Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

boire du petit lait [v]

eprouver un sentiment de vive satisfaction d'amour-propre ; être très flatté

Origine et définition

Les premières traces de cette expression étaient sous la forme 'avaler doux comme lait', devenu 'boire du lait'.
Ceci probablement par allusion à la satisfaction qu'éprouve le bébé qui reçoit le lait maternel avant d'en être repu.
'petit' n'a été rajouté qu'au XXe siècle, peut-être pour accentuer le côté doux et agréable de la satisfaction ressentie, le petit-lait, le liquide qui reste après la fabrication du beurre ou du fromage (), procurant, paraît-il, une agréable sensation de fraîcheur et de douceur.

Exemples

Vous buvez du petit lait, n'est-ce pas?
Elle sentait que quelque chose en elle n'allait pas et elle ne pouvait plus rien manger, à peine boire du petit lait, c'est tout.
Dans le langage courant, cette expression signifie également "faire quelque chose avec enthousiasme, boire du petit lait" ou encore "travailler à quelque chose rapidement et efficacement".
La presse va boire du petit lait.
Et tout le monde devrait en avoir une. Il y a tant de mauvais conducteurs. » Nous buvions du petit lait.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist Musik in meinen Ohren c'est de la musique dans mes oreilles
Allemand einen inneren Parteitag erleben vivre un congrès de parti intérieur
Allemand einen inneren Vorbeimarsch erleben avoir un défilé interne
Allemand das geht wie Öl 'runter ça descend comme de l'huile
Espagnol (Argentine) es música para mis oídos c'est de la musique pour mes oreilles
Espagnol (Espagne) caerse la baba baver de satisfaction
Espagnol (Espagne) recochinearse boire du petit lait, en ironisant sur quelqu'un
Espagnol (Espagne) regodearse se réjouir / Se délecter
Français (Canada) se péter les bretelles
Gallois clychau! cloches
Hébreu שבע נחת (sava nakhatt) sept est satisfait
Hébreu שקע בשמחה (chèka bessimkha) prise de courant avec joie
Hébreu התמוגג מנחת רוח s'évanouir de plaisir
Hébreu קרן נחת רוח un moulin à vent
Hébreu מדושן עונג (medouchann onèg) un engrais de longue date
Hébreu התמוגג מאושר (hitmoguèg mèochèr) le badge est heureux
Néerlandais in de wolken zijn être dans les nuages
Néerlandais in zijn nopjes zijn être dans ses vêtements de fête
Néerlandais in zijn sas zijn être dans son écluse
Néerlandais met zichzelf ingenomen zijn être bien content de soi-même
Portugais (Portugal) ficar todo cheio se remplir
Roumain a se umfla în pene se gonfler dans ses plumes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « boire du petit lait » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « boire du petit lait » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:01
    Prem
  • #2
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:05
    Dans la famille, chez les quasimodo ont dit boire du petit laid.
    et c’est pas drôle.
  • #3
    cotentine
    09/12/2007 à 00:08
    • En réponse à <inconnu> #2 le 09/12/2007 à 00:05 :
    • « Dans la famille, chez les quasimodo ont dit boire du petit laid.
      et c’est pas drôle. »
    pourquoi ’petit’ ??? 😉
  • #4
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:09
    • En réponse à <inconnu> #2 le 09/12/2007 à 00:05 :
    • « Dans la famille, chez les quasimodo ont dit boire du petit laid.
      et c’est pas drôle. »
    la nuit tout laid chasse son gris, vois !
  • #5
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:16
    Vous avez dit laid, cette page
  • #6
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:17
    • En réponse à <inconnu> #4 le 09/12/2007 à 00:09 :
    • « la nuit tout laid chasse son gris, vois ! »
    A l’heure du laitier même VGE était grivois
  • #7
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:22
    • En réponse à <inconnu> #6 le 09/12/2007 à 00:17 :
    • « A l’heure du laitier même VGE était grivois »
    maintenant à toute heure il est gris-âgé
  • #8
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:26*
    En ce dimanche et en l’absence d’Ana Gramme (qui ne boit pas de lait, même petit) je vous propose quelques combinaisons sur expressio.
    Il y en a 362 880 d’après WordShaker.
    Vu l’heure, votre expresso du matin
    Expressio
    Espressoi
    Expresosi
    Exopressi
    Expresiso
    Exproesis
    Exopreiss
    Expriesso
    Expiresso
    Exopiress
    Exipresso
    Eixpresso
    Iexpresso
    Iexopress
    Exoipress
    Eixpresso
    Expressoi
    Exproesis
    Exopresis
    Expiresso
    Exporseis
    Etc.etc.
    Grama Men
  • #9
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:29*
    • En réponse à <inconnu> #7 le 09/12/2007 à 00:22 :
    • « maintenant à toute heure il est gris-âgé »
    voir gris-pet le pépé
  • #10
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:40*
    • En réponse à <inconnu> #4 le 09/12/2007 à 00:09 :
    • « la nuit tout laid chasse son gris, vois ! »
    et toi l’es-tu ? mhmm
  • #11
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:43
    • En réponse à <inconnu> #10 le 09/12/2007 à 00:40* :
    • « et toi l’es-tu ? mhmm »
    Laiton ?
  • #12
    <inconnu>
    09/12/2007 à 00:48
    • En réponse à cotentine #3 le 09/12/2007 à 00:08 :
    • « pourquoi ’petit’ ??? 😉 »
    parce que quasinabot
  • #13
    <inconnu>
    09/12/2007 à 01:39
    • En réponse à <inconnu> #12 le 09/12/2007 à 00:48 :
    • « parce que quasinabot »
    Retenir son lait étant se laisser désirer, pour le petit ce n’est pas la mère à boire !
  • #14
    <inconnu>
    09/12/2007 à 03:36*
    • En réponse à <inconnu> #8 le 09/12/2007 à 00:26* :
    • « En ce dimanche et en l’absence d’Ana Gramme (qui ne boit pas de lait, même petit) je vous propose quelques combinaisons sur expressio.
      Il y... »
    C’est lamin, euh malin, wordshaker est un programme de chez cam(elote)Pas vrai PPL (panhard,panard,levassor)?
    Sur d’autres sites, c’est marrant, Anagramme n’en a pas.(pour le même nombre de lettres)
    Michna.
    Euh! non, ç’a fait trop méfinin: Machin😄
  • #15
    hedgehog
    09/12/2007 à 07:27
    • En réponse à <inconnu> #10 le 09/12/2007 à 00:40* :
    • « et toi l’es-tu ? mhmm »
    Tu interpelles une gris zette du Prad’eau , méfi.
  • #16
    hedgehog
    09/12/2007 à 07:34*
    • En réponse à <inconnu> #11 le 09/12/2007 à 00:43 :
    • « Laiton ? »
    Après le VGE gris âtre , tu glisses àTonton le gris massant, si tôt ne serais tu point en train de gris zoller, mon petit quasi lait nabot répréffé😮 quant à la Folcoche , en plus du parapluie c’t’un vrai sac de gris ffes...tout pour p lait reuhhh !sous sa cornette.
  • #17
    hedgehog
    09/12/2007 à 07:43*
    "Lait, lait, lait...." disait Victor de Lait veyron, dans "l’enfant sauvage" de Foutu,..Foutr,..Fotru,.. non :Truffaut !!ah, j’y avirrerai .
    Et le mèdeçin m’a dit qu’en buvant un coup, j’serai moins géné par mes dix zarties et leskis, tu parles !!Même que maintenant j’en vois deux fois plus... au moins une bonne vingtaine!
  • #18
    momolala
    09/12/2007 à 07:58
    Il y en a qui n’ont pas bu que du lait, là ! Mais en découvrantcette page les amis Bruxellois et leurs amis devraient boire du petit lait en ce beau dimanche de pluie.
  • #19
    momolala
    09/12/2007 à 08:12
    Ceux qui n’ont pas goûté encore "la fraîcheur et la douceur" du petit-lait devraient se presser de le faire car celui-ci est en passe de devenir source d’énergie comme on vous l’explique sur cette page.
  • #20
    momolala
    09/12/2007 à 08:16
    Alors là, j’ai découvert ce qui va mettre d’accord les Belges, les buveurs de bière, les Bretons et les amateurs de petit-lait : regardez cette page !