Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de joyeux drilles [adv]

de joyeux et sympathiques compagnons

Origine et définition

Le mot 'drille', dont l'étymologie est controversée, apparaît en 1628 dans l'argot militaire[1]. Il désigne d'abord un soldat vagabond, un soudard qui ne se prive pas de se fournir en boisson et nourriture, plus ou moins de force, chez l'habitant.
Probablement parce que ces 'drilles' étaient souvent des fêtards, qu'ils étaient entre eux de bons compagnons qui se soutenaient aussi bien dans leurs mauvaises actions que dans leurs beuveries et autres orgies, il en est resté, malgré le côté négatif initial de leur comportement, une image de camaraderie qui a perduré jusqu'à maintenant.
On a eu autrefois les "bons drilles" et les "mauvais drilles", mais il ne nous reste plus maintenant que les joyeux drilles, à peu près synonyme de "joyeux lurons", et, plus rarement, les "vieux drilles", syntagme plus spécialisé pour désigner des libertins.
[1] Mais on peut quand même constater que dans l'anglais du XVIIe siècle, dès 1622, "to drill" voulait dire "former un soldat" ou, plus précisément, "exercer quelqu'un militairement", tout comme 'drillen' en allemand. Comme quoi, la soldatesque n'est pas loin non plus et le lien est probable.

Exemples

« Tout porte à croire que la convalescence sera courte; et qui sait même si, à la prochaine fête villageoise, nous ne verrons pas notre brave Hippolyte figurer dans des danses bachiques, au milieu d'un chœur de joyeux drilles, et ainsi prouver à tous les yeux, par sa verve et ses entrechats, sa complète guérison ? »
Gustave Flaubert - Madame Bovary - 1862

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein lustiger Haufen un tas amÉtats-Unisnt
Allemand lustige Gesellen joyeux compagnons
Allemand er ist kein Kind / Freund von Traurigkeit il n'est pas enfant / ami de tristesse
Anglais boon companions très bons compagnons ; des copains
Espagnol (Espagne) Una alegre pandilla Une joyeuse bande / Des joyeux compagnons
Français (Canada) Joyeux lurons
Français (Canada) méchants bouffons drôle de clowns
Hongrois víg cimbora joyeux compagnon
Hébreu hévréman bon camarade
Néerlandais toffe jongens // toffe gozers des gars joyeux et sympa // des gars joyeux et sympa (Argot: base hébraique)
Néerlandais vrolijke kwanten de joyeux drilles
Néerlandais dikke maatjes de joyeux drilles
Néerlandais boezemvrienden ....... meilleurs amis, amis intimes
Néerlandais kornuit // kompaan // Kameraad être des potes inséparables...... hollandais, vieillot utilisé au 19e/début 20e S.)
Néerlandais dikke gabbers zijn (gabber = chaver, Hebreux: ami) être de très joyeux amis
Néerlandais "vrolijke Frans" de joyeux Français
Néerlandais ...een vrolijke knakker ... un joyeux compagnon (expression d'origine Carnavalesque)
Portugais (Brésil) boas-praças; folgazões de bons compagnons
Portugais (Brésil) brincalhões
Portugais (Portugal) Bons compinchas / Folgazões (Bons copains / joyeux amis) Bons copains / joyeux amis
Roumain băieţi de băieţi garçons de garçons
Roumain băieţi de gaşcă des garçons de coterie
Zoulou izingane ezijabule tit'nenfant heureux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de joyeux drilles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de joyeux drilles » Commentaires

  • #81
    deLassus
    02/04/2013 à 10:25*
    • En réponse à joseta #76 le 02/04/2013 à 08:01 :
    • « @ Eureka
      Feliz cumpleaños (en espagnol)
      Tanti auguri a te (en italien)
      Happy birthday (en anglais) »
    C’est un peu court, jeune homme. Voici ce qu’envoyait Elpépé à Momolala le 10/08/09 :
    cette page, # 14.
  • #82
    <inconnu>
    02/04/2013 à 10:54*
    De joyeux drilles en espadrille... dansant des claquettes. 🙂
    Gaston Lagaffe
    Bon anniversaire Eureka, en espérant que trouveras quelque chose !
  • #83
    mitzi50
    02/04/2013 à 11:25
    • En réponse à tytoalba #6 le 10/11/2009 à 08:33* :
    • « On a eu autrefois les "bons drilles" et les "mauvais drilles", mais il ne nous reste plus maintenant que les joyeux drilles
      Il nous reste a... »
    En langue Hindi, le peuple des singes se dit "bandar log". On connait l’ expression par Kipling (le livre de la jungle). Mais il semblerait que ce terme soit associé au macacus rhésus. Dont je ne sais s’ il est joyeux.... Depuis Darwin, je sait en effet que j’ ai évolué. Mais peut-être pas comme il eut fallu.....
  • #84
    SyntaxTerror
    02/04/2013 à 12:26
    • En réponse à Paracas #79 le 02/04/2013 à 09:28* :
    • « Lorsque la France m’appella sous les drapeaux pour faire de moi un homme, on m’apprit à marcher au pas en chantant cette chanson..........ce... »
    C’est le pas de la légion !
    Je n’ai pas eu de chance, j’étais chasseur, le pas est de 140 à la minute.
    Un aperçu à cette page.
  • #85
    deLassus
    02/04/2013 à 12:34*
    • En réponse à joseta #73 le 02/04/2013 à 07:40 :
    • « DEVINETTE
      Chez les indiens, quel était le plus ’joyeux drille’ ?
      - l’huron,parce que gai l’huron. »
    Honte sur nous, c’est ainsi, du temps de mes études, que nous avions rebaptisé la rue Gay-Lussac. Je n’ai pas souvenir que quelqu’un se soit aperçu des changements de panneaux.
    Ben, ça alors, je me suis transformé en deLassus !
  • #86
    Paracas
    02/04/2013 à 12:48
    • En réponse à DiwanC #80 le 02/04/2013 à 09:45* :
    • « Et dire que certain, avant de partir en vadrouille pour des jours et des jours, m’accusait parfois de faire du capillotracté...
      L’est pas un... »
    Bah non, moi je trouve pas que ma capillotractation soit outrancière........un bon petit diable, la jambe légère et l’oeil pollisson peut très bien être assimilé à un joyeux drille.........
    Faudra qu’on demande au maître de céans qui c’est qui capillotracte le plus de nous deux........
    Seule sa voix est prépondérante............Sluuuuuuuurp !.....😄
  • #87
    Paracas
    02/04/2013 à 12:53
    • En réponse à SyntaxTerror #84 le 02/04/2013 à 12:26 :
    • « C’est le pas de la légion !
      Je n’ai pas eu de chance, j’étais chasseur, le pas est de 140 à la minute.
      Un aperçu à cette page. »
    Ben moi j’étais gendarme auxiliaire......oui, oui je sais maintenant je les maudis avec leurs radars.......Faut dire à ma décharge qu’à l’époque on nous foutait plutot la paix de ce côté là.....
    Je pouvais pas deviner que çà dégénèrerait de la sorte !!.......
    Et puis si j’avais choisi le volontariat dans la gendarmerie c’était pour éviter d’aller faire le joyeux drille dans la gadoue au Valdahon derrière les chars.......
    Non mais !
  • #88
    joseta
    02/04/2013 à 12:59
    Le joyeux drille des Alpes
    Le fêtard fête haut. 😐
  • #89
    SyntaxTerror
    02/04/2013 à 14:13*
    • En réponse à mitzi50 #83 le 02/04/2013 à 11:25 :
    • « En langue Hindi, le peuple des singes se dit "bandar log". On connait l’ expression par Kipling (le livre de la jungle). Mais il semblerait... »
    Le rhésus positif est joyeux, le rhésus négatif est traité aux euphorisants.
    Je suis redevenu moi.
  • #90
    Paracas
    02/04/2013 à 15:40
    • En réponse à joseta #88 le 02/04/2013 à 12:59 :
    • « Le joyeux drille des Alpes
      Le fêtard fête haut. 😐 »
    Le drille est joyeux quand il dine aux Aures........
    Ty Rex
  • #91
    deLassus
    02/04/2013 à 16:15*
    Le mot ’drille’, dont l’étymologie est controversée, apparaît en 1628 dans l’argot militaire

    Dans "Le jargon, ou langage de l’argot réformé" de Chéreau.
    Voir cette page.
  • #92
    SyntaxTerror
    02/04/2013 à 16:27
    • En réponse à Paracas #79 le 02/04/2013 à 09:28* :
    • « Lorsque la France m’appella sous les drapeaux pour faire de moi un homme, on m’apprit à marcher au pas en chantant cette chanson..........ce... »
    c’était la première année du dernier quart du siècle dernier

    Si tu comptes comme God (de 0 à F), ça fait 1976, si tu comptes comme tout le monde (de 1 à 10), ça fait 1977 !
  • #93
    DiwanC
    02/04/2013 à 16:33
    Drille : comme dit God, l’origine du mot est obscure. Il pourrait venir – selon Alain Rey* – de l’ancien français drille, chiffon, guenille, ou du moyen français soudrille, soudard.
    Continuons à remonter dans l’ancien ! Drille pourrait être issu de druiller qui lui viendrait de l’ancien allemand durlichen, déchirer… ou encore de l’ancien verbe driller, courir ça et là, emprunté au moyen néerlandais drillen. Ça va ? Vous suivez ?
    P. Guiraud évoque lui deriller qui signifierait "sortir de l’ordre, de la règle" et viendrait de rille, issu du latin. [Ça s’arrange pas !]. Le drille serait alors un déréglé, vagabond, pillard. "Mais la thèse est plus ingénieuse que vraisemblable", ajoute Rey, bon camarade !
    Quoi qu’il en soit, notre drille va devenir bon drille, puis joyeux drille. On lui connaîtra un temps une nuance quelque peu péjorative avec vieux drille, libertin, débauché.
    *D.H.L.F.
  • #94
    SyntaxTerror
    02/04/2013 à 16:36
    • En réponse à deLassus #91 le 02/04/2013 à 16:15* :
    • « Le mot ’drille’, dont l’étymologie est controversée, apparaît en 1628 dans l’argot militaire
      Dans "Le jargon, ou langage de l’argot réformé... »
    l’argot réformé

    Je n’ai jamais entendu un pasteur réformé parler ainsi !
  • #95
    SyntaxTerror
    02/04/2013 à 16:46
    • En réponse à DiwanC #93 le 02/04/2013 à 16:33 :
    • « Drille : comme dit God, l’origine du mot est obscure. Il pourrait venir – selon Alain Rey* – de l’ancien français drille, chiffon, guenille,... »
    emprunté au moyen néerlandais drillen.

    C’ est à dire "tourner", d’où le sens d’exercice militaire qui fait tourner les soldats dans tous les sens. A force de tourner, on finit par faire un trou, ce qui fait qu’en anglais "drill" désigne une perceuse (joyeuse, celle qui chante le dimanche matin à sept heures chez le voisin du dessus).
  • #96
    DiwanC
    02/04/2013 à 16:46*
    J’aime bien quand les garçons parlent de leur service militaire (ou national). Ils rouspètent un peu… mais on devine un brin de mélancolie, un tremblement dans le clavier la voix, un rien de nostalgie…
    Vous allez voir les filles : ils ne vont pas tarder à dire que c’est leur jeunesse qu’ils regrettent ! ça finit toujours comme ça !
    😄
  • #97
    deLassus
    02/04/2013 à 16:46
    • En réponse à DiwanC #93 le 02/04/2013 à 16:33 :
    • « Drille : comme dit God, l’origine du mot est obscure. Il pourrait venir – selon Alain Rey* – de l’ancien français drille, chiffon, guenille,... »
    Ça va ? Vous suivez ?

    Pour moi, c’est plus facile à suivre que le # 92 de SyntaxTerror, qui m’a filé un coup de buis...
  • #98
    <inconnu>
    02/04/2013 à 16:51
    • En réponse à SyntaxTerror #92 le 02/04/2013 à 16:27 :
    • « c’était la première année du dernier quart du siècle dernier
      Si tu comptes comme God (de 0 à F), ça fait 1976, si tu comptes comme tout le... »
    1er quart de siècle : de 1901 à 1925
    2e quart de siècle : de 1926 à 1950
    3e quart de siècle : de 1951 à 1975
    4e quart de siècle : de 1976 à 2000
  • #99
    SyntaxTerror
    02/04/2013 à 17:00
    • En réponse à <inconnu> #98 le 02/04/2013 à 16:51 :
    • « 1er quart de siècle : de 1901 à 1925
      2e quart de siècle : de 1926 à 1950
      3e quart de siècle : de 1951 à 1975
      4e quart de siècle : de 1976 à... »
    Merci,
    j’étais certain de m’être trompé !
  • deLassus
    02/04/2013 à 17:00
    • En réponse à <inconnu> #98 le 02/04/2013 à 16:51 :
    • « 1er quart de siècle : de 1901 à 1925
      2e quart de siècle : de 1926 à 1950
      3e quart de siècle : de 1951 à 1975
      4e quart de siècle : de 1976 à... »
    4e quart de siècle : de 1976 à 2000

    Tout à fait d’accord ! C’est pourquoi pour moi nous sommes entrés dans le 3ème millénaire le 1er janvier 2001.
    Explication : en remontant un peu, on ne trouve pas d’an zéro, mais le début de l’ère chrétienne est l’an 1.