Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en odeur de sainteté [adv]

en état de perfection spirituelle ; bien vu ; qui inspire confiance

Origine et définition

Le saint a-t-il une odeur particulière ? Le saint doux oui () et le Saint-Nectaire aussi (). Mais est-ce le cas du saint commun, celui qui est coiffé de l'auréole, parce qu'il le vaut bien ?
N'ayant senti de près et à dessein que des seins ou des dessins, mais jamais des saints, je ne saurais l'affirmer.
Pourtant, il a été dit, autrefois, que le corps d'un saint émettait après sa mort une odeur particulière, suave qui permettait de le distinguer aisément des autres personnes décédées.
C'est de là qu'au XVIIe siècle est apparue notre expression avec son premier sens indiqué, pour désigner une personne ayant eu de son vivant un comportement si admirable que sa
canonisation était envisageable.
Mais avant cela, au XVIe siècle, il existait déjà "être en bonne / mauvaise odeur" pour désigner quelqu'un qui faisait bonne ou mauvaise impression, tant il vrai que les odeurs qui émanent d'une personne qu'on rencontre peuvent parfois inciter à la cataloguer très rapidement.
Furetière indique d'ailleurs "odeur se dit figurément aux choses morales et signifie bonne ou mauvaise réputation".
Ce sens n'a pas disparu et il est resté aujourd'hui dans notre expression, la bonne odeur devenant l'odeur de sainteté et désignant, parce qu'il a fait bonne impression, quelqu'un qui est apprécié, bien vu.
Dans ce second sens, le moderne, la locution s'emploie plutôt à la forme négative "ne pas être en odeur de sainteté" pour désigner une personne mal vue par une autre.

Exemples

« Enfin, il entreprit le pèlerinage qu'on lui avait conseillé à Whiteherne : là, il se confessa pour la première fois depuis son infortune, et reçut l'absolution d'un vieux moine qui mourut ensuite en odeur de sainteté. »
Walter Scott - Redgauntlet - 1824
« Vous croyez, Comtesse, que cette lettre va lever tous les obstacles ; pas du tout : elle n'a fait que les compliquer, les républicains n'ayant pas ce ministre en odeur de sainteté. »
Giacomo Costantino Beltrami - Le Mexique - 1830

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im Ruch der Heiligkeit stehen être en odeur de sainteté
Anglais to be in somebody's good books être dans les bons livres de quelqu'un
Anglais to be in the odor of sanctity être en odeur de sainteté
Espagnol (Espagne) en olor de santidad en odeur de sainteté
Espagnol (Espagne) estar bien visto être bien vu
Espagnol (Espagne) tener buen cartel avoir bonne affiche
Espagnol (Espagne) tener buena fama / Tener fama avoir une bonne réputation / Être réputé
Gaélique écossais tha e air a dheagh mholadh. Tha i air a deagh mholadh on le loue bien. On la loue bien
Hébreu שמו מוקצה (chemo mouktsa) son nom est attribué
Hébreu מצא מסלול בלבו של trouver un itinéraire au cœur de
Italien essere in odore di santità être en odeur de sainteté
Italien in concetto di santità en concept de sainteté
Italien in odore di santità en odeur de sainteté
Néerlandais in de 7e hemel zijn être en 7me ciel
Néerlandais in een geur van heiligheid staan être en odeur de sainteté
Néerlandais in een goed blaadje staan être très bien vu, être très appriécié
Portugais (Brésil) estar em estado de graça être en état de grace
Portugais (Portugal) não ser flor que se cheire ne pas être une fleur qui se sent
Roumain a emana un parfum de sfințenie emaner un parfum de sainteté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en odeur de sainteté » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « en odeur de sainteté » Commentaires

  • SyntaxTerror
    09/12/2017 à 14:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #120 le 09/12/2017 à 13:49 :
    • « pourquoi le gaélique écossais est-il représenté par l'abréviation gd
      Parce que "gaélique écossais" se dit "Ghàidhlig" en gaélique écossais... »
    Reverso utilise la norme ISO 639. Pourquoi se fatiguer à inventer un nouveau codage quand il en existe un tout fait ?
  • Utilisateur supprimé
    09/12/2017 à 16:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 09/12/2017 à 14:40 :
    • « Reverso utilise la norme ISO 639. Pourquoi se fatiguer à inventer un nouveau codage quand il en existe un tout fait ? »
    Je ne me suis pas fatigué à inventer un nouveau codage, j'ignorais tout simplement son existence. Tu m'as fait découvrir quelque chose et en remerciement, je t'appellerai dorénavant mon énorme ISO 639.
  • SyntaxTerror
    09/12/2017 à 19:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #122 le 09/12/2017 à 16:18* :
    • « Je ne me suis pas fatigué à inventer un nouveau codage, j'ignorais tout simplement son existence. Tu m'as fait découvrir quelque chose et en... »
    Je ne pensais pas à toi, mais à Reverso, qui a tout intérêt à utiliser un outil déjà existant ... et universel.
  • Avaradatar
    15/12/2017 à 18:52
    D'aucuns prétendent qu'au temps jadis, la toilette ne faisant pas partie des préoccupations des moines (un bain une fois par an et basta), ces derniers avaient une certaine odeur. Ces hommes de Dieu étant supposés être saints...
  • deLassus
    06/11/2020 à 15:06
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et les deux exemples sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).
    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 00:37*
    Anagrammes

    Dédouane étreintes
    Nettoiera dénudées
    Et dinosaure édenté
  • deLassus
    04/12/2022 à 06:22*
    • En réponse à NicoleM #118 le 09/12/2017 à 11:43 :
    • « Pour la traduction en néerlandais de "Etre en odeur de sainteté", il me semble que "in de 7e hemel zijn" ne convient pas cf. la rubrique d'E... »
    Une cousine de notre BicheM ?
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 07:27*
    • En réponse à deLassus #127 le 04/12/2022 à 06:22* :
    • « Une cousine de notre BicheM ? »
    Bien vu !

    Au vu de ses interventions, ça pourrait être Malicieuse, Moqueuse, Maline ou Mutine.

    Si ça avait été BicheN, j'aurais tout de suite pensé à Nosocomiale. 😄
  • Bichem
    04/12/2022 à 08:24
    • En réponse à deLassus #127 le 04/12/2022 à 06:22* :
    • « Une cousine de notre BicheM ? »
    Asavoir que cet M remonte à mon adolescence😑
  • Bichem
    04/12/2022 à 08:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #128 le 04/12/2022 à 07:27* :
    • « Bien vu !

      Au vu de ses interventions, ça pourrait être Malicieuse, Moqueuse, Maline ou Mutine. »
    Zozocomyial, ça pue ! 😝
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 08:30*
    • En réponse à Bichem #130 le 04/12/2022 à 08:27 :
    • « Zozocomyial, ça pue ! 😝 »
    Biche Mycosique ? Mucilagineuse ?
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 08:31*
    • En réponse à Bichem #129 le 04/12/2022 à 08:24 :
    • « Asavoir que cet M remonte à mon adolescence😑 »
    Oui, l'adjectif de ton totem dans un mouvement de jeunesse.
  • Bichem
    04/12/2022 à 08:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #131 le 04/12/2022 à 08:30* :
    • « Biche Mycosique ? Mucilagineuse ? »
    Et non toujours pas 😂🤣😅
    J'aime bien la traduc: "ne pas être une fleur qui se sent"
  • atheofv
    04/12/2022 à 08:52
    • En réponse à Bichem #133 le 04/12/2022 à 08:40* :
    • « Et non toujours pas 😂🤣😅
      J'aime bien la traduc: "ne pas être une fleur qui se sent" »
    Biche Mystique ?

    Biche Mâle ?

    BicheMarck ?

    Biche Malencontreuse ?
  • atheofv
    04/12/2022 à 09:00
    Hébreu שמו מוקצה (chemo mouktsa) son nom est attribué

    Eh bien tant mieux pour lui !
    Mais ça ne veut pas dire grand chose...
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 09:03
    • En réponse à Bichem #133 le 04/12/2022 à 08:40* :
    • « Et non toujours pas 😂🤣😅
      J'aime bien la traduc: "ne pas être une fleur qui se sent" »
    Et ta convalescence, comment ça va ?
  • Bichem
    04/12/2022 à 09:09
    • En réponse à atheofv #134 le 04/12/2022 à 08:52 :
    • « Biche Mystique ?

      Biche Mâle ? »
    Et, non, non, non, non 🤩
    En quelle année fut inventée l'imprimerie ?
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 09:14*
    • En réponse à Bichem #137 le 04/12/2022 à 09:09 :
    • « Et, non, non, non, non 🤩
      En quelle année fut inventée l'imprimerie ? »
    En 1450 par Gutenberg à Mayence.

    Biche Mayençaise ?
  • Bichem
    04/12/2022 à 09:14
    • En réponse à Utilisateur supprimé #136 le 04/12/2022 à 09:03 :
    • « Et ta convalescence, comment ça va ? »
    Ca se passe... Bientôt Biche Mutante💪
  • Utilisateur supprimé
    04/12/2022 à 09:42
    • En réponse à Bichem #139 le 04/12/2022 à 09:14 :
    • « Ca se passe... Bientôt Biche Mutante💪 »
    Biche Miraculée ?