Quand on vous parle d'intestin, vous pensez immédiatement à cette longue chose, grosse ou grêle mais toujours peu ragoûtante (sauf à la mode de Caen) qui déborde du ventre quand on se fait seppuku (
)
Et quand on évoque les
querelles intestines, vous vous dites peut-être que, compte tenu de la foultitude de bactéries diverses qui grouillent là-dedans, il n'est absolument pas possible qu'elles puissent être d'accord sur tout et que, du coup, les bagarres ou simples querelles bactériennes doivent être fréquentes ; jusqu'à ce qu'un bon antibiotique mette tout ce petit monde d'accord.
Mais c'est oublier que l'adjectif intestin vient du latin 'intestinus' qui signifiait 'intérieur'.
C'est ainsi qu'au XIVe siècle, cet adjectif voulait déjà dire "qui se passe à l'intérieur de quelque chose".
Dans notre expression, qui date de la fin du XVIIe siècle, ce "quelque chose" désigne un groupe social comme une entreprise, une association ou un parti politique, par exemple.
Et c'est vrai que les partis politiques sont des endroits où la soif de pouvoir des uns et des autres, alors qu'il n'y pas de place pour tout le monde au sommet, fait que
les querelles intestines y sont monnaie courante.
« (…) nous étions divisés par nos querelles intestines : les ouvriers conduits par des agitateurs cyniques, en étaient venus à détester leurs patrons; les patrons aveuglés par l'égoïsme se souciaient peu de satisfaire aux revendications les plus légitimes; les commerçants jalousaient les fonctionnaires (…) »
Jean-Paul Sartre - La mort dans l'âme
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
der Knatsch
|
le grabuge |
|
Allemand
|
interne Streitereien (des querelles intestines)
|
des querelles internes |
|
Anglais (USA)
|
infighting
|
des combats au-dedans |
|
Anglais (USA)
|
internecine quarrels
|
querelles intestines |
|
Anglais (USA)
|
internecine strife
|
dissensions intestines |
|
Espagnol (Argentine)
|
peleas intestinas
|
querelles intestines |
|
Espagnol (Espagne)
|
luchas intestinas
|
des querelles intestines |
|
Hongrois |
vihar a biliben |
tempête dans le pot de chambre (dispute d’une foutaise) |
|
Hongrois |
belső civakodás |
des querelles internes |
|
Hébreu
|
פולמוסיות עקרה (poulmousiyout akara)
|
discussion stérile |
|
Hébreu
|
ויכוחי סרק (vikouhé srak)
|
vaines discussions |
|
Italien
|
delle lotte intestine
|
des luttes intestines |
|
Néerlandais (Belgique) |
interne strubbelingen
|
frottements, frictions internes |
|
Néerlandais |
een paleisrevolutie
|
une révolution du palais |
|
Néerlandais |
ruzie in de tent
|
querelle dans la tente |
|
Portugais (Brésil)
|
conflitos internos
|
des conflits internes |
|
Roumain |
conflicte interne
|
conflits internes |
|
Roumain |
lupte intestine
|
luttes intestines |
|
Turc |
ortalık kaynıyor |
ça bout dans le milieu |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « des querelles intestines » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « des querelles intestines » Commentaires