, pas du tout barraqué, qu’il n’avait pas besoin de ceinture de flanelle, (qu’il avait le teint hâlé... »
    Tout Eddy à cette page!
  • #43
    cotentine
    18/10/2008 à 13:51
    • En réponse à <inconnu> #41 le 17/10/2008 à 09:16* :
    • « Non! 🙁
      Je maintiens que Papa était petit, pas du tout barraqué, qu’il n’avait pas besoin de ceinture de flanelle, (qu’il avait le teint hâlé... »
    Au fait que veut dire Saphique???

    cet adjectif qualifie la sexualité homosexuelle féminine. Tiré du nom de Sapho, seule femme-poète réputée de toute l’Antiquité grecque et romaine. Cet épithète contient une note libertine équivoque et plus défavorable aux amours féminines que le terme de lesbienne...
  • #44
    Marino_elle
    02/11/2008 à 22:50
    Juste pour montrer que j’ai lu dans mon enfance, il y a un bouquin d’une gentille auteure aétasunienne dont j’ai oublié le nom (Jean Webster me rappelle Google), qui s’appelle "Papa Faucheux" (Daddy Longlegs): la personne ainsi dénommée a de très grandes jambes. Et Papa Faucheux n’est ni Papa ni fauché 😄)
    Marino-Elle
  • #45
    Marcek
    09/06/2012 à 01:38
    • En réponse à Marino_elle #44 le 02/11/2008 à 22:50 :
    • « Juste pour montrer que j’ai lu dans mon enfance, il y a un bouquin d’une gentille auteure aétasunienne dont j’ai oublié le nom (Jean Webster... »
    J’ai encore ce livre dans ma bibliothèque et en garde un souvenir ému, malgré mon âge avancé !
    Une histoire d’amour romantique entre une orpheline et son tuteur...
  • #46
    Piteur
    09/06/2012 à 05:53
    Dans ma jeunesse aux USA, on traitait les garçons et hommes aux jambes spécialement longues et fines de "daddy longlegs" (faucheux), mais comme je ne trouve cet emploi consacré nulle part sur Internet, je ne le soumets pas sur "Ailleurs". D’autre part, on appelle les jambes très fines "chicken legs" (jambes de poulet), et on dit d’une femme aux jambes spécialement longues et jolies que "her legs go all the way up" (elle a les jambes qui montent jusqu’en haut).
  • #47
    Utilisateur supprimé
    09/06/2012 à 07:17
    • En réponse à Piteur #46 le 09/06/2012 à 05:53 :
    • « Dans ma jeunesse aux USA, on traitait les garçons et hommes aux jambes spécialement longues et fines de "daddy longlegs" (faucheux), mais co... »
    Ni Fred Astaire Ni Leslie Caron n’avait des Jambes tres longUes Mais Ils avaient tous les deUx des Jambes dansantes.
  • #48
    joseta
    09/06/2012 à 07:23
    C’est en fauchant les blés que les pastourelles devinrent amies car:
    les faux lient bergères.
  • #49
    joseta
    09/06/2012 à 07:26
    Voir quelqu’un avec des jambes de faucheur, ça fout les foins...
  • #50
    joseta
    09/06/2012 à 07:43*
    - On m’a dit que vous avez une faux?
    - C’est pas faux, c’est vrai.
    - ???
  • #51
    joseta
    09/06/2012 à 07:49
    Quand on perd une faux, elle nous fait défaut. 😐
  • #52
    joseta
    09/06/2012 à 09:11
    celle des araignées et celle des opilions

    Dans les champs, l’opilion a régné.
  • #53
    DiwanC
    09/06/2012 à 09:27
    • En réponse à Piteur #46 le 09/06/2012 à 05:53 :
    • « Dans ma jeunesse aux USA, on traitait les garçons et hommes aux jambes spécialement longues et fines de "daddy longlegs" (faucheux), mais co... »
    ...les jambes très fines "chicken legs" (jambes de poulet),

    ...bien proche de notre autre expression : avoir des mollets de coq !
  • #54
    PHILO_LOGIS
    09/06/2012 à 09:29
    Quand un faucheur assène un argument massue, peut-on lui dire: "Ben, là, tu me la coupes"?
  • #55
    <inconnu>
    09/06/2012 à 09:31
    • En réponse à DiwanC #53 le 09/06/2012 à 09:27 :
    • « ...les jambes très fines "chicken legs" (jambes de poulet),
      ...bien proche de notre autre expression : avoir des mollets de coq ! »
    Si je comprends bien, les oeufs mollets, ce sont des oeufs de coq ?
  • #56
    <inconnu>
    09/06/2012 à 09:33*
    • En réponse à joseta #52 le 09/06/2012 à 09:11 :
    • « celle des araignées et celle des opilions
      Dans les champs, l’opilion a régné. »
    C’est également mon opilion sur la question.
  • #57
    joseta
    09/06/2012 à 09:44
    L’orchestre avait un remplaçant à la trompe, et, pendant les essais, le joueur de batterie reprocha à celui-ci de jouer faux. L’interpellé se défendit:
    - Mais je ne suis pas, moi, sonneur, batteur...
  • #58
    joseta
    09/06/2012 à 09:51
    Le vieil homme s’adressant au jeune garçon:
    - Tu vois l’horloge de l’église, dis-moi son heure.
    - Moissonneur.
  • #59
    <inconnu>
    09/06/2012 à 10:00
    En fait c’est être taillé comme une sauterelle 😐
  • #60
    joseta
    09/06/2012 à 10:04
    Citation
    Faut pas faire de faux pas avec sa faux.
    Sapho