Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir un chat dans la gorge [v]

être enroué ; ne plus pouvoir parler ou chanter ; éprouver quelque embarras dans le gosier qui empêche de parler

Origine et définition

Drôle d'image, quand même !
Comment le fait d'être enroué a-t-il pu être comparé au fait d'avoir un félin dans la gorge, pauvre bête forcément paniquée, griffant et mordant pour s'échapper de ce lieu étroit et inhospitalier ?
Eh bien la seule explication qu'on ait de cette métaphore est proposée par Pierre Guiraud, en 1961 dans son "les locutions françaises" : il semble que cela vienne d'une confusion ou jeu de mots entre 'matou', le fameux chat qui s'incruste dans la gorge, et 'maton'.
Ce dernier terme, désignait à l'origine du lait caillé ou les grumeaux de ce lait. Par extension, cela a aussi désigné des amas de poils, de laine, de fibre de papier qui peuvent obstruer des orifices.
Or, lorsqu'on a la voix enrouée, c'est souvent qu'on est malade et qu'on a des glaires dans la gorge, glaires que, par comparaison aux grumeaux du lait caillé ou aux choses qui bouchent des conduits, on peut appeler un maton ou, par erreur ou jeu de gru-mot, un matou donc un chat.

Exemples

« Pauvre petite ! Elle aura eu un chat dans le gosier au moment de faire son trille. »
George Sand - La Comtesse de Rudolstadt

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Frosch im Halse haben avoir une grenouille dans la gorge
Anglais have a frog in one's throat avoir une grenouille dans la gorge
Anglais to have a frog in one's throat avoir une grenouille dans la gorge
Espagnol (Espagne) Estar afónico Être aphone / Être enroué
Espagnol (Espagne) tener carraspera être enroué
Espagnol (Espagne) Tener un nudo en la garganta Avoir un nœud dans la gorge
Espagnol (Espagne) tener una rana en la garganta avoir une grenouille dans la gorge
Hongrois gombóc van a torkában avoir une boule (un chat) dans la gorge
Hébreu היה צרוד (haya tsaroud) c’était enroué
Italien avere un rospo in gola avoir un crapaud dans la gorge
Néerlandais (Belgique) een kikker in de keel hebben avoir une grenouille dans la gorge
Portugais (Brésil) ter um sapo na garganta avoir un crapaud dans la gorge
Portugais (Portugal) parecer um gato engasgado ressembler à un chat étouffé
Roumain a avea un nod în gât avoir un nœud dans la gorge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir un chat dans la gorge » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir un chat dans la gorge » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    02/11/2006 à 11:54
    • En réponse à chirstian #20 le 02/11/2006 à 11:46 :
    • « puis-je suggérer :
      ...C’est ainsi qu’expression se forge
      Et que l’orge devint soutien-Georges. 🙂 »
    Ben... c’est-à-dire que... j’avais laissé le soutien-gorge pour Mammalolos -pardon, Momolala... 😄
  • #22
    <inconnu>
    02/11/2006 à 12:05*
    • En réponse à chirstian #18 le 02/11/2006 à 11:15 :
    • « une réflexion sérieuse de plus (je ne me reconnais plus !) , pour contester l’explication de Pierre Guiraud : une expression populaire peut... »
    J’ai bien connu un tolard pour qui un maton était resté en travers du gosier...
    Si ça peut servir...😕
  • #23
    <inconnu>
    02/11/2006 à 12:09
    • En réponse à chirstian #20 le 02/11/2006 à 11:46 :
    • « puis-je suggérer :
      ...C’est ainsi qu’expression se forge
      Et que l’orge devint soutien-Georges. 🙂 »
    Pour Régine Desforges...🙂
    On pourrait jouer aux "cadavres exquis" ? 😉
  • #24
    Elpepe
    02/11/2006 à 12:17
    Ben alors, les brodeuses ? On fait les morts, aujourd’hui ? Quand je me décarcasse en 17 pour vous amener les Trois Orfèvres ET le petit chat sur un plateau d’argent ?
    Oh putaing, cong ! Va encore falloir que je me cogne le boulot, alors ?
    Bon, d’abord : les ceusses qui ne connaissent pas la chanson,
    1/ levez le doigt.
    2/ posez-le, une fois, sur le bouton gauche de votre mulot.
    3/ vous arrivez directement à cette page
    Et là, vous m’apprenez le texte par coeur, interro écrite demain !
  • #25
    momolala
    02/11/2006 à 12:19
    • En réponse à Elpepe #21 le 02/11/2006 à 11:54 :
    • « Ben... c’est-à-dire que... j’avais laissé le soutien-gorge pour Mammalolos -pardon, Momolala... 😄 »
    Pour ne pas décevoir notre illustre Elpepe
    je lui ai donc écrit une histoire de bonnets,
    réceptacles à lolos codés profondeur C
    dans le vallon desquels aucun chat n’est caché.
    Mais si vous entendiez ma voix toujours voilée
    car un minou farceur occupe mon gosier
    où il joue sur une corde depuis bien des années,
    vous vous étonneriez
    car j’y suis allergique
    car je suis asthmatique
    que ce chat-là m’étrangle les éponges à moitié
    alors qu’à l’extérieur j’ai autant de nénés !
    Et voilà...
  • #26
    Elpepe
    02/11/2006 à 12:40
    • En réponse à momolala #25 le 02/11/2006 à 12:19 :
    • « Pour ne pas décevoir notre illustre Elpepe
      je lui ai donc écrit une histoire de bonnets,
      réceptacles à lolos codés profondeur C
      dans le val... »
    dans le vallon desquels aucun chat n’est caché

    Ouahhh... Mais que faites-vous donc de la cinépimastie, douce amie ?
    Merci de nous dévoiler ce beau morceau de votre intimité, j’en ai la gorge nouée d’admiration fascinée.
    Ma che bella, la ragazza !
    PS : en tout cas, God, avec les poétesses et poètes ici présents, il conviendrait peut-être de collationner (transitivement) les morceaux choisis pour en faire un recueil, à collationner (intransitivement) avec ou sans chat dans la gorge ?
  • #27
    chirstian
    02/11/2006 à 12:40
    • En réponse à momolala #25 le 02/11/2006 à 12:19 :
    • « Pour ne pas décevoir notre illustre Elpepe
      je lui ai donc écrit une histoire de bonnets,
      réceptacles à lolos codés profondeur C
      dans le val... »
    joli ! (je ne parle que de ce que je vois)
    avec Momolala on pénètre dans le sein des seins !
  • #28
    PHILO_LOGIS
    02/11/2006 à 12:52
    Et le sort - ayah! - lui joua des tours!
    Farah dit bas ce que Khomeyni pensait tout haut:
    "J’ai un Shah dans la gorge!"
  • #29
    momolala
    02/11/2006 à 13:05*
    • En réponse à Elpepe #26 le 02/11/2006 à 12:40 :
    • « dans le vallon desquels aucun chat n’est caché
      Ouahhh... Mais que faites-vous donc de la cinépimastie, douce amie ?
      Merci de nous dévoiler... »
    Je fais, je fais, mais j’appelle un chat un chat, et là aucun chat n’est caché. Exemple, pris sur le vif de la mère, dans le premier couplet de la chanson mentionnée ci-dessus (24) par Elpepe.
  • #30
    Elpepe
    02/11/2006 à 13:19
    • En réponse à momolala #29 le 02/11/2006 à 13:05* :
    • « Je fais, je fais, mais j’appelle un chat un chat, et là aucun chat n’est caché. Exemple, pris sur le vif de la mère, dans le premier couplet... »
    Ah ! Qu’un chat polisson se glisse où nous nichons !
    Nous nous pelotonnons sur le monde au balcon…
  • #31
    cotentine
    02/11/2006 à 13:41
    « Avoir un chat dans la gorge »
    Pourquoi un chat et non une ... ?
    * Pour vous Messieurs, l’origine ne peut-elle être un cunninlingus qui a mal tourné ? 😮
    Pour nous les dames, la voix éraillée ne peut venir que d’avoir trop parlé, trop chanté, (et parfois trop fumé), un seul remède pour en guérir, une cure de sirop de corps d’homme !😉
  • #32
    <inconnu>
    02/11/2006 à 13:49*
    • En réponse à momolala #25 le 02/11/2006 à 12:19 :
    • « Pour ne pas décevoir notre illustre Elpepe
      je lui ai donc écrit une histoire de bonnets,
      réceptacles à lolos codés profondeur C
      dans le val... »
    Moi, je dis BRAVO !
    et je rajoute BRAVO à tout le monde
  • #33
    <inconnu>
    02/11/2006 à 14:09
    • En réponse à cotentine #31 le 02/11/2006 à 13:41 :
    • « « Avoir un chat dans la gorge »
      Pourquoi un chat et non une ... ?
      * Pour vous Messieurs, l’origine ne peut-elle être un cunninlingus qui... »
    Une gâterie qui tourne mal ? Avec notre langue bien pendue, ce serait grave… Chattisfaite ou remboursée.
    Sirop de corps d’homme bio, je vais me lancer sur le marché mais je me demande si la production va suivre… en cas de succès trop important. Faut labelliser tout ça en premier lieu.
  • #34
    <inconnu>
    02/11/2006 à 14:24*
    • En réponse à Elpepe #24 le 02/11/2006 à 12:17 :
    • « Ben alors, les brodeuses ? On fait les morts, aujourd’hui ? Quand je me décarcasse en 17 pour vous amener les Trois Orfèvres ET le petit cha... »
    vous m’apprenez le texte par coeur, interro écrite demain !
    C’est trop long je ne peux pas l’apprendre.J’ai trop bu de floc de gascogne😛
  • #35
    momolala
    02/11/2006 à 14:24
    • En réponse à cotentine #31 le 02/11/2006 à 13:41 :
    • « « Avoir un chat dans la gorge »
      Pourquoi un chat et non une ... ?
      * Pour vous Messieurs, l’origine ne peut-elle être un cunninlingus qui... »
    Toi aussi, Cotentine ? Il est vrai que c’est un remède souverain contre toutes les éraillures et éraflures du corps et de l’âme.
    J’ai du mal à vous quitter, mais je suis appelée ailleurs. A ce soir !
  • #36
    momolala
    02/11/2006 à 14:26
    • En réponse à <inconnu> #34 le 02/11/2006 à 14:24* :
    • « vous m’apprenez le texte par coeur, interro écrite demain !
      C’est trop long je ne peux pas l’apprendre.J’ai trop bu de floc de gas... »
    Eh bé, Claudine en a perdu un peu l’x dans le floc !
  • #37
    Elpepe
    02/11/2006 à 14:28
    Bon, revenons à nos chatons : ami(e)s poètes(ses), encore un poème ?
    POEME : (inspiré des Mille et une nuits)
    Aïcha, belle danseuse de cha-cha-cha,
    fit un jour au Pacha un beau prêchi-prêcha.
    Il fut tant ébloui, de tous ces entrechats,
    qu’il offrit de ce pas à la belle geisha
    un Expressio doré relié galuchat.
    U n hiver il prit froid, et dans sa gorge un chat
    sournoisement glissa ; entre deux beaux crachats,
    fut mené le Pacha à l’hôpital Bichat.
    Là, la belle Aïcha, s’occupant des achats,
    pîqua notre Pacha d’une belle cachucha.
    Disparu de sa gorge, l’irritant petit chat
    s’en alla le collier constellé d’oeils-de-chat.
    Dès lors on inventa le jeu du percé Shah
  • #38
    chirstian
    02/11/2006 à 14:39
    Par extension, cela a aussi désigné des amas de poils, de laine,
    d’où l’expression : être en-rouet ?
  • #39
    Elpepe
    02/11/2006 à 14:42
    • En réponse à <inconnu> #34 le 02/11/2006 à 14:24* :
    • « vous m’apprenez le texte par coeur, interro écrite demain !
      C’est trop long je ne peux pas l’apprendre.J’ai trop bu de floc de gas... »
    Claudiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiine !!!
    Et le pousse-rapière, dis ? Ça ne vaut pas un sirop de Cordum* ?
    *ancien hospitalier, il était d’usage comme de bon goût, lors de la première journée de leur premier stage, d’envoyer les élèves-infirmières à la pharmacie chercher un flacon de sirop de Cordum. Là où le préparateur, tout aussi rompu que les soignants à l’exercice initiatique, envoyait la malheureuse dans un pavillon, qui la renvoyait dans un autre... A la fin de la journée, elle connaissait l’hôpital comme sa poche !
    Et pîquait son fard réglementaire en découvrant sa fine équipe, hilare, lui dévoilant -enfin !- son poteau rose...
  • #40
    chirstian
    02/11/2006 à 15:09
    on dit aussi :
    "chat échaudé craint les gorges chaudes"