Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sous les feux de la rampe [adv]

sous les feux des projecteurs ; sur scène ; publiquement exposé ; célèbre ; sous les projecteurs ; sous les projos ; à l'honneur

Origine et définition

Il existe plusieurs sortes de rampes.
Mais oublions de suite le plan incliné qui relie deux plans horizontaux ou bien la balustrade placée le long d'un escalier pour en faciliter l'ascension ou la descente, et venons-en à celle du théâtre ou d'une salle de spectacle.
Autrefois, dans les théâtres du XVIIe siècle, l'éclairage de la scène était assuré par quelques chandelles placées au fond du décor.
Mais les acteurs apparaissant plus comme des silhouettes que comme de vrais personnages, ces chandelles furent ensuite déplacées vers l'avant de la scène, posées sur des lattes en bois qui donnèrent à l'éclairage le nom de 'rampe'.
À la fin du XVIIIe siècle, les acteurs obtinrent de faire remplacer les chandelles puantes et enfumantes (la mèche trempait dans de l'huile de pied de boeuf) par des bougies.
Puis arriva l'éclairage au gaz et, enfin, la fée électricité qui avait en outre un avantage non négligeable, celui d'éviter les risques d'incendie.
C'est de cette 'rampe' d'éclairage qu'est venue notre expression.
Signifiant d'abord simplement "être sur scène", c'est au XXe siècle qu'elle a pris un sens bien plus large pour désigner les personnes qui, même sur une courte durée, passent dans la 'lumière' de l'actualité comme les acteurs le sont dans la lumière des feux de la rampe.

Exemples

« Souvent soupçonné, jamais contrôlé positif. Lance Armstrong, septuple vainqueur de la Grande Boucle, se retrouve aujourd'hui sous les feux de la rampe pour autre chose que ses exploits sportifs. »
L'équipe
« Nicolas Sarkozy promet alors de ne plus mettre sa famille en avant. De fait, Cécilia ne revient pas sous les feux de la rampe. Tout au long de la campagne présidentielle, elle reste en retrait, n'assistant pas aux meetings de son mari. Elle ne réapparaît que le jour du premier tour, venant voter en famille. »
Le nouvel observateur - Article du 23/10/1007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im Rampenlicht stehen se tenir dans les feux de la rampe
Anglais in the limelight dans la lumière du carbonate de chaux
Anglais to be in the public eye être sous l'œil du public
Anglais (USA) to be in the spotlight être dans la lumière du projecteur
Espagnol (Argentine) estar en el podio être sur le podium
Espagnol (Argentine) estar en la mira être sur le viseur
Espagnol (Espagne) estar a la vista de todos être à la vue de tous
Espagnol (Espagne) estar en el candelero être sur le chandelier
Français (Canada) être sous le feu des projecteurs ou être sous les projecteurs
Gallois gwneud rhywbeth ar bennau'r tai faire quelque chose sur les toits
Hongrois a rivaldafényben van être dans les feux de la rampe
Italien essere sotto le luci della ribalta être sous les lumières de la rampe
Néerlandais in het zonnetje worden gezet être mis dans la lumière du soleil
Néerlandais voor het voetlicht staan être sous les feux de la rampe
Néerlandais (Belgique) voor het voetlicht komen venir dans les feux de la rampe
Néerlandais in de spots staan être sous les projecteurs
Néerlandais in de schijnwerpers staan être dans la lumière des projecteurs
Néerlandais alle ogen gericht op Kwatta tous les yeux sont visés sur Kwatta
Polonais być na świeczniku être sur le chandelier
Portugais (Brésil) sob as luzes da ribalta sous les feux de la rampe
Portugais (Brésil) sob os holofotes sous les feux des projecteurs
Roumain în luminile rampei dans les lumières de la rampe
Turc altın çağını yaşamak vivre l'âge d'or
Turc ön planda olmak être en avant
Turc sahnede olmak être sur scène
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sous les feux de la rampe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « sous les feux de la rampe » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    11/06/2020 à 11:01
    • En réponse à deLassus #196 le 11/06/2020 à 10:01* :
    • « Si j'étais bête et méchant, ce que je ne crois pas être, je répondrais que je n'ai pas très envie de "faire croire que je suis dans un autre... »
    Alors, pas de Kaamelott ! De plus, le VPN est un facteur de sécurité puisque ta véritable adresse IP est masquée.
  • Psylocybe
    11/06/2020 à 11:05
    • En réponse à DiwanC #183 le 11/06/2020 à 05:04* :
    • « ... sa peau noire presque bleue, ses yeux voilés de longs cils, ses membres à la fois graciles et farouches, une fille d’Ève dans toute sa s... »
    Je me suis un peu inspiré de Die Nuba de Leni Riefenstahl pour ces épisodes africains. Je sais qu'il est difficile de lui pardonner d'avoir admiré le monstre Adolf et d'en avoir exalté l'esthétique fasciste, mais c'était néanmoins une très bonne photographe. Elle a su mettre le corps humain sous les feux de la rampe, malheureusement pour une tragique période de l'histoire au service d'un Moloch sanguinaire.
  • SyntaxTerror
    11/06/2020 à 11:07
    • En réponse à <inconnu> #72 le 29/01/2008 à 16:40 :
    • « Il était Général mais a été élevé au grade de Maréchal à titre posthume. Les rues portant son nom sont : rue Général Leclerc (en général).... »
    Notre municipalité de l'époque a botté en touche en rebaptisant la place de l'église "Place de la Division Leclerc".
  • deLassus
    11/06/2020 à 11:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #201 le 11/06/2020 à 11:01 :
    • « Alors, pas de Kaamelott ! De plus, le VPN est un facteur de sécurité puisque ta véritable adresse IP est masquée. »
    Alors, pas de Kaamelott !

    Quelques épisodes sont disponibles pour nous autres pauvres Français.
  • joseta
    11/06/2020 à 11:21*
    DEVINETTE
    Quel est le département français qui compte avec le plus d'amateurs de théâtre ?
    - Scène-Maritime
  • joseta
    11/06/2020 à 11:23
    Dans la jungle
    - Regarde là-bas, les petits de la panthère n'arrivent pas à grimper la rampe...
    - la panthère aide...
    - oui, oui, la pente est raide !
  • Utilisateur supprimé
    11/06/2020 à 11:29*
    • En réponse à mickeylange #197 le 11/06/2020 à 10:06* :
    • « Remplacer delassus .fr par delassus .be
      Tu as raison quelle drôle d’idée !
      Faut être Belge pour penser à ça. 😄 »
    Ce que je prends pour une drôle d'idée, c'est, comme deLassus, de se poser des problèmes éthiques à propos du VPN.
    Ceci dit je vois que deLassus est parvenu à se faire passer pour Mickey (voir son #199). 😄
  • SyntaxTerror
    11/06/2020 à 12:47
    • En réponse à Utilisateur supprimé #207 le 11/06/2020 à 11:29* :
    • « Ce que je prends pour une drôle d'idée, c'est, comme deLassus, de se poser des problèmes éthiques à propos du VPN.
      Ceci dit je vois que deL... »
    Je ne vois pas bien en quoi le fait de ne pas vouloir passer pour un Belge est un problème éthique, mais je ne suis pas Belge ...
  • SyntaxTerror
    11/06/2020 à 13:05
    • En réponse à <inconnu> #14 le 29/01/2008 à 09:57 :
    • « Voilà voilà, tu m’appelles ? Moi les feux de la rampe me rappelle Limelight film de 1952, je crois le dernier de Charlie Chaplin. »
    Le rédacteur de la rubrique "Ailleurs" qui reprend ton "limelight" s'est un peu mélangé dans les sels de calcium. On ne fera jamais fonctionner une lampe à acétylène en se servant de carbonate de chaux (du tartre) mais plutôt en utilisant du carbure de calcium.
  • Utilisateur supprimé
    11/06/2020 à 13:22
    • En réponse à SyntaxTerror #208 le 11/06/2020 à 12:47 :
    • « Je ne vois pas bien en quoi le fait de ne pas vouloir passer pour un Belge est un problème éthique, mais je ne suis pas Belge ... »
    Relis le #196 de deLassus. Bon Dieu, que se passe-t-il ?
  • SyntaxTerror
    11/06/2020 à 13:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #210 le 11/06/2020 à 13:22 :
    • « Relis le #196 de deLassus. Bon Dieu, que se passe-t-il ? »
    Tu ne comprends pas tout ce que tu lis ...
  • le gone
    11/06/2020 à 15:06
    En ce moment la scène est triste..... Vite, que reprennent les artistes et qu'ils puissent exercer leurs talents ! Mais je crois que ce n'est pas pour tout de suite....
  • joseta
    11/06/2020 à 16:26*
    Un dernier repas qui fatigua les apôtres: lasse Cène. 😐
  • joseta
    11/06/2020 à 17:00*
    - Je me souviens encore de cet amusant cinéma muet, Georges...dans les salles, ce n'était pas de la bonne humeur qu'il y avait, mais liesse, Georges...

    1) WELLES (Où elles sont...) [Orson, 1915-1985]
    2) PENN (peine) [Arthur, 1922-2010]
    3) DWAN (douanes) [Allan, 1885-1981]
    4) LEE (lit) [Spike, 1957]
    5) ALTMAN (halte man)* [Robert, 1925-2006]
    6) MANN (man)* [Anthony, 1906-1967]
    7) LOSEY (l'osais) [Joseph, 1909-1984]
    8) RAY (aurais) [Nicholas, 1911-1979]
    9) MINNELLI (mine Éli) [Vincente, 1903-1986]
    10) GRAY (gré) [James, 1969]
    11) FOSSE (fausses) [Bob, 1927-1987]
    12) MEYER (meilleur) [Russ, 1922-2004]
    13) HAWKS (oh, qu' c'est) [Howard, 1896-1977]
    14) DE MILLE (deux-mille) [Cécil B., 1881-1959]
    15) FERRARA (fait rare à...) [Abel, 1951]
    16) VIDOR (vie d'or) [King, 1894-1982]
    17) SENNETT (c'est net) [Mack, 1880-1960]
    18) KEATON (qui tonne) [Buster, 1895-1966]
    19) NICCOL (Nicole) [Andrew, 1964]
    20) ALLEN (haleine) [Woody, 1935]
    21) WISE (ou haïsse) [Robert, 1914-2005]
    Voilà !
  • joseta
    11/06/2020 à 17:13
    Puis arriva l'éclairage au gaz et, enfin, la fée électricité

    - T'as vu ? Maintenant, on allume les théâtres...
    - on allume l'été âtres ? Ben moi, je vais attendre l'hiver !
  • lalibellule
    11/06/2020 à 18:24
    • En réponse à SyntaxTerror #209 le 11/06/2020 à 13:05 :
    • « Le rédacteur de la rubrique "Ailleurs" qui reprend ton "limelight" s'est un peu mélangé dans les sels de calcium. On ne fera jamais fonction... »
    Tu m’as coiffée au poteau là...........*






    *. 😉
  • lalibellule
    11/06/2020 à 18:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #188 le 11/06/2020 à 08:08* :
    • « * Tiens, on peut mettre une espace après l'astérisque (et périls) sans qu'elle ne (pour lalibellule) se transforme en puce • »
    Merci d’avoir pensé à moi même si c’est dans un sens négatif 😉 j’aime bien les ne...ils font du compliqué, du mystérieux, de la confusion même...parce que là je ne crois pas que tu sois en accord avec les règles de l’Académie (mais tu es Belge alors tu fais comme tu veux) sans que je ne (facultatif) me trompe...mais tout ça c’est du déjà vu alors...à moins que...
  • SyntaxTerror
    11/06/2020 à 19:38*
    • En réponse à joseta #214 le 11/06/2020 à 17:00* :
    • « - Je me souviens encore de cet amusant cinéma muet, Georges...dans les salles, ce n'était pas de la bonne humeur qu'il y avait, mais liesse,... »
    Alors,
    je n'ai pas vu Robert Wise dans "ou haïsse", pas plus qu'Allan Dwan, crédité de 407 films dont je n'ai pas vu un seul (enfin, je crois), mais il était Ontarien, alors.
    Merci d'avoir inclus Bob Fosse pour "All that jazz" (et patin-couffin) et Russ Meyer pour ... l'ensemble de son œuvre !
  • SyntaxTerror
    11/06/2020 à 19:45
    C'est la Saint Bénabar qui a été aussi prudent que Médard : temps souvent couvert mais sec, à part une broussée de 18h05 à 18h06.
    (le correcteur orthographique ne connaît pas "broussée", ce doit être un régionalisme)
  • joseta
    11/06/2020 à 19:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #218 le 11/06/2020 à 19:38* :
    • « Alors,
      je n'ai pas vu Robert Wise dans "ou haïsse", pas plus qu'Allan Dwan, crédité de 407 films dont je n'ai pas vu un seul (enfin, je cro... »
    Merci d'avoir joué: avec ce type de noms, j'ai toujours des doutes de prononciation...que peut-être je 'réalise à tort'.