| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | la pomme ne tombe pas loin du tronc |
| Anglais | what's bred in the bone will come out in the flesh | ce qui est élevé dans l'os sortira dans la chair |
| Anglais (USA) | the acorn does not fall far from the tree | le gland ne tombe pas loin de l'arbre |
| Anglais (USA) | like father, like son | comme père, comme fils |
| Anglais | blood will out | le sang se révélera |
| Anglais | good seeds make good crop | les bonnes graines font une bonne récolte |
| Anglais | the apple never falls far from the tree | la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre |
| Arabe (Tunisie) | teqleb etanjra âla fomha tarjaâ lebnaïa loumha | tu renverse la marmite sur son flan, la fille ressemblera toujours a sa mère |
| Bulgare | крушата не пада далеч от дървото | la poire ne tombe pas loin de l'arbre |
| Bulgare | кръвта на вода не става | le sang ne devient pas de l'eau |
| Espagnol (Chili) | quien lo hereda no lo hurta | celui qui en hérite ne le vole pas |
| Espagnol (Espagne) | de tal palo, tal astilla | de tel bâton, telle écharde/éclat |
| Espagnol (Espagne) | No hay que pedirle peras al olmo | Ne pas demander de poires à un orme |
| Espagnol (Espagne) | Puta la madre, puta la hija, puta la manta que las cobija. | Putain la mère, putain la fille, putain la couverture qui les abrite. |
| Espagnol (Espagne) | de casta le viene al galgo | le lévrier est digne descendant de sa race. Bon chien chasse de race |
| Français (Belgique) | kî vin dè tchè grette | qui vient du chat gratte |
| Français (Canada) | la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre | |
| Français (Canada) | on ne retient pas du voisin | |
| Français (Canada) | tel père, tel fils | tel père, tel fils |
| Français (France) | li chin fan pas de cat / lei chin fan pas de gat | les chiens ne font pas des chats |
| Français | chin pas fè chatte | les chiens ne font pas des chats |
| Français | pitit tig se tig | le petit du tigre est encore un tigre |
| Gallois | cyw a fegir yn uffern yn uffern y myn fod | un poussin qui est élevé à l'enfer veut rester à l'enfer |
| Gaélique écossais | blood is no water | le sang n'est pas de l'eau |
| Hongrois | a vér nem válik vízzé / Az alma nem esik messze a fájától | le sang ne devient pas eau / La pomme ne tombe pas loin de son arbre |
| Hébreu | הבנים דומים להוריהם | les garçons ressemblent à leurs parents |
| Italien | buon sangue non mente | bon sang ne ment pas |
| Néerlandais | een aartje naar zn vaartje | avoir les traits de caractère de son père |
| Néerlandais | goed bloed ontaardt niet | le bon sang ne dégénère pas |
| Néerlandais | het bloed kruipt waar het niet gaan kan | le sang rampe ou il ne peut pas |
| Néerlandais | zo vader zo zoon / zo moeder zo dochter | tel père tel fils / telle mère telle fille |
| Néerlandais | zoals de ouden zingen, piepen de jongen | les petits couinent comme le chant de leurs parents |
| Néerlandais | de appel valt niet ver van de boom / stam | le pomme ne tombe pas loin de l'arbre / du tronc |
| Polonais | jaki ojciec taki syn | tel père tel fils |
| Portugais (Brésil) | filho de peixe, peixinho é | fils de poisson, c'est un petit poisson |
| Portugais (Portugal) | quem sai aos seus não erra | celui quii est comme les siens ne se trompe pas |
| Portugais (Portugal) | tal pai, tal filho | tel père, tel fils |
| Roumain | cum e turcu-i si pistolul | comme est le turc, est le pistolet aussi |
| Roumain | sangele apa nu se face | le sang ne se fait pas l'eau |
| Roumain | a-şi da arama pe faţă | se montrer le cuivre sur la face |
| Roumain | aschia nu sare departe de trunchi | le copeau ne saute pas loin de son tronc |
| Roumain | neamul prost se arată | mauvaise race se montre |
| Roumain | ce naşte din pisică şoareci mănâncă | ce qui nait d'un chat mange des souris |
| Turc | Armut dibine düşer | Tel père, tel fils |
| Wallon (Belgique) | bon sang i meint jamouais | bon sang ne ment jamais |
| Wallon (Belgique) | les èfants des chets magnet voltî des soris | les enfants des chats mangent volontiers des souris |
| Wallon (Belgique) | on cache toudi d' race | on chasse toujours de race |
| Wallon (Belgique) | qui vint d' poie grette | qui provient de poule gratte |
| Wallon (Belgique) | té pére, té fils | tel père, tel fils |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « bon sang ne saurait mentir » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « bon sang ne saurait mentir » Commentaires