Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est coton [exp]

c'est difficile ; c'est pénible

Origine et définition

Cette signification argotique de 'coton' date de la deuxième moitié du XIXe siècle.
Elle viendrait à la fois du fait que le tissage de ce matériau nécessitait une attention très soutenue pour empêcher l'apparition de bourres de coton néfastes à la qualité de la production, et du fait que les poussières de coton qui flottaient dans l'air provoquaient des problèmes respiratoires et oculaires.
L'expression serait née de ces tâches pénibles dans les filatures avant de s'étendre à toute tâche ou activité difficile.

Exemples

« Le duraille, c'est d'actionner les pédales, mes enfants. Sans siège, dites, c'est coton. Vous avez déjà essayé de conduire votre chignole sans être assis, vous autres ? »
San-Antonio - Béru-Béru

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine schwere Geburt une naissance / un accouchement difficile (dans le sens d'un évenement problématique, p.ex. diplomatique)
Allemand das ist verzwickt c'est compliqué
Allemand ganz schön schwierig bien très difficile
Anglais it's a tough row to hoe c'est une rangée (de jardin) bien difficile à biner
Anglais (Canada) it's a pain in the neck c'est une douleur dans le cou
Anglais it's a stiff one ! c'est un peu raide !
Anglais it's tricky / tough / hard / too bad c'est difficile / pénible / épineux / délicat /dur
Anglais (USA) it's tough c'est dur
Bu goliam zor // ? enorme difficulté
Espagnol (Espagne) ¡ Como barrer una escalera para arriba ! Comme balayer un escalier en montant !
Espagnol (Espagne) es complcado / difícil / delicado c'est compliqué / difficile / délicat
Espagnol (Espagne) ¡Vaya tela! quelle toile !
Espagnol (Espagne) no ser moco de pavo ne pas être de la morve de dindon
Espagnol (Argentine) es un chino ! c'est un chinois !
Français (Canada) c'est tough
Français (Canada) c'est tought
Français (Canada) on est au coton on est à bout
Gallois mae'n boen c'est une douleur
Grec δεν είναι παίξε-γέλασε ce n´est pas joue et rigole
Néerlandais een heidens karwei un boulot de payen
Néerlandais dat is pittig c'est dur
Néerlandais een harde noot kraken casser une noix dure
Néerlandais Dit is geen kattenpis ce n'est pas de la pisse de chat
Portugais (Brésil) é foda ! c'est foutre !
Portugais (Portugal) difícil / complicado difficile / compliqué
Roumain anevoie avec peine
Roumain cu chiu și vai avec aïe et hélas
Roumain un drum anevoios un chemin difficile
Russe vsio tak zapoUtano tout est tellement entremêlé
Tchèque to je těžký c´est pénible
Wallon (Belgique) c' t'enne mer à boire c'est une mer à boire
Wallon (Belgique) c'est l' diale à k'fesser / C'est l' diale à choirchî c'est le diable à confesser / C'est le diable à écorcher
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est coton » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « c'est coton » Commentaires

  • atheofv
    09/12/2025 à 19:55
    • En réponse à Mintaka #300 le 09/12/2025 à 19:50 :
    • « Là, tu es en train de me balader mais c'est hors de question que je rentre dans ton car de l'Apocalypse. »
    ton car de l'Apocalypse.


    Si tu ne veux pas de mon car, prend le bus.
  • joseta
    09/12/2025 à 20:02
    Champions League:
    À 21 heures, Barça-Eintracht de Francfort.
    Je remettrai le bonjour de Mintaka, naturellement...
  • Mintaka
    09/12/2025 à 20:03
    • En réponse à atheofv #301 le 09/12/2025 à 19:55 :
    • « ton car de l'Apocalypse.


      Si tu ne veux pas de mon car, prend le bus. »
    J'expliquerai ce jour-là à quelles activités délicieusement inavouables je me livrerai. Tout est prêt pour mon jeu jusqu'au 19 décembre !
  • Bichem
    09/12/2025 à 21:14*
    • En réponse à Mintaka #303 le 09/12/2025 à 20:03 :
    • « J'expliquerai ce jour-là à quelles activités délicieusement inavouables je me livrerai. Tout est prêt pour mon jeu jusqu'au 19 décembre !... »
    Super ! ça tombe bien ! J'ai un rendez vous très important le 19 ! :🌲❄️🍥☃️😋

    ..."[g]goûter de Noël, initialement prévu le jeudi 18 décembre, est reporté au vendredi 19 décembre à 15h30.

    Ce moment festif marquera également le lancement de notre marché de Noël, qui se tiendra dès le vendredi 19 et le samedi 20 décembre, de 14H30 à 17H30 en salle de rencontre où une animation musicale surprise sera proposée dès 15h le 20/12.
    [/i]🌲☃️🍥🧁
  • Bichem
    09/12/2025 à 21:45
    • En réponse à lalibellule #288 le 09/12/2025 à 15:54 :
    • « Anagramme plus ou moins …

      T’es con, Toc ! »
    Toc toc !!🎅 Sen🎎
  • Mintaka
    09/12/2025 à 21:46
    • En réponse à Bichem #305 le 09/12/2025 à 21:45 :
    • « Toc toc !!🎅 Sen🎎 »
    Traduction en langage humain ?
  • Bichem
    09/12/2025 à 21:55*
    • En réponse à Mintaka #306 le 09/12/2025 à 21:46 :
    • « Traduction en langage humain ? »
    Toc toc : 😁bonjour!
    Sen: les pépètes japonaises💰...

    Bon ! pour ton jeu du 18 on peut avoir un joker ? 🤡

    Si on fait le casse, je pensais à des bitcoins, ou des cookies... 😋
    ...
    C'est un belge, il veut inviter une anglaise à dîner
    Elle lui dit "never"
    Et lui il répond , "nevheure ou neuve heure et demie ?🤣