Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir son content [v]

avoir tout ce que l'on désire ; être comblé

Origine et définition

Cette expression date de la fin du XVe siècle.
Ici, le content n'est pas celui de la banque, même si on est content quand on a son content sur son compte en banque.
Notre 'content' n'est pas un adjectif (comme dans "Je ne suis pas content de ne pas pouvoir payer comptant") mais un nom qui n'est plus que très rarement utilisé, au sens proche de 'contentement', mot qui, selon le Robert, est synonyme de béatitude, satisfaction, bonheur, félicité...
Avec quelques expressions analogues ("manger son content"...), cette locution est le seul usage connu de nos jours pour ce sens du mot 'content' dans la langue usuelle, même s'il est encore parfois utilisé dans certaines régions ("à son content" pour "tant qu'on veut", par exemple).

Exemples

« Le visage était charnu, les traits mous, un peu bouffis, comme ceux d'un noctambule qui n'a pas dormi son content. »
Roger Martin du Gard - Les Thibault

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to one's heart's content jusqu'au contentement de son coeur
Anglais (USA) to be full être plein
Anglais (USA) to have one's fill avoir son plein
Espagnol (Argentine) a sus anchas dans sa larguer
Espagnol (Espagne) Estar encantado Être enchanté
Espagnol (Espagne) Estar loco de contento Être fou de content (= Être fou de joie)
Français (Canada) être gras dur
Hongrois éppen elege van valamiből avoir tout son content de qqc
Italien avere quanto si desidera avoir autant qu'on le désire
Néerlandais (Belgique) leven als God in Frankrijk vivre comme Dieu en France
Néerlandais alles hebben wat je hartje begeert avoir tout ce que son petit coeur désire
Néerlandais zijn genoegen hebben avoir son content
Portugais (Brésil) saciar-se com algo être rassasié
Roumain a avea pe dorința inimii avoir au désir du coeur
Roumain după placul / pofta inimii comme il plait à son coeur/ Comme son coeur a envie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir son content » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir son content » Commentaires

  • joseta
    06/09/2023 à 12:01*
    deLassus et Bichem:
    Bien joué...bon, je vais soigner mes cors au...pied. À +

    (quoique, je n'ai pas compris le message de deLassus)
  • tomsawyer80
    06/09/2023 à 12:22*
    Derniers dictons, pur jus. A consommer sans méfiance
    Ce fut une pendaison de crémaillère réussi. Nous avons ri comme des bossus.
    Je doit dire que j'ai eu mon content et plus* car j'y ai vue la prunelle de mes yeux, la belle Nawel**.
    *Dans la liturgie, le nec plus ultra est la vision de God lui même
    **derivatif arabe, proche du dicton du jour, masculin Nahel (prénom passerelle méditerranéen).
    Delightfull party.
  • tomsawyer80
    06/09/2023 à 13:02*
    • En réponse à Psylocybe #234 le 06/09/2023 à 01:17 :
    • « Hrmmm, content dans cette expression a plus de rapport au contenu qu'à la joie de posséder. Contenir, limiter l'expansion. Jouir de son cont... »
    Pareidolia
    the tendency to perceive a specific, often meaningful image in a random or ambiguous visual pattern
    borrowed from German Pareidolie, from Greek par- PARA- entry 1 + eídōlon "image, reflection" + German -ie -IA
    source : .
    Je dirais que tu as ce don appliqué à la recherche étymologique des mots.
    Tu peux être content de cet avoir et nous de t'avoir, sommes content.
    Avoir méritant la fierté : l'Apex, la culture, le brain
    De cela, découle le respect, la tolérance et tutti quanti.
  • joseta
    06/09/2023 à 15:21*
    • En réponse à joseta #235 le 06/09/2023 à 07:49* :
    • « QUI SUIS-JE nº 43

      - Je suis un peintre et graveur français né à Paris en 1796
      - mouvements: réalisme, école de Barbizon »
    JE SUIS
    [img]Image externe[/img]
    Camille COROT

    Mes oeuvres:
    1) Tour au bord de l’eau
    2) Le lac
    3) Près d’Arras
    4) Jeune femme allongée
    5) La lecture interrompue
    6) Le coup de vent
    7) Jeune fille au béret
    Voilà !
  • tomsawyer80
    06/09/2023 à 15:35*
    Derniers dictons back, associated with merriam-webster.com
    Voyant une plante dont la tige était disposé à la renverse, composée de feuilles disposées en épis, il eu l'impression de voir une crémaillère. De là, à ce que son cerveau l'associe à une pendaison de celle-ci, il n'y avait qu'une étincelle neuronal.
    Ceci, le mit en joie, il ria comme un bossu en songeant à la gymnastique intellectuelle qu'il eut.
    Paréidolie illustrée dans le texte.
    Sometimes, brain is tricky. Depends on the primary matter it was fed with.
    Tell me what you dream of, I will tell you what's your feeding.
  • joseta
    06/09/2023 à 16:59
    • En réponse à joseta #240 le 06/09/2023 à 11:55* :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 519) Antonymes à élastique
      Aujourd'hui, vous devrez chercher 11 ANTONYMES DE CONTENT et si vous n'... »
    Les anges, qui sont toujours contents, aiment beaucoup jouer, d’où les jeux d’anges heureux.

    1.- FÂCHÉ (fauché)
    2.- CHOQUÉ (chiqué)
    3.- MALINTENTIONNÉ (malin tant si on est)
    4.- DÉÇU (des sous)
    5.- AGACER (et gaussé)
    6.- GROGNON (gros gnons)
    7.- FURIEUX (faire eux)
    8.- MAUSSADE (mais cède)
    9.- INDISPOSÉ (en douce posa)
    10.- DÉPITÉ (des pâtés)
    11.- EMBÊTÉ (en beauté)
    Voilà !
  • Psylocybe
    06/09/2023 à 19:30
    Paréidolie illustrée

    Image externe

    Créé avec Midjourney