Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en connaître un rayon [v]

être très compétent ; bien connaître ; être très connaisseur sur un sujet ; posséder un savoir étendu

Origine et définition

Les cyclistes en connaissent un sacré rayon sur leur monture à deux roues truffées de ces objets ! Cependant, ce n'est pas du domaine de la pédale que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle, mais de celui de la consommation (même si les cyclistes professionnels sont, à l'insu de leur plein gré, de grands consommateurs de produits pas toujours très recommandables).
Dans les temples où le peuple se rend rituellement chaque samedi, accompagné d'un Caddie® (), afin d'y dépenser le peu d'argent que son dur labeur lui a permis de gagner, les marchandises sont regroupées par catégorie (la puériculture, l'électro-ménager, l'hygiène corporelle...) et présentées sur des rayonnages.
Pour chaque catégorie, il existe un responsable de rayon qui est supposé tout savoir sur les produits qu'il gère, car il doit connaître son rayon.
C'est bien de ces rayons-là que vient notre expression, mais sa formulation serait un mélange avec l'ancienne expression "en mettre en rayon" qui voulait dire "se dépenser ou travailler avec ardeur".

Exemples

« Le p'tit César a l'air d'en connaître un rayon. T'as vu comme il a fait vinaigre pour cisailler les fils [téléphoniques]?
Auguste le Breton - Du rififi chez les hommes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich auskennen s'y connaître
Anglais to know a thing or two en connaître une chose ou deux
Anglais to know his stuff connaître son affaire
Espagnol (Espagne) estar muy puesto être très au courant
Espagnol (Espagne) saber latin savoir le latin
Espagnol (Espagne) saber un huevo savoir un oeuf
Espagnol (Espagne) saber un taco avoir des connaissances comme pour remplir un bloc
Français (France) connaître la poloche
Gallois bod ar ben y ffordd être sur la route
Hébreu מומחה בדבר (moumkhè bidevar) un expert en la matière
Italien saperne il fatto suo en s'y connaître
Italien conoscere qualcosa / qualcuno come le proprie tasche connaître quelque chose/ quelqu´un comme ses propres poches
Italien saperla lunga en connaître une longue
Italien conoscere il proprio campo / ramo connaitre son champ / sa branche
Néerlandais (Belgique) goed op de hoogte zijn van être bien à la hauteur de
Néerlandais (Belgique) zijn spullen kennen connaitre ses choses
Néerlandais (Belgique) zijn zaak onder de knie hebben avoir son affaire sous le genou
Néerlandais een 'crack' zijn in iets être très compétent dans une occupation ou une situation
Néerlandais goed ingevoerd zijn être bien institué
Néerlandais van wanten weten être bien informé à propos des cordages
Polonais znac sie na rzeczy s'y connaître en chose
Roumain a fi bazat être basé
Vietnamien biết một cây en connaître un bâton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en connaître un rayon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en connaître un rayon » Commentaires

  • gonalzako
    17/04/2016 à 13:53
    • En réponse à le gone #245 le 17/04/2016 à 10:13 :
    • « Superbe vidéo de Glenn Miller
      Je sais toujours rien à voir 😄 »
    Je connaissais évidemment In the mood, mais pas cette vidéo.
    Merci 🙂
  • ipels
    17/04/2016 à 14:51
    • En réponse à DiwanC #235 le 17/04/2016 à 04:22 :
    • « Ohé ! Slepi ! On s'était souhaité bonne nuit ! Il serait tant de s'espérer bon jour ! 🙂 »
    Je faisais Grasse Matinée, puis j'ai senti les croissants, et trouvé si joli
    'le petit bruit des oeufs durs cassés' sur la table circulaire, que je t'offre,
    avec le plus beau des bons jours, un festin qui te va bien :
    ...
    une douzaine d'huîtres un citron un pain
    un rayon de soleil
    une lame de fond
    six musiciens
    ...
  • DiwanC
    17/04/2016 à 16:55
    Merci les garçons ! 😄
  • DiwanC
    17/04/2016 à 17:02*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #241 le 17/04/2016 à 09:12* :
    • « Puis-je essayer aussi ? 😄
      Quand Vincent (qui faisait du cent-vingt) entra à plein badin dans le bar, Marcel lui fracassa sur son ventre mou... »
    😄 C'est court, c'est précis, c'est concis et surtout c'est beaucoup plus drôle ! P' têt un poil plus facile aussi...
  • DiwanC
    17/04/2016 à 17:06
    • En réponse à ipels #262 le 17/04/2016 à 14:51 :
    • « Je faisais Grasse Matinée, puis j'ai senti les croissants, et trouvé si joli
      'le petit bruit des oeufs durs cassés' sur la table circulaire,... »
    Petit festin au bord du lac où se cachent les ratons laveurs !
    🙂
  • DiwanC
    17/04/2016 à 17:16*
    • En réponse à Ratanak #252 le 17/04/2016 à 10:40* :
    • « Ouais, pour les rimes ça se discute. On peut trouver à simple, quatorze, meurtre, belge... des rimes pauvres (d'un seul son). 🙂

      Pour la r... »
    "Pas tous les jours"... ah bon...
    Pourtant c'est souvent que j'entends :
    - Mais où est donc mon onychogomphe ?
    - Mince ! Je crois que j'ai perdu mon onychogomphe...
    - Pffff... t'as encore oublié ton gomphe à rayon...
    🤡
  • Utilisateur supprimé
    17/04/2016 à 19:25
    • En réponse à DiwanC #264 le 17/04/2016 à 17:02* :
    • « 😄 C'est court, c'est précis, c'est concis et surtout c'est beaucoup plus drôle ! P' têt un poil plus facile aussi... »
    Merci ! Et en plus j'ai été très malade quand j'étais petit, plus que Ratanak et Bouba réunis !
  • DiwanC
    17/04/2016 à 20:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #267 le 17/04/2016 à 19:25 :
    • « Merci ! Et en plus j'ai été très malade quand j'étais petit, plus que Ratanak et Bouba réunis ! »
    Ah ! c'est pour ça...
  • Utilisateur supprimé
    17/04/2016 à 21:07
    • En réponse à DiwanC #268 le 17/04/2016 à 20:41 :
    • « Ah ! c'est pour ça... »
    Non seulement j'ai été plus malade, mais j'étais plus petit qu'eux !
  • deLassus
    06/02/2021 à 09:15
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • lalibellule
    29/10/2023 à 02:29*
    QUI SUIS-JE ? No 10

    Je suis un écrivain français né d’un père corse militaire qui fait que je suis né à Casablanca au Maroc. J’ai un an et demi plus que lalibellule.

    J’ai été enseignant pendant des années d’abord à Nice et enfin à Paris, mais à mes 50 ans j’ai décidé de me consacrer entièrement à la littérature. J’ai écrit des bouquins pour enfants, des scénarios pour le cinéma, la télévision et la bande dessinée.

    Lorsque j'ai publié un essai critique sur notre système d'éducation nationale et un pamphlet critique sur notre service militaire et le “virilisme débile”, j'ai raccourci mon patronyme corse pour ne pas gêner mon père.

    J’ai écrit plusieurs romans dont un autobiographique pour lequel j’ai reçu le Prix Renaudot et j’ai reçu deux autres prix littéraires. Il m’est arrivé d’interpréter sur scène quelques-uns de mes ouvrages. Je défend le plaisir de la lecture à voix haute comme je la pratiquais dans mon enfance. J’ai également enregistré plusieurs de mes livres pour les Éditions Gallimard et pour l’association lire dans le noir.

    Un de mes romans est un journal intime sur mon corps (caractérisé comme loufoque par certains), un sujet que j’ai choisi parce que tout le monde parle d’autre chose et parce que c’est un sujet dont je connais un rayon.
  • atheofv
    29/10/2023 à 06:39
    • En réponse à lalibellule #271 le 29/10/2023 à 02:29* :
    • « QUI SUIS-JE ? No 10

      Je suis un écrivain français né d’un père corse militaire qui fait que je suis né à Casablanca au Maroc. J’ai un... »
    Trouvé !

    Je pense avoir tous ses bouquins.

    Et du coup on connait ton âge, sans te l'avoir demandé !
  • joseta
    29/10/2023 à 08:57
    QUI SUIS-JE ? nº95

    - Je suis un metteur en scène, réalisateur, scénariste italien né à Milan en 1906
    - descendant d’une illustre maison qui régna sur Milan, je possède le titre de comte
    - dans les années 40, j’ai contribué à fonder le néoréalisme italien
    - un de mes premiers amants, un photographe de “Vogue”, me présente Coco Chanel à Paris
    - ma carrière cinématographique débute en 1936, en France, aux côtés de Jean Renoir (rencontré grâce à Coco Chanel)
    - je possède le David di Donatello du meilleur réalisateur, (1971 et 1973) et également le Ruban d’argent du meilleur réalisateur (4 fois)
    - Ci-dessous je vous donne 7 titres de quelques films et pièces de théâtre:

    - Mademoiselle Julie, c’est vrai que l’on m’appelait le séducteur...mais ça, c’était hier ! Mes jours de gloire sont terminés et j’ajouterai qu’après la chute de mes charmes, j’ai passé plusieurs nuits blanches...Mais faites comme il vous plaira, si vous voulez continuer à m’appeler le séducteur, je n’ai rien contre...
  • joseta
    29/10/2023 à 09:10
    • En réponse à lalibellule #271 le 29/10/2023 à 02:29* :
    • « QUI SUIS-JE ? No 10

      Je suis un écrivain français né d’un père corse militaire qui fait que je suis né à Casablanca au Maroc. J’ai un... »
    Je ne connaissais pas, mais je me suis dit: pas de panique, et finalement, j'ai trouvé.
    Bien trouvé "...dont je connais un rayon" 😄
  • atheofv
    29/10/2023 à 09:34
    • En réponse à joseta #273 le 29/10/2023 à 08:57 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº95

      - Je suis un metteur en scène, réalisateur, scénariste italien né à Milan en 1906
      - descendant d’une illustre maison... »
    Trouvé !

    Il comptait les vis ?
  • joseta
    29/10/2023 à 09:44
    • En réponse à atheofv #275 le 29/10/2023 à 09:34 :
    • « Trouvé !

      Il comptait les vis ? »
    T'es en forme, aujourd'hui...ça se voit que t'as dormi une heure sup.
  • atheofv
    29/10/2023 à 10:17
    • En réponse à joseta #276 le 29/10/2023 à 09:44 :
    • « T'es en forme, aujourd'hui...ça se voit que t'as dormi une heure sup. »
    En plus c'est dimanche, je ne travaille pas !
  • SyntaxTerror
    29/10/2023 à 10:21
    • En réponse à lalibellule #271 le 29/10/2023 à 02:29* :
    • « QUI SUIS-JE ? No 10

      Je suis un écrivain français né d’un père corse militaire qui fait que je suis né à Casablanca au Maroc. J’ai un... »
    Déformation professionnelle ? Je ne connaissais qu'un sens au mot "virilisme" : État d'une femme qui présente des caractères sexuels secondaires de type masculin (pilosité, timbre de voix, etc.) et dont la fonction génitale est perturbée..
    Comme on disait quand je l'effectuais : service national, service du capital.
    J'ignorais qu'il avait raccourci son patronyme.
  • SyntaxTerror
    29/10/2023 à 10:27
    • En réponse à atheofv #272 le 29/10/2023 à 06:39 :
    • « Trouvé !

      Je pense avoir tous ses bouquins. »
    Nous connaissions son année de naissance avant que lalibellule ne change de pseudo et elle nous a dit aussi qu'elle est née le 30 juin.
  • SyntaxTerror
    29/10/2023 à 11:06*
    • En réponse à joseta #273 le 29/10/2023 à 08:57 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº95

      - Je suis un metteur en scène, réalisateur, scénariste italien né à Milan en 1906
      - descendant d’une illustre maison... »
    Faut reconnaitre qu'il n'y a pas beaucoup de "vicomtes" milanais qui aient fait du cinéma.
    A noter que son premier film est inspiré d'un roman de James M. Cain qui avait déjà été adapté en 1939 par Pierre Chenal sous le titre "Le dernier tournant".