| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | ausgebootet werden | être débarqué |
| Anglais | to be sidelined/To sideline someone | être mis sur la touche/Mettre qq1 sur la touche |
| Anglais | to kick into touch | botter en touche |
| Anglais | to push somebody aside | pousser quelqu'un de côté |
| Anglais | to sit / be on the sidelines | rester sur la touche |
| Anglais (USA) | to move the goal posts | déplacer les poteaux de but |
| Espagnol (Espagne) | marear la perdiz | etourdir la perdrix |
| Espagnol (Espagne) | quedar al margen | rester en marge |
| Hébreu | ישב על הגדר (yachav amad) al hagadèr) | était assis sur la clôture |
| Italien | essere messo in disparte | être mis à l'écart |
| Italien | salvarsi in angolo | se sauver en corner |
| Néerlandais (Belgique) | aan de kant zetten | mettre à l'écart |
| Néerlandais | een afleidingsmanoeuvre | une manoeuvre/tentative de diversion |
| Néerlandais | iemand uitrangeren | mettre quelqu'un hors course |
| Néerlandais | op een zijspoor gezet zijn | être placé sur la voie d'embranchement |
| Néerlandais | uit de boot vallen | tomber en dehors du bateau |
| Portugais (Brésil) | chutar para escanteio | botter en coup de coin |
| Portugais (Portugal) | estar de fora | être hors |
| Roumain | a fi pus/trimis/?inut pe tu? | être mis/envoyé/tenu sur la touche |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « être sur la touche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « être sur la touche » Commentaires