Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir son content [v]

avoir tout ce que l'on désire ; être comblé

Origine et définition

Cette expression date de la fin du XVe siècle.
Ici, le content n'est pas celui de la banque, même si on est content quand on a son content sur son compte en banque.
Notre 'content' n'est pas un adjectif (comme dans "Je ne suis pas content de ne pas pouvoir payer comptant") mais un nom qui n'est plus que très rarement utilisé, au sens proche de 'contentement', mot qui, selon le Robert, est synonyme de béatitude, satisfaction, bonheur, félicité...
Avec quelques expressions analogues ("manger son content"...), cette locution est le seul usage connu de nos jours pour ce sens du mot 'content' dans la langue usuelle, même s'il est encore parfois utilisé dans certaines régions ("à son content" pour "tant qu'on veut", par exemple).

Exemples

« Le visage était charnu, les traits mous, un peu bouffis, comme ceux d'un noctambule qui n'a pas dormi son content. »
Roger Martin du Gard - Les Thibault

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to one's heart's content jusqu'au contentement de son coeur
Anglais (USA) to be full être plein
Anglais (USA) to have one's fill avoir son plein
Espagnol (Argentine) a sus anchas dans sa larguer
Espagnol (Espagne) Estar encantado Être enchanté
Espagnol (Espagne) Estar loco de contento Être fou de content (= Être fou de joie)
Français (Canada) être gras dur
Hongrois éppen elege van valamiből avoir tout son content de qqc
Italien avere quanto si desidera avoir autant qu'on le désire
Néerlandais (Belgique) leven als God in Frankrijk vivre comme Dieu en France
Néerlandais alles hebben wat je hartje begeert avoir tout ce que son petit coeur désire
Néerlandais zijn genoegen hebben avoir son content
Portugais (Brésil) saciar-se com algo être rassasié
Roumain a avea pe dorința inimii avoir au désir du coeur
Roumain după placul / pofta inimii comme il plait à son coeur/ Comme son coeur a envie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir son content » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir son content » Commentaires

  • DiwanC
    27/12/2015 à 10:23*
    • En réponse à Paracas #155 le 27/12/2015 à 09:55* :
    • « Loin de moi la prétention de discuter du talent de cette dame mais si une chanson j'y trouve mon content, plusieurs d'affilée, je trouve Bar... »
    Joliii !
    Suis allée voir M'sieur Rey... Eh bien, il dit tout pareil que Sa Divinité. Il ajoute simplement
    - que content (XIIIe s.) est emprunté au latin "contentus" → renfermer en soi, contenir, satisfaire.
    - que le tout premier sens de content est "qui n'a pas besoin d'autre chose, qui est comblé". Le sens de "joie" est venu plus tard.
    Ensuite, il s'attarde sur les dérivés "se contenter" dont il souligne la forme restrictive.
    Mais je ne voudrais pas refermer le dico. sans signaler qu'au XVIIIe, on appela "contentement" un gros nœud qui ornait le décolleté d'une robe". S'il était bien fait, on parlait d'un "parfait contentement".
    Charmant non ?!
  • Enkidou
    27/12/2015 à 10:32*
    • En réponse à Paracas #157 le 27/12/2015 à 10:01 :
    • « Ben quoi on est là pour délirer non ?
      Si on était des Victor Hugo ça se saurait !...... »
    Si on était des Victor Hugo ça se saurait !

    Et pour ceux qui n'ont pas eu leur content de mots,
    Le voici justement qui passe, père Hugo (*).
    Elle avait pris ce pli dans son âge enfantin
    De venir dans ma chambre un peu chaque matin;
    Je l'attendais ainsi qu'un rayon qu'on espère;
    Elle entrait, et disait: Bonjour, mon petit père ;
    Prenait ma plume, ouvrait mes livres, s'asseyait
    Sur mon lit, dérangeait mes papiers, et riait,
    Puis soudain s'en allait comme un oiseau qui passe.
    Alors, je reprenais, la tête un peu moins lasse,
    Mon oeuvre interrompue, et, tout en écrivant,
    Parmi mes manuscrits je rencontrais souvent
    Quelque arabesque folle et qu'elle avait tracée,
    Et mainte page blanche entre ses mains froissée
    ...
    Oh! que de soirs d'hiver radieux et charmants
    Passés à raisonner langue, histoire et grammaire,
    Mes quatre enfants groupés sur mes genoux, leur mère
    Tout près, quelques amis causant au coin du feu !
    J'appelais cette vie être content de peu !
    ...

    (*) La rime n'est pas riche, elle suffit pourtant
    De lexicographie j'ai eu tout mon content
    Hugo lui-même fait rimer feu avec peu
    Chacun prend ce qu'il a pour faire ce qu'il peut.
  • DiwanC
    27/12/2015 à 10:36*
    • En réponse à Paracas #158 le 27/12/2015 à 10:03 :
    • « Merci Maître......🙂
      Vous au moins vous savez encourager les bonnes volontés.....Pas comme certain(e)s qui n'ont pas leur content de bons mot... »
    Mais t'as fini de faire ton mauvais caractère !
    Je ne reproche à personne les joyeusetés que chacun raconte... Je n'ai jamais dit qu'il ne fallait pas dire ce qu'on dit...
    Allez ! Va te plaindre près de ton bon maîmaître : "Vous au moins vous savez encourager les bonnes volontés...", et gna-gna-gna et gna-gna-gna...
    Va lui lécher la main... On dirait le Coyote à son Pépère.
    Non, je ne m'énerve pas... mais y a des bornes aux limites quand même !
    [Et tout cela Bouba n'est qu'une connbêtise de plus !!!] 😛
  • DiwanC
    27/12/2015 à 10:39*
    • En réponse à SyntaxTerror #159 le 27/12/2015 à 10:09 :
    • « C'est Byzance !
      Des croissants avec ou sans cornes et même des pains au chocolat.
      Certain dira que ça manque de ketchup, mais bon. »
    Merci !
    Toi tu apprécies et ne vois pas turquerie dans les simples croissants du dimanche matin.
  • DiwanC
    27/12/2015 à 10:56*
    • En réponse à Enkidou #162 le 27/12/2015 à 10:32* :
    • « Si on était des Victor Hugo ça se saurait !
      Et pour ceux qui n'ont pas eu leur content de mots,
      Le voici justement qui passe, père Hugo (*... »
    Et mainte page blanche entre ses mains froissée
    Ne t'arrête pas là ! La suite est plus belle encore :
    Où, je ne sais comment, venaient mes plus doux vers.
    La première fois que j'ai lu ce poème, j'eus larme dans les yeux. Je le connais par cœur et je le récite volontiers à ceux qui trouvent Hugo ennuyeux et pompeux.
    Pour ces vers-là, je lui pardonne tout au Victor. L'ennui - si ennui il y a...- , c'est que ça lui est complètement indifférent !
    😄
  • SyntaxTerror
    27/12/2015 à 11:01*
    • En réponse à Paracas #155 le 27/12/2015 à 09:55* :
    • « Loin de moi la prétention de discuter du talent de cette dame mais si une chanson j'y trouve mon content, plusieurs d'affilée, je trouve Bar... »
    Voici qui devrait te faire mieux apprécier Barbara qui sait aussi chanter du Brassens.
    C'est ici
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:09
    • En réponse à DiwanC #163 le 27/12/2015 à 10:36* :
    • « Mais t'as fini de faire ton mauvais caractère !
      Je ne reproche à personne les joyeusetés que chacun raconte... Je n'ai jamais dit qu'il ne... »
    😄
  • Utilisateur supprimé
    27/12/2015 à 11:09*
    • En réponse à Paracas #141 le 27/12/2015 à 08:44* :
    • « Un couple au resto
      La femme:
      - Je t'aime et je suis, d'aimer, contente...
      L'homme: »
    Tu n'as rien compris, il faut deux types (pas nécessairement homos) pour que "d'aimer, content" sonne comme "des mets, content" et bien sûr comme "des mécontents".
    Je vais donc reprendre l'histoire dans un autre contexte pour mieux te faire comprendre :
    Ce sont trois types qui vont pique-niquer dans la prairie d'un bouc. On ne sait d'ailleurs pas si eux-mêmes ne sont pas des boucs parce que dans pique-niquer il y a piquer et niquer, mais là n'est pas la question.
    Le premier : Je suis d'aimer, content.
    Le deuxième : Je suis des mets, content.
    Le troisième : Mais… mais encore ?
    Les deux autres : Ah, toi tu es des "mais" content !
    Le troisième : Mais nous ne sommes pas au mois de mai !, comptant avoir le dernier mot.
    Et le bouc surenchérit dans sa barbiche : Mêêêh !, content de lui.
    Moralité : J'ai mes comptes en Suisse et je n'en suis pas mécontent.
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:10
    • En réponse à DiwanC #164 le 27/12/2015 à 10:39* :
    • « Merci !
      Toi tu apprécies et ne vois pas turquerie dans les simples croissants du dimanche matin. »
    Elle s'est vengée, elle est contente !
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:17
    • En réponse à DiwanC #165 le 27/12/2015 à 10:56* :
    • « Et mainte page blanche entre ses mains froissée
      Ne t'arrête pas là ! La suite est plus belle encore :
      Où, je ne sais comment, venaient mes p... »
    Oui, j'ose l'affirmer, il y a de l'ennui chez Hugo !
    Autant c'est un ravissement que de lire ses vers, autant sa prose est lassante..
    J'ai jamais réussi à lire les Misérables.....Heureusement qu'il y a eu Ventura et Gabin pour les faire vivre à l'écran.
    Enfin, ce n'est que mon opinion mais je la partage...
  • Utilisateur supprimé
    27/12/2015 à 11:17
    • En réponse à Paracas #155 le 27/12/2015 à 09:55* :
    • « Loin de moi la prétention de discuter du talent de cette dame mais si une chanson j'y trouve mon content, plusieurs d'affilée, je trouve Bar... »
    je trouve Barbara stressant !

    Tu peux rajouter le e, c'est encore mieux !
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:22
    • En réponse à SyntaxTerror #166 le 27/12/2015 à 11:01* :
    • « Voici qui devrait te faire mieux apprécier Barbara qui sait aussi chanter du Brassens.
      C'est ici »
    Mouais si on veut.......
  • SyntaxTerror
    27/12/2015 à 11:23*
    • En réponse à DiwanC #164 le 27/12/2015 à 10:39* :
    • « Merci !
      Toi tu apprécies et ne vois pas turquerie dans les simples croissants du dimanche matin. »
    Comme tout un chacun, je connaissais la légende du "croissant turc". J'attends avec impatience la version de la création du pain au chocolat inventé par un pâtissier pressé d'aller aux toilettes à la turque !
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:23
    • En réponse à Utilisateur supprimé #168 le 27/12/2015 à 11:09* :
    • « Tu n'as rien compris, il faut deux types (pas nécessairement homos) pour que "d'aimer, content" sonne comme "des mets, content" et bien sûr... »
    pour mieux te faire comprendre

    Hé ben c'est loupé !
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:27*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #171 le 27/12/2015 à 11:17 :
    • « je trouve Barbara stressant !
      Tu peux rajouter le e, c'est encore mieux ! »
    A mon tour de t'expliquer:
    Je trouve Barbara stressant sous entendu "Je trouve le fait d'écouter Barbara stressant"
    Stressant s'adressant "au fait" et non à "Barbara" et donc masculin.....🙂
  • Paracas
    27/12/2015 à 11:31
    • En réponse à SyntaxTerror #173 le 27/12/2015 à 11:23* :
    • « Comme tout un chacun, je connaissais la légende du "croissant turc". J'attends avec impatience la version de la création du pain au chocolat... »
    pain au chocolat ou chocolat[b]r[/b]ine.......ça vient peut être de là.....😐
  • Utilisateur supprimé
    27/12/2015 à 11:33
    • En réponse à Paracas #175 le 27/12/2015 à 11:27* :
    • « A mon tour de t'expliquer:
      Je trouve Barbara stressant sous entendu "Je trouve le fait d'écouter Barbara stressant"
      Stressant s'adressant "a... »
    Décidément, aujourd'hui tu es à la masse ! 😄
    Je parlais de la prononciation approchée de Barbara Streisand !
  • SyntaxTerror
    27/12/2015 à 11:33*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #171 le 27/12/2015 à 11:17 :
    • « je trouve Barbara stressant !
      Tu peux rajouter le e, c'est encore mieux ! »
    Tu as raison, dans "Barbra Streisand", le "d" se prononce, pas comme dans "Django" où "le "d" est muet".
  • joseta
    27/12/2015 à 12:03*
    - Tu as épousé la femme de tes rêves, tu as la maison que tu voulais...t'as ton content Bankke ?
    - et qu'est-ce que ça peut te faire où j'ai mon compte ?
  • Paracas
    27/12/2015 à 12:14
    • En réponse à Utilisateur supprimé #177 le 27/12/2015 à 11:33 :
    • « Décidément, aujourd'hui tu es à la masse ! 😄
      Je parlais de la prononciation approchée de Barbara Streisand ! »
    C'est à dire que tes explications sont claires comme de l'encre de chine utilisée dans un tunnel par une nuit sans lune avec des lunettes noires......
    Bon, je vous laisse délirer, moi je vais au ciné voir Star Wars....
    Que la force soit avec vous........
    Obi Bouba Wan Kenobi....