| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | ein Leben auf der Überholspur führen | mener une vie sur la voie de gauche |
| Anglais | to burn the candle at both ends | brûler la chandelle par les deux bouts |
| Espagnol (Argentine) | tirar manteca al techo | jeter du beurre au toit |
| Espagnol (Espagne) | Despilfarrar | Gaspiller / Dilapider |
| Hongrois | két végéről égeti a gyertyát | brûler la chandelle par les deux bouts |
| Hébreu | בזבז הונו (bizbèz honou) | il a dépensé sa fortune |
| Hébreu | בזבז משאביו (bizbèz michavav) | gaspiller ses ressources |
| Hébreu | בזבז רכושו (bizbèz rekhoucho) | gaspiller leurs biens |
| Hébreu | עָבַד סביב השעון (avad saviv hachaonn) | ע ב ד autour de l’horloge |
| Hébreu | אחז את החבל בשני ראשיו (akhaz ètt hakhèvèl béchné rochav kitsbott) | j’ai attrapé la corde sur les deux têtes |
| Italien | avere le mani bucate | avoir les mains percées |
| Italien | spendere e spandere | dépenser et répandre |
| Néerlandais (Belgique) | zijn kaars aan twee kanten branden | brûler sa chandelle par les deux bouts |
| Néerlandais | het geld uit het raam gooien | jeter l'argent de la fenêtre |
| Néerlandais | roofbouw plegen | faire de l'exploitation/culture abusive/trop intensive |
| Portugais (Brésil) | gastar a rodo | dépenser beaucoup |
| Portugais (Brésil) | gastar sem conta | dépenser sans fin |
| Roumain | a arde gazul de pomană | brûler le gaz pour aumône |
| Roumain | a arunca banii pe fereastră | jeter l'argent par la fenêtre |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « brûler la chandelle par les deux bouts » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « brûler la chandelle par les deux bouts » Commentaires