Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

doré sur tranche [exp]

très riche ; luxueux ; ostentatoire ; fortuné ; somptueux ; riche ; aisé

Origine et définition

Les amoureux des beaux livres anciens possèdent probablement des livres dorés sur tranche(s), c'est-à-dire dont les tranches sont de couleur or au lieu de la banale couleur du papier.
Mais que sont les tranches ? Le livre est généralement composé d'une couverture avec un dos et, à l'intérieur, d'un bloc de pages qui ont été "tranchées" ou massicotées pour présenter des surfaces unies. Ce sont ces surfaces inférieure (tranche de pied), latérale (tranche de côté ou de gouttière, opposée au dos) et supérieure (tranche de tête) qui sont les tranches du livre et qui pouvaient être dorées, autrefois, sur les livres luxueux.
Depuis le XIXe siècle, cette notion de luxe associée aux livres dorés sur tranche(s) s'est étendue, au figuré, aux choses luxueuses et aux personnes capables de s'acheter ces choses, donc très riches.

Exemples

« (…) j'avais conscience, dans ce bureau banal entouré de gloire et de famine, que la force énigmatique qui transformait les commissaires du peuple vêtus de cuir, en maréchaux dorés sur tranches, dépassait de loin les misérables profits des vainqueurs (…) »
André Malraux - Antimémoires

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais as rich as Croesus aussi riche que Crésus
Anglais gilt edged doré sur tranche
Espagnol (Espagne) A lo grande En grand / En beauté / À fond
Espagnol (Espagne) muy lujoso très luxueux
Italien in pompa magna avec ses insignes royaux
Néerlandais er warmpjes bij zitten se trouver au chaud
Néerlandais goud op snee doré sur tranche
Néerlandais stinkend rijk zijn (être bourrée de fric, avoir des couilles en or) puer de richesse
Portugais (Brésil) podre de rico pourri de riche
Roumain Putred de bogat Pourri de riche
Turc Karun kadar zengin Aussi riche que Crésus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « doré sur tranche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « doré sur tranche » Commentaires

  • mickeylange
    30/04/2016 à 21:08
    un beau bordel doré sur tranche !
  • ipels
    30/04/2016 à 21:44
    • En réponse à DiwanC #180 le 30/04/2016 à 20:44* :
    • « Bon... Il y un petit malin ou une petite maline qui a trouvé le truc pour prendre les pseudo. des autres et modifier les contrib.
      J'avais é... »
    Idem.
    C'est pas acceptable du tout !
  • Ratanak
    30/04/2016 à 21:53*
    • En réponse à DiwanC #180 le 30/04/2016 à 20:44* :
    • « Bon... Il y un petit malin ou une petite maline qui a trouvé le truc pour prendre les pseudo. des autres et modifier les contrib.
      J'avais é... »
    En 2015, je m'étais un jour retrouvé en Bouba, découvrant ainsi les «agissements non documentés (©God d'Expressio.

    J'ai vu alors que j'avais la possibilité de modifier toutes les contributions de Bouba dans tout le site, ce que je n'ai bien sûr pas fait.

    Ce matin, c'est Syntax qui se serait retrouvé en toi, voir son #152. S'amuserait-il à maintenant semer la Terror ? Je ne l'imagine pas du tout se livrant à ce genre de jeu. En outre, il avait bien écrit ce #152 sous son nom, ce qui complique les choses.

    Je crois qu'en se déconnectant puis en se reconnectant, on redevient soi-même.
  • Ratanak
    30/04/2016 à 21:58
    • En réponse à ipels #182 le 30/04/2016 à 21:44 :
    • « Idem.
      C'est pas acceptable du tout ! »
    Tout à fait d'accord !
  • joseta
    30/04/2016 à 22:29*
    • En réponse à Ratanak #174 le 30/04/2016 à 19:52* :
    • « COLE a du se perdre en route depuis ses Amériques, il n'est pas arrivé chez moi, et pourtant ton "ça colle" m'a beaucoup "interpellé".
      Comme... »
    Bien vu pour Gauguin !,j'aurais dû le voir mais je ne l'ai pas fait 😢
    Pour le reste, ma foi, je ne peux pas mettre tous les peintres, mon texte serait interminable et ça me prendrait toute la journée...
  • DiwanC
    30/04/2016 à 22:38
    • En réponse à Ratanak #184 le 30/04/2016 à 21:58 :
    • « Tout à fait d'accord ! »
    Parce que c'est toi, je réponds : s'il y a bien une personne que je ne soupçonnerai pas, c'est bien Syntax.
    À dire vrai, il n'y a pas que lui ! mais je ne vais pas faire la liste de tous ceux que j'apprécie... s' pas !
    Suis quand même pas mal agacée...
  • ipels
    30/04/2016 à 22:38
    • En réponse à DiwanC #180 le 30/04/2016 à 20:44* :
    • « Bon... Il y un petit malin ou une petite maline qui a trouvé le truc pour prendre les pseudo. des autres et modifier les contrib.
      J'avais é... »
    À mon avis, ce serait à He's no God de voir à ça.
    Mais comme il est pas God, il est pas partout.
    God pourrait peut-être lui envoyer son souffle créateur.
  • SyntaxTerror
    30/04/2016 à 22:48
    • En réponse à Ratanak #183 le 30/04/2016 à 21:53* :
    • « En 2015, je m'étais un jour retrouvé en Bouba, découvrant ainsi les «agissements non documentés (©God)» d'Expressio.

      J'ai vu alors que j'... »
    En effet, dès que je me suis aperçu que le loup était déguisé en grand-mère, je me suis reconnecté avec mon identifiant.
    Ce genre de facéties n'est pas très drôle et lasse rapidement les lecteurs.
  • ipels
    30/04/2016 à 23:30
    Je viens d'enlever le 007.
  • Utilisateur supprimé
    30/04/2016 à 23:35
    • En réponse à ipels #189 le 30/04/2016 à 23:30 :
    • « Je viens d'enlever le 007. »
    Bond et barra ! 😄
  • DiwanC
    30/04/2016 à 23:59*
    • En réponse à SyntaxTerror #188 le 30/04/2016 à 22:48 :
    • « En effet, dès que je me suis aperçu que le loup était déguisé en grand-mère, je me suis reconnecté avec mon identifiant.
      Ce genre de facétie... »
    C'est moi la grand-mère ?
    Je plaisante, évidemment ! Parce que je suis une vraie grand-mère, heureuse avec ses petits-enfants !
  • Utilisateur supprimé
    01/05/2016 à 00:11*
    00h11 et toujours la même expression, ça ne présage rien de bon ! (c'est un long week-end).
  • Ratanak
    01/05/2016 à 01:07*
    1 h du mat, les tranches sont bien dorées maintenant, faudrait les sortir du gril avant qu'elles se transforment en charbon.

    C'est le 1er Mai, peut-être qu'Expressio s'accorde cette année un congé ?

    Ben je vais me coucher !
  • Utilisateur supprimé
    01/05/2016 à 06:02*
    • En réponse à Ratanak #193 le 01/05/2016 à 01:07* :
    • « 1 h du mat, les tranches sont bien dorées maintenant, faudrait les sortir du gril avant qu'elles se transforment en charbon.

      C'est le 1er... »
    Nous avons déjà vécu des répétitions de ce genre, notamment au début où Expressio avait été repris par Reverso : les 10, 11 et 12 octobre 2014 (ve, sa, di) nous avons eu droit au menu unique C'est de la daube, ce qui a suscité d'ailleurs d'excellents commentaires.
  • DiwanC
    01/05/2016 à 06:57*
    J'ai laissé not' Georges fêter le Premier Mai et je suis allée me promener au bois de Chaville.
    Et bien sûr j'ai cueilli du muguet que je vous offre en vous souhaitant les plus jolis, les plus grands bonheurs ! 🙂
    Puisque c'est dimanche, v'là les croissants et pis le caf-thé !
    Pfff... c'est moi qui faut qui fais tout...
    J'espère que le p'tit rigolo - ou la p'tite rigolote - d'hier qui trouvait désopilant de pirater les pseudo. ne va pas s'amuser à piétiner les clochettes, émietter les croissants et renverser le café...
  • joseta
    01/05/2016 à 07:16
    - J'ai offert des roses à ma mère...ému, gai...
    - Roses et muguet ? drôle de bouquet...
  • le gone
    01/05/2016 à 09:28
    • En réponse à Utilisateur supprimé #192 le 01/05/2016 à 00:11* :
    • « 00h11 et toujours la même expression, ça ne présage rien de bon ! (c'est un long week-end). »
    Un long w-e plus vieux ! Et c'est la fête du travail. Donc c'est normal que l'on soit avec la même expression.
  • SyntaxTerror
    01/05/2016 à 09:31
    • En réponse à DiwanC #191 le 30/04/2016 à 23:59* :
    • « C'est moi la grand-mère ?
      Je plaisante, évidemment ! Parce que je suis une vraie grand-mère, heureuse avec ses petits-enfants ! »
    C'est une image qui, comme toutes les images, peut avoir un fond de vérité, sauf en ce qui concerne mes canines.
  • SyntaxTerror
    01/05/2016 à 09:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #194 le 01/05/2016 à 06:02* :
    • « Nous avons déjà vécu des répétitions de ce genre, notamment au début où Expressio avait été repris par Reverso : les 10, 11 et 12 octobre 20... »
    A l'instar de Ratanak, comme il me restait du pain d'hier, je l'ai fait dorer sur toutes les faces pour obtenir des tranches dorées sur tranche. Tout à l'heure j'y étalerai la daube qui a mijoté 7 mois.
    Qui c'est qu'a la cuillère ?
  • SyntaxTerror
    01/05/2016 à 09:39*
    • En réponse à le gone #197 le 01/05/2016 à 09:28 :
    • « Un long w-e plus vieux ! Et c'est la fête du travail. Donc c'est normal que l'on soit avec la même expression. »
    C'est la fête des travailleurs, le travail, on le fête pas, on le cherche, les chômeurs sont des travailleurs privés d'emploi.
    En banlieue parisienne, "le temps a laissé son manteau de vent, de froidure et de pluie et s'est vêtu de broderies, de soleil luisant, clair et beau".