Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chaud lapin [n]

homme très porté sur les plaisirs sexuels ; coureur de jupons ; matou ; tombeur ; cavaleur ; coureur de filles

Origine et définition

Humez-moi ce fumet qui se dégage de ce civet qui mijote sur la plaque de cuisson ! C'est ce qu'on peut appeler un excellent et, forcément, chaud lapin.
Mais celui-ci n'est malheureusement et définitivement plus en état de se comporter comme notre chaud lapin du jour.
Ceux qui ont eu l'occasion d'avoir un clapier avec, au départ, deux lapins, un mâle et une femelle, ont eu l'occasion d'assister au miracle de la multiplication des petits lapins.
Ils savent en effet que, en raison d'une certaine activité frénétique (dont je tairai les détails car des oreilles chastes me lisent), les deux lapins ne restent pas longtemps seuls, et qu'il faut assez peu de temps pour que le clapier devienne un peu surpopulé, sauf si le civet mijote tous les jours, histoire d'éviter que les petites bêtes soient trop à l'étroit.
Il est en effet intéressant de savoir que la gestation d'une lapine ne dure que 31 jours et que, à peine 24 heures après la mise bas d'une portée pouvant comporter jusqu'à 12 lapereaux, elle peut à nouveau être fécondée, ce que le lapin mâle ne se prive pas de faire si jamais les bestioles sont laissées ensemble.
Avant d'oublier un peu ce cours de sciences naturelles, il faut quand même retenir que le lapin dispose d'une santé de fer et d'une ardeur inextinguible, dès qu'il s'agit de copuler.
On comprend alors qu'on puisse affubler un homme du terme de chaud lapin dès qu'il se comporte avec la même ardeur que le véritable lapin.
Les femmes diront, pas forcément à tort, que beaucoup d'hommes, en général jeunes, sont potentiellement des chauds lapins. Sauf qu'ils n'ont pas tous les moyens physiques (apparence, résistance) de l'être réellement.

Compléments

Il faut aussi savoir qu'en ancien français, le lapin se disait 'connil' ou 'connin', du latin 'cuniculus', ce qui n'a pas manqué de donner des jeux de mots obscènes (le 'con' de la femme vient aussi probablement de là) mais explique aussi le fait que l'élevage de lapins s'appelle la 'cuniculture'.
Ce n'est qu'à partir du XVIe siècle que le mot 'lapin' est apparu. Mais, outre l'animal, il a aussi désigné un 'écolier dépravé' ou un 'pédéraste', peut-être par survivance des anciennes connotations du 'connil'.
Une déformation classique de l'expression est "chaud de la pince". Reste à imaginer ce que désigne la pince...

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Lustmolch un triton à l'affût du plaisir
Allemand ein Schürzenjäger un chasseur de tabliers
Allemand ein geiler Bock un bouc lubrique
Anglais (USA) horndog "chien à corne" [≈chien lubrique]
Anglais (UK) Randy goat Bouc excité
Anglais hound doggie chien de chasse
Anglais to be a horny devil être un diable à cornes
Anglais to be fickle être volage
Anglais (USA) poonhound chien [de meute] pour la foufoune
Anglais (USA) to be hot to trot être prêt à partir au trot
Espagnol (Espagne) Estar màs caliente que las pistolas del Coyote Être plus chaud que les pistolets du Coyote
Espagnol (Espagne) ser un cachondo être un animal en rut
Espagnol (Mexique) ser un caliente être chaud
Espagnol (Espagne) cachondo excité
Espagnol (Argentine) ser calentón être toujours en chaleur
Espagnol (Argentine) coger como conejos niquer comme des lapins
Gallois bod yn dipyn o aderyn brith être un peu d'oiseau tacheté
Hongrois szoknyavadász coureur de jupons (chasseur/trousseur) de ~)
Italien arrapato excité
Italien stallone étalon
Latin chaud lapin lapinus caldus
Néerlandais een Don Juan zijn être un Don Juan
Néerlandais een rokkenjager zijn être un coureur de jupons
Néerlandais een hete bliksem / donder zijn être une chaude foudre/un chaud tonnerre
Portugais (Brésil) galinha poule
Portugais (Brésil) ser um garanhão être un étalon
Portugais (Brésil) um mulherengo un homme à femmes
Portugais (Portugal) garanhão étalon
Portugais (Portugal) ser um garanhao être un étalon
Roumain un armăsar un étalon
Roumain un fustangiu un coureur de jupes
Roumain a fi in calduri être en chaleurs
Roumain călduri chaleur
Roumain un donjuan un don Juan
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chaud lapin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chaud lapin » Commentaires

  • lalibellule
    29/12/2023 à 17:43
    • En réponse à atheofv #177 le 29/12/2023 à 17:14 :
    • « Sauf erreur je penserais plutôt à la sangria ? »
    Oui, là on met de l’orange je crois bien .
  • lalibellule
    29/12/2023 à 17:50
    Il est peut-être tendance de boire un cocktail au vermouth en ce moment à Madrid …
  • atheofv
    29/12/2023 à 18:46
    • En réponse à lalibellule #182 le 29/12/2023 à 17:50 :
    • « Il est peut-être tendance de boire un cocktail au vermouth en ce moment à Madrid … »
    Marceeeeel !

    Un vermouth pour tout le monde.
    Et un lagon bleu pour Germaine ; ça la fera peut-être revenir.
  • joseta
    29/12/2023 à 19:49
    • En réponse à atheofv #177 le 29/12/2023 à 17:14 :
    • « Sauf erreur je penserais plutôt à la sangria ? »
    Ça c'est plutôt les touristes qui boivent ça...
  • joseta
    29/12/2023 à 19:50
    • En réponse à lalibellule #180 le 29/12/2023 à 17:37* :
    • « Oui, l’auteur a sans doute pris le citron pour de l’orange. Un chouïa de négligence là. Il avait inclus une photo avec olives dans le ver... »
    Ma première fiancée était de Reus (Tarragone) et j'y ai vécu une paire de mois...
  • joseta
    29/12/2023 à 19:54
    • En réponse à atheofv #183 le 29/12/2023 à 18:46 :
    • « Marceeeeel !

      Un vermouth pour tout le monde.
      Et un lagon bleu pour Germaine ; ça la fera peut-être revenir. »
    Charles Perrault aimait beaucoup le vermouth...il était toujours collé à la Perrault.

    Moi, j'ai deux bouteilles de Martini sur la dernière étagère de mon buffet, normal:
    c'est la paire haut