Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

courir comme un dératé [v]

courir très vite ; courir rapidement ; courir comme un lièvre

Origine et définition

Si vous vous êtes, un jour ou l'autre, adonné aux joies de la course à pied, il vous est très probablement arrivé d'avoir un point de côté.
Au début de notre ère, les anciens étaient persuadés que c'était la rate () qui était à l'origine de cette douleur.
Ils imaginèrent donc des décoctions, destinées à leurs athlètes, ayant pour but de 'consumer' leur rate et leur permettre ainsi de courir sans subir ce désagréable inconvénient. Ces préparations devaient être prises pendant plusieurs jours avant les épreuves, tout en faisant un régime sans graisses ; la diététique était née !
Par la suite, à la fin du XVIe siècle, avec les progrès de la médecine, certains chirurgiens prétendirent que l'homme vivrait bien mieux s'il se faisait 'dérater', enlever cet organe en apparence inutile.
Des expériences nombreuses menées sur des chiens montrèrent qu'ils ne mouraient pas... tout de suite, mais bien suffisamment rapidement pour qu'aucun cobaye humain ne soit prêt à se faire charcuter. Cette histoire fit longtemps rire dans la société de l'époque.
Si l'idée de courir comme un dératé est donc très ancienne, ce n'est pourtant qu'au début du XIXe siècle que notre expression est attestée pour la première fois.

Compléments

Je suppose que, comme moi, vous avez encore tous votre rate. Si on appelle un dératé quelqu'un qui n'a plus cet organe, on peut donc facilement en déduire que nous sommes tous des ratés.
Désolé de vous l'apprendre aussi brutalement...

Exemples

Je vais faire semblant d'accepter de le prendre et je vais courir comme un dératé jusqu'à la chambre de ma soeur pour lui donner.
Il peut courir comme un dératé.
Mais j'étais mauvais, le cou en arrière, j'étais maigre et je courais comme un dératé.
Oui, j'ai couru comme un dératé à Tye House.
Si je dis "go", tu cours comme un dératé.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand rennen wie ein Wiesel courir comme une belette
Anglais run like the wind courir comme le vent
Anglais to run like greased lightning courir comme un éclair graissé
Anglais (USA) to run like a bat out of hell courir comme une chauve-souris sortie de l'enfer
Bulgare да тичаш като луд courir comme un fou
Espagnol (Espagne) Correr / Ir como una bala Courir / Aller comme une balle
Espagnol (Espagne) correr como alma que lleva el diablo courrir comme l'âme que le diable emporte
Espagnol (Espagne) correr como un poseso courir comme un possédé
Italien correre come un forsennato courir comme un forcené
Italien correre come un dannato courir comme un damné
Néerlandais rennen als een bezetene/gek courir comme un possédé/fou
Néerlandais rennen alsof de duivel hem op de hielen zit courir comme si le diable est sur ses talons
Polonais biegać jak kot z pęcherzem courir comme un chat avec une vessie
Polonais biegać jak szalony courir comme un fou
Portugais (Brésil) correr como um louco courir comme un fou
Portugais (Brésil) sair desembestado sortir comme un cheval fou
Roumain a face pe iepure puturos faire le lapin fainéant
Roumain a fugi ca un iepure courir comme un lapin
Roumain a fugi mancand pamantul courir en mangeant la terre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « courir comme un dératé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « courir comme un dératé » Commentaires

  • Ratanak
    30/10/2015 à 16:04*
    • En réponse à joseta #118 le 30/10/2015 à 14:32 :
    • « DEVINETTE
      Quelle est la musique préférée d'un tripier ? »
    Oratorio ?

    J'ai pas couru comme un dératé et j'ai été devancé ! 😄
  • Ratanak
    30/10/2015 à 16:07
    • En réponse à SyntaxTerror #114 le 30/10/2015 à 12:10 :
    • « Rien ne dit qu'il ne s'agit pas d'une chasse au cerf, dans ce cas, c'est bien le verbe courre qu'il faut employer. »
    Sauf que je crois bien que le verbe courre n'existe qu'à l'infinitif... 😉
  • SyntaxTerror
    30/10/2015 à 16:58
    15 aussi, grr.
    Bon, j'apprends que ABBA peut être considéré comme de la musique.
  • ipels
    30/10/2015 à 17:11
    • En réponse à DiwanC #95 le 30/10/2015 à 10:27 :
    • « J'ai couru à perdre haleine pour être là à l'heure du petit café et du Brassens matinal... en vain.
      Je voulais vous offrir ce petit refrain... »
    ... et moi itou, très heureux de ton retour Diwan !
  • joseta
    30/10/2015 à 18:08
    À bas joseta heu pardon, abats joseta:
    1.- TRIPES (strip-tease)
    2.- ROGNONS (en rogne, on...)
    3.- MOU
    4.- FOIE (fous à...)
    5.- CERVELLE (serve, elle)
    6.- COEUR (qu'heurts)
    7.- MAMELLE (Emma mêle)
    8.- TÊTE
    9.- MOELLE ÉPINIÈRE (moi, l'épine, hier)
    10- RIS
    11- MUSEAU (muses haut)
    12- LANGUE (l'anglaise)
    13- RATE
    14- JOUE
    15- PIEDS
    16- QUEUE
    Voilà !
  • Ratanak
    30/10/2015 à 18:22*
    • En réponse à joseta #125 le 30/10/2015 à 18:08 :
    • « À bas joseta heu pardon, abats joseta:
      1.- TRIPES (strip-tease)
      2.- ROGNONS (en rogne, on...)
      3.- MOU »
    Je suis abat-tu ! Je n'ai pas vu les tripes, c'est lamentable !
    Mais j'en avais mangé une partie quand même : la PANSE (pansement). Certes, on ne la mange pas seule, en France du moins parce que les Écossais ont la panse de brebis farcie qu'ils nomment haggis, mais enfin j'avais quand même mon 16e abat (après avoir beaucoup tiré la langue pour comprendre ce que venait faire "l'anglaise" dans ton texte 😄 )
    Bonne soirée joseta, à demain 🙂
  • Utilisateur supprimé
    30/10/2015 à 18:29*
    • En réponse à joseta #120 le 30/10/2015 à 15:56 :
    • « Pas mal...
      Réponse
      - Abba »
    ♫ À bas, Nagui, là, à bas… ♫
  • Ratanak
    30/10/2015 à 18:35*
    • En réponse à SyntaxTerror #123 le 30/10/2015 à 16:58 :
    • « 15 aussi, grr.
      Bon, j'apprends que ABBA peut être considéré comme de la musique. »
    Bon, j'apprends que ABBA peut être considéré comme de la musique.

    À mon avis ceci est au moins autant de la musique que le truc "électro" que tu nous proposais il y a quelques jours ! 😉
  • SyntaxTerror
    30/10/2015 à 18:37
    • En réponse à Ratanak #126 le 30/10/2015 à 18:22* :
    • « Je suis abat-tu ! Je n'ai pas vu les tripes, c'est lamentable !
      Mais j'en avais mangé une partie quand même : la PANSE (pansement). Certes,... »
    Mon cas est encore plus grave !
    Où avais-je la Tête ???
  • Ratanak
    30/10/2015 à 18:39
    • En réponse à Utilisateur supprimé #127 le 30/10/2015 à 18:29* :
    • « ♫ À bas, Nagui, là, à bas… ♫ »
    ♫ À bas Nabila, à bas… ♫
  • Ratanak
    30/10/2015 à 18:40*
    • En réponse à SyntaxTerror #129 le 30/10/2015 à 18:37 :
    • « Mon cas est encore plus grave !
      Où avais-je la Tête ??? »
    😆
  • SyntaxTerror
    30/10/2015 à 18:46
    • En réponse à Ratanak #128 le 30/10/2015 à 18:35* :
    • « Bon, j'apprends que ABBA peut être considéré comme de la musique.
      À mon avis ceci est au moins autant de la musique que le truc "électro" q... »
    Je me rends.
    Il est vrai que je ne connaissais pas ce titre "pseudo-napolitain" qui me change de ce que je j'entendais d'eux.
  • Ratanak
    30/10/2015 à 18:53*
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 30/10/2015 à 18:46 :
    • « Je me rends.
      Il est vrai que je ne connaissais pas ce titre "pseudo-napolitain" qui me change de ce que je j'entendais d'eux. »
    J'aime bien celle-ci, aussi. Et encore celle-là. Bon j'arrête ! 🙂
  • SyntaxTerror
    30/10/2015 à 19:03
    Pour les ceusses qui n'auraient pas encore vu ce qui a été qualifié de "Pulp Fiction francophone", cet extrait qui donne une idée de ce qu'on peut faire avec les abats.
  • Utilisateur supprimé
    30/10/2015 à 19:07
    • En réponse à Ratanak #133 le 30/10/2015 à 18:53* :
    • « J'aime bien celle-ci, aussi. Et encore celle-là. Bon j'arrête ! 🙂 »
    Abbarbie
  • Ratanak
    30/10/2015 à 19:21
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 30/10/2015 à 19:07 :
    • « Abbarbie »
    C'est vrai qu'il y a de ça pour le look 🙂
  • Utilisateur supprimé
    30/10/2015 à 19:25*
    • En réponse à Ratanak #136 le 30/10/2015 à 19:21 :
    • « C'est vrai qu'il y a de ça pour le look 🙂 »
    Et en plus, elles sont aseptisées ! Les Barbie à côté ressemblent à des boîtes de Petri.
  • DiwanC
    30/10/2015 à 23:01*
    • En réponse à joseta #125 le 30/10/2015 à 18:08 :
    • « À bas joseta heu pardon, abats joseta:
      1.- TRIPES (strip-tease)
      2.- ROGNONS (en rogne, on...)
      3.- MOU »
    Me manquait le "fous à"... Il m'étonnait que cet abat ne soit pas présent dans ton texte. J'ai cherché, cherché... sans jamais penser qu'on pouvait aussi l'écrire comme ça !
    😄
    Quoi qu'il en soit, merci Joseta !
  • deLassus
    02/02/2021 à 16:26
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai bientôt un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    11/02/2021 à 08:33
    • En réponse à deLassus #139 le 02/02/2021 à 16:26 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    " Plus personne ne se souvient de celui que tout le monde appelait JB, celui qui courait comme un dératé avec ses potes sur la pelouse d'un rectangle magique, celui dont la mère pleurait à chaque retour de 3e mi-temps parce qu'elle le croyait défiguré, celui dont le père riait et le traitait de fillette avec son accent du sud-ouest quand il appliquait des compresses sur ses hématomes et qu’il l’obligeait à lui raconter toutes les secondes de toutes les minutes du match."
    Jean-Louis LOPEZ - Bleu de Hongrie : Roman - 2019